Old Testament:
Gen.
Ex.
Lev.
Num.
Deut.
Josh.
Judg.
Rut.
1Sam.
2Sam.
1Ki.
2Ki.
1Chr.
2Chr.
Ezr.
Neh.
Eath.
Job.
Ps.
Prov.
Eccl.
S. of S.
Is.
Jer.
Lam.
Ezek.
Dan.
Hos.
Joel.
Am.
Obad.
Joh.
Mic.
Nah.
Hab.
Zeph.
Hag.
Zech.
Mal.
New Testament: Mat. Mark. Luke. John. Acts. Jas. 1Pet. 2Pet. 1John. 2John. 3John. Jude. Rom. 1Cor. 2Cor. Gal. Eph. Phil. Col. 1Thes. 2Thes. 1Tim. 2Tim. Tit. Philem. Heb. Rev.
New Testament: Mat. Mark. Luke. John. Acts. Jas. 1Pet. 2Pet. 1John. 2John. 3John. Jude. Rom. 1Cor. 2Cor. Gal. Eph. Phil. Col. 1Thes. 2Thes. 1Tim. 2Tim. Tit. Philem. Heb. Rev.
Скрыть
Psalm 70
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
Толкования
70:0
70:2
70:10
70:11
70:14
70:15
70:16
70:21
см.:Втор.32:39;
70:23
70:24
In You, O LORD, I put my trust; Let me never be put to shame.
Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape; Incline Your ear to me, and save me.
Be my strong refuge, To which I may resort continually; You have given the commandment to save me, For You are my rock and my fortress.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
For You are my hope, O Lord GOD; You are my trust from my youth.
By You I have been upheld from birth; You are He who took me out of my motheŕs womb. My praise shall be continually of You.
I have become as a wonder to many, But You are my strong refuge.
Let my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day.
Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.
For my enemies speak against me; And those who lie in wait for my life take counsel together,
Saying, «God has forsaken him; Pursue and take him, for there is none to deliver him.»
O God, do not be far from me; O my God, make haste to help me!
Let them be confounded and consumed Who are adversaries of my life; Let them be covered with reproach and dishonor Who seek my hurt.
But I will hope continually, And will praise You yet more and more.
My mouth shall tell of Your righteousness And Your salvation all the day, For I do not know their limits.
I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
Now also when I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to everyone who is to come.
Also Your righteousness, O God, is very high, You who have done great things; O God, who is like You?
You, who have shown me great and severe troubles, Shall revive me again, And bring me up again from the depths of the earth.
You shall increase my greatness, And comfort me on every side.
Also with the lute I will praise You-- And Your faithfulness, O my God! To You I will sing with the harp, O Holy One of Israel.
My lips shall greatly rejoice when I sing to You, And my soul, which You have redeemed.
My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long; For they are confounded, For they are brought to shame Who seek my hurt.
Дави́ду псало́мъ, сыно́въ Ионада́вовыхъ и пе́рвыхъ плѣ́ншихся, не надпи́санъ у Евре́й.
На Тя́, Го́споди, упова́хъ, да не постыжу́ся въ вѣ́къ.
Пра́вдою Твое́ю изба́ви мя́ и изми́ мя: приклони́ ко мнѣ́ у́хо Твое́ и спаси́ мя.
Бу́ди ми́ въ Бо́га защи́тителя и въ мѣ́сто крѣ́пко спасти́ мя: я́ко утвержде́нiе мое́ и прибѣ́жище мое́ еси́ Ты́.
Бо́же мо́й, изба́ви мя́ изъ руки́ грѣ́шнаго, изъ руки́ законопресту́пнаго и оби́дящаго:
я́ко Ты́ еси́ терпѣ́нiе мое́, Го́споди, Го́споди, упова́нiе мое́ от ю́ности моея́.
Въ Тебѣ́ утверди́хся от утро́бы, от чре́ва ма́тере моея́ Ты́ еси́ мо́й покрови́тель: о Тебѣ́ пѣ́нiе мое́ вы́ну.
Я́ко чу́до бы́хъ мно́гимъ: и Ты́ помо́щникъ мо́й крѣ́покъ.
Да испо́лнятся уста́ моя́ хвале́нiя, я́ко да воспою́ сла́ву Твою́, ве́сь де́нь великолѣ́пiе Твое́.
Не отве́ржи мене́ во вре́мя ста́рости: внегда́ оскудѣва́ти крѣ́пости мое́й, не оста́ви мене́.
Я́ко рѣ́ша врази́ мои́ мнѣ́, и стрегу́щiи ду́шу мою́ совѣща́ша вку́пѣ,
глаго́люще: Бо́гъ оста́вилъ е́сть его́, пожени́те и ими́те его́, я́ко нѣ́сть избавля́яй.
Бо́же мо́й, не удали́ся от мене́: Бо́же мо́й, въ по́мощь мою́ вонми́.
Да постыдя́тся и изче́знутъ оклевета́ющiи ду́шу мою́, да облеку́тся въ сту́дъ и сра́мъ и́щущiи зла́я мнѣ́.
А́зъ же всегда́ возупова́ю на Тя́, и приложу́ на вся́ку похвалу́ Твою́.
Уста́ моя́ возвѣстя́тъ пра́вду Твою́, ве́сь де́нь спасе́нiе Твое́, я́ко не позна́хъ кни́жная.
Вни́ду въ си́лѣ Госпо́дни: Го́споди, помяну́ пра́вду Тебе́ еди́наго.
Бо́же мо́й, и́мже научи́лъ мя́ еси́ от ю́ности моея́, и доны́нѣ возвѣщу́ чудеса́ Твоя́.
И да́же до ста́рости и престарѣ́нiя, Бо́же мо́й, не оста́ви мене́, до́ндеже возвѣщу́ мы́шцу Твою́ ро́ду всему́ гряду́щему,
си́лу Твою́ и пра́вду Твою́, Бо́же, да́же до вы́шнихъ, я́же сотвори́лъ ми́ еси́ вели́чiя: Бо́же, кто́ подо́бенъ Тебѣ́?
Ели́ки яви́лъ ми́ еси́ ско́рби мно́ги и злы́? И обра́щься оживотвори́лъ мя́ еси́ и от бе́зднъ земли́ возве́лъ мя́ еси́.
Умно́жилъ еси́ на мнѣ́ вели́чествiе твое́, и обра́щься утѣ́шилъ мя́ еси́, и от бе́зднъ земли́ па́ки возве́лъ мя́ еси́.
И́бо а́зъ исповѣ́мся Тебѣ́ въ лю́дехъ, Го́споди, въ сосу́дѣхъ псало́мскихъ и́стину Твою́, Бо́же: воспою́ Тебѣ́ въ гу́слехъ, Святы́й Изра́илевъ.
Возра́дуетѣся устнѣ́ мои́, егда́ воспою́ Тебѣ́, и душа́ моя́, ю́же еси́ изба́вилъ:
еще́ же и язы́къ мо́й ве́сь де́нь поучи́тся пра́вдѣ Твое́й, егда́ постыдя́тся и посра́мятся и́щущiи зла́я мнѣ́.
Продолжение прошений предыдущего псалма.
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя – Ты.
Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
ибо Ты – надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
Да наполнятся уста мои хвалою, [чтобы мне воспевать славу Твою,] всякий день великолепие Твое.
Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
говоря: «Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего».
Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
А я всегда буду уповать [на Тебя] и умножать всякую хвалу Тебе.
Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою – единственно Твою.
Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
Ты возвышал меня и утешал меня, [и из бездн земли выводил меня].
И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Бируковы)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Мен Сага таянам, Тењирим, тєбљлєккљ уятка калбайм.
Мени Љз адилеттигињ менен куткар, мени бошот. Мага кулак сал, мени куткарып кал.
Мен ар дайым жашына ала турган бекем чеп бол. Мени куткарууну Љзєњ буйругансыњ, анткени Сен менин аска-зоомсуњ, коргонор сепилимсињ.
Оо Кудай, мени кудайсыздын, мыйзамсыздын, тоноочунун колунан куткар.
Анткени Сен менин ємєтємсєњ, Тењирим, Кудайым, жаш кезимден бери Сен менин таянычымсыњ!
Энемдин курсагында жатканымда эле Сага таянчумун. Мени энемдин курсагынан Љзєњ чыгардыњ. Сени тынбай дањктайм.
Кљпчєлєк єчєн мен тањ калтырарлык жан болдум, бирок Сен менин бекем ємєтємсєњ.
Сенин улуулугуњду ар кєнє дањазалап ырдаш єчєн, оозум мактоо ырларына толсун.
Картайганымда, менден баш тартпа, алдан-кєчтљн тайыганымда, мени таштап салба.
Анткени душмандарым мага каршы сєйлљшєшљт, мени љлтєргєсє келип ањдып тургандар љз ара кењешип жатышат.
«Кудай аны таштап салды, артынан тєшєп кармап алгыла, анткени анын куткаруучусу жок», – дешет.
Кудай! Менден алыстаба. Кудай! Мага тезирээк жардам бер.
Мага душман болгондор уятка калып жок болушсун. Мага жамандык издегендер шылдыњ болуп, абийири тљгєлсєн.
Мен болсо ар дайым Сенден ємєттљнљм, Сени кайра-кайра дањктай берем.
Менин оозум ар кєнє Сенин чындыгыњды, Сенин улуу иштерињди жарыя кылат, мен аларды санай албайм.
Тењирдин кудурети жљнєндљ ойго батам. Сенин чындыгыњды, бир гана Сенин чындыгыњды эске салам.
Оо Кудай! Мени жаш кезимден бери єйрљтєп келе жатасыњ, азыркыга чейин Сенин кереметтерињди жарыя кылып келе жатам.
Кудайым, мени карыганымда да, чачым агарганда да калтырба. Сенин кєчєњдє ушул тукумга, Сенин кудуретињди келе жаткан тукумга жарыя кылганча, мени таштаба.
Оо Кудай, адилеттигињ асманга жетет, Сен улуу иштерди жасадыњ. Оо Кудай, Сага ким тењ келе алат?
Сен менин башыма оор кайгыны кљп салдыњ, бирок кайрадан тирилтип алдыњ, жердин тєбєнљн кайра чыгардыњ.
Сен мени кљтљрєп тургансыњ, мени сооротуп тургансыњ.
Ошондуктан мен Сени, Кудайым, Сенин чындыгыњды арфа чертип дањктайм. Гусли менен Сени мактап ырдайм, оо Ысрайылдын ыйык Кудайы!
Сен жљнєндљ ырдап жатканда, оозум да, Љзєњ куткарып алган жаным да кубанат.
Менин тилим да ар кєнє Љзєњдєн чындыгыњды жарыя кылат, анткени мага жамандык издегендер уятка калышты, шылдыњ болушту.