Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Въ коне́цъ, въ пѣ́снехъ, псало́мъ Аса́фу, пѣ́снь ко Ассирі́анину.
  • Вѣ́домъ во Иуде́и Бо́гъ: во Изра́или ве́лiе и́мя его́.
  • И бы́сть въ ми́рѣ мѣ́сто его́, и жили́ще его́ въ Сiо́нѣ.
  • Та́мо сокруши́ крѣ́пости луко́въ, ору́жiе и ме́чь и бра́нь.
  • Просвѣща́еши ты́ ди́вно от­ го́ръ вѣ́чныхъ.
  • Смято́шася вси́ неразу́мнiи се́рдцемъ: усну́ша сно́мъ сво­и́мъ, и ничто́же обрѣто́ша вси́ му́жiе бога́т­ст­ва въ рука́хъ сво­и́хъ.
  • От запреще́нiя тво­его́, Бо́же Иа́ковль, воз­дрема́ша всѣ́дшiи на ко́ни.
  • Ты́ стра́­шенъ еси́, и кто́ противоста́нетъ тебѣ́? от­то́лѣ гнѣ́въ тво́й.
  • Съ небесе́ слы́шанъ сотвори́лъ еси́ су́дъ: земля́ убоя́ся и умолча́,
  • внегда́ воста́ти на су́дъ Бо́гу, спасти́ вся́ кро́ткiя земли́.
  • Я́ко помышле́нiе человѣ́ческое исповѣ́ст­ся тебѣ́, и оста́нокъ помышле́нiя пра́зднуетъ ти́.
  • Помоли́теся и воз­дади́те Го́сподеви Бо́гу на́­шему: вси́, и́же о́крестъ его́, при­­несу́тъ да́ры
  • стра́шному и от­ъе́млющему ду́хи князе́й, стра́шному па́че царе́й земны́хъ.
  • Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
  • Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
  • И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
  • Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
  • Ты славен, могущественнее гор хищнических.
  • Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
  • От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
  • Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
  • С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
  • когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
  • И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
  • Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
  • Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
  • გუნდის ლოტბარს. სიმებიან საკრავზე. ფსალმუნი ასაფისა. გალობა.
  • ცნობილია იუდაში ღმერთი, ისრაელში დიდია მისი სახელი.
  • და იყო იერუსალიმში. მისი კარავი და მისი სადგომი - სიონში.
  • იქ დაიმსხვრა მშვილდ-ისრები, ფარი და ხმალი, და ომი. სელა.
  • ბრწყინვალე და ძლიერი ხარ სანადირო მთებზე მეტად.
  • გაცოფდნენ გულმაგრები, ჩათვლიმეს, დაეძინათ და ვერც ერთმა მოლაშქრემ ვეღარ ჰპოვა ხელები თვისი.
  • შენი შემოტევით, ღმერთო იაკობისა, რული მოერია ეტლსაც და ცხენსაც.
  • შენ საშიში ხარ და ვინ დაგიდგება წინ შენი განრისხების ჟამს?
  • ციდან მოგვასმინე სამართალი; დედამიწა შეშინდა და მიწყნარდა;
  • როცა აღდგა სამართლისათვის ღმერთი ქვეყნიერების ყველა ჩაგრულის გადასარჩენად. სელა.
  • რაკი ადამიანის რისხვა იქცევა შენდა აღიარებად, ნაშთს რისხვისას მოთოკავ.
  • აღუთქვით და გადაუხადეთ უფალ ღმერთს; ყველამ - მის ირგვლივ მყოფმა, საჩუქარი მიუძღვნას საშიშს.
  • ის დაამდაბლებს მბრძანებელთა სულს, შიშის ზარს დასცემს ამქვეყნიურ მეფეებს.
  • Барои сардори сарояндагон бар созҳои торнок. Таронаи Ософ. Суруд.
  • Дар Яҳудо Худо машҳур аст; дар Исроил номи Ӯ бузург аст.
  • Ва дар Салим хаймаи Ӯст, ва дар Сион манзили Ӯ.
  • Дар он ҷо барқҳои камонро шикаст: сипар ва шамшер ва ҷангро. Село.
  • Ту соҳиби ҷалол ҳастӣ, тавонотар аз кӯҳҳои ғоратгар.
  • Шердилон тӯъмаи тороҷ шуданд, хоб онҳоро даррабуд, ва тамоми мардуми диловар дасти худро наёфтанд дасту по гум карданд.
  • Аз сарзаниши Ту, эй Худои Яъқуб, ҳам аробаро, ва ҳам аспро хоби гарон бурд.
  • Ту саҳмгин тарсовар ҳастӣ, ва кист, ки дар вақти ғазабат пеши Ту истода тавонад?
  • Аз осмон ҳукмномаро шунавондӣ: замин тарсид ва хомӯш шуд,
  • Ҳангоме ки Худо барои доварӣ бархост, то ки ҳамаи нармдилони фурӯтанони ҳалимони заминро наҷот диҳад. Село.
  • Ба ростӣ хашми одамизод ба сипоси Ту табдил хоҳад ёфт; бар боқии хашмҳо Ту камар хоҳӣ баст.
  • Ба Парвардигор Худои худ қавл диҳед назр кунед ва ба ҷо оваред адо намоед; бигзор ҳамаи онҳое ки дар гирди Ӯ ҳастанд, ба Тарсовар Саҳмгин тӯҳфа биёранд.
  • Рӯҳи миронро фурӯ хоҳад нишонд; барои подшоҳони замин тарсовар саҳмгин аст.

  • 76:1 Для дириґетна хору.
    На неґінах.
    Псалом Асафів.
    Пісня.
  • 76:2 Бог знаний у Юді, Його Ймення велике в ізраїлі!
  • 76:3 У Салимі намет Його, а мешкання Його на Сіоні,
  • 76:4 Він там поламав стріли луку, щита та меча, та війну!
    Села.
  • 76:5 Ти осяйний, потужніший за гори відвічні.
  • 76:6 Обдерто людей сильносердих, задрімали вони своїм сном, і не знайшли своїх рук усі мужі військові…
  • 76:7 Від сваріння Твого, Боже Яковів, оглушується колесниця та кінь:
  • 76:8 Ти Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть часу гніву Твого?…
  • 76:9 Як звіщаєш Ти суд із небес, то боїться й стихає земля,
  • 76:10 як встає Бог на суд, щоб спасти всіх покірних землі!
    Села.
  • 76:11 Бо й гнів людський Тебе вихваляє, решту ж гніву Ти поясом в́яжеш.
  • 76:12 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточає, хай приносять дарунка Грізному:
  • 76:13 Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів!