Скрыть
Псалом 77 
77:0
77:1
77:4
77:6
77:7
77:11
77:12
77:16
77:17
77:19
77:20
77:22
77:23
77:25
77:28
77:29
77:31
77:33
77:34
77:35
77:36
77:37
77:38
77:41
77:42
77:43
77:48
77:49
77:53
77:54
77:56
77:57
77:59
77:61
77:62
77:63
77:65
77:67
77:68
77:69
77:72
Псалом 78 
78:0
78:7
78:9
Псалом 79 
79:1
79:5
79:8
79:10
79:11
79:15
79:16
79:17
79:18
79:19
79:20
Псалом 80 
80:2
80:3
80:6
80:7
80:10
80:11
80:12
80:15
80:16
Псалом 81 
81:0
81:1
81:3
Псалом 82 
82:1
82:3
82:6
82:7
82:11
82:13
82:15
82:16
82:18
Псалом 83 
83:2
83:4
83:5
83:6
83:7
83:9
83:10
Псалом 84 
84:1
84:2
84:4
84:5
84:7
84:8
84:9
84:11
84:12
84:14
Церковнославянский (рус)
Ра́зума Аса́фу.
Внемли́те, лю́дiе мо­и́, зако́ну мо­ему́, при­­клони́те у́хо ва́­ше во глаго́лы у́стъ мо­и́хъ.
Отве́рзу въ при́тчахъ уста́ моя́, провѣща́ю гана́нiя испе́рва.
Ели́ка слы́шахомъ и позна́хомъ я́, и отцы́ на́ши повѣ́даша на́мъ:
не утаи́шася от­ ча́дъ и́хъ въ ро́дъ и́нъ, воз­вѣща́юще хвалы́ Госпо́дни, и си́лы Его́ и чудеса́ Его́, я́же сотвори́.
И воз­дви́же свидѣ́нiе во Иа́ковѣ, и зако́нъ положи́ во Изра́или, ели́ка заповѣ́да отце́мъ на́шымъ сказа́ти я́ сыново́мъ сво­и́мъ,
я́ко да позна́етъ ро́дъ и́нъ, сы́нове родя́щiися, и воста́нутъ и повѣ́дятъ я́ сыново́мъ сво­и́мъ:
да положа́тъ на Бо́га упова́нiе свое́, и не забу́дутъ дѣ́лъ Бо́жiихъ, и за́повѣди Его́ взы́щутъ:
да не бу́дутъ я́коже отцы́ и́хъ, ро́дъ стропти́въ и преогорчева́яй, ро́дъ и́же не испра́ви се́рдца сво­его́ и не увѣ́ри съ Бо́гомъ ду́ха сво­его́.
Сы́нове Ефре́мли наляца́юще и стрѣля́юще лу́ки воз­врати́шася въ де́нь бра́ни:
не сохрани́ша завѣ́та Бо́жiя, и въ зако́нѣ Его́ не восхотѣ́ша ходи́ти.
И забы́ша благодѣя́нiя Его́ и чудеса́ Его́, я́же показа́ и́мъ
предъ отцы́ и́хъ, я́же сотвори́ чудеса́ въ земли́ Еги́петстѣй, на по́ли Танео́сѣ:
разве́рзе мо́ре и проведе́ и́хъ: предста́ви во́ды я́ко мѣ́хъ,
и наста́ви я́ о́блакомъ во дни́ и всю́ но́щь просвѣще́нiемъ огня́.
Разве́рзе ка́мень въ пусты́ни и напо­и́ я́ я́ко въ бе́зднѣ мно́зѣ:
и изведе́ во́ду изъ ка́мене и низведе́ я́ко рѣ́ки во́ды.
И при­­ложи́ша еще́ согрѣша́ти Ему́, преогорчи́ша Вы́шняго въ безво́днѣй:
и искуси́ша Бо́га въ сердца́хъ сво­и́хъ, воспроси́ти бра́шна душа́мъ сво­и́мъ.
И клевета́ша на Бо́га и рѣ́ша: еда́ воз­мо́жетъ Бо́гъ угото́вати трапе́зу въ пусты́ни?
Поне́же порази́ ка́мень, и потеко́ша во́ды, и пото́цы наводни́шася: еда́ и хлѣ́бъ мо́жетъ да́ти? Или́ угото́вати трапе́зу лю́демъ Сво­и́мъ?
Сего́ ра́ди слы́ша Госпо́дь и презрѣ́, и о́гнь воз­горѣ́ся во Иа́ковѣ, и гнѣ́въ взы́де на Изра́иля:
я́ко не вѣ́роваша Богови, ниже́ упова́ша на спасе́нiе Его́.
И заповѣ́да облако́мъ свы́ше, и две́ри небесе́ от­ве́рзе:
и одожди́ и́мъ ма́н­ну я́сти, и хлѣ́бъ небе́сный даде́ и́мъ.
Хлѣ́бъ а́нгелскiй яде́ человѣ́къ: бра́шно посла́ и́мъ до сы́тости.
Воздви́же ю́гъ съ небесе́, и наведе́ си́лою Сво­е́ю ли́ва:
и одожди́ на ня́ я́ко пра́хъ пло́ти, и я́ко песо́къ морскі́й пти́цы перна́ты.
И нападо́ша посредѣ́ ста́на и́хъ, о́крестъ жили́щъ и́хъ.
И ядо́ша и насы́тишася зѣло́, и жела́нiе и́хъ принесе́ и́мъ.
Не лиши́шася от­ жела́нiя сво­его́: еще́ бра́шну су́щу во устѣ́хъ и́хъ,
и гнѣ́въ Бо́жiй взы́де на ня́, и уби́ мно́жайшая и́хъ, и избра́н­нымъ Изра́илевымъ запя́тъ.
Во всѣ́хъ си́хъ согрѣши́ша еще́ и не вѣ́роваша чудесе́мъ Его́:
и изчезо́ша въ суетѣ́ дні́е и́хъ, и лѣ́та и́хъ со тща́нiемъ.
Егда́ убива́­ше я́, тогда́ взыска́ху Его́ и обраща́хуся и у́треневаху къ Бо́гу:
и помяну́ша, я́ко Бо́гъ помо́щникъ и́мъ е́сть, и Бо́гъ Вы́шнiй изба́витель и́мъ е́сть:
и воз­люби́ша Его́ усты́ сво­и́ми, и язы́комъ сво­и́мъ солга́ша Ему́:
се́рдце же и́хъ не бѣ́ пра́во съ Ни́мъ, ниже́ увѣ́ришася въ завѣ́тѣ Его́.
То́й же е́сть ще́дръ, и очи́ститъ грѣхи́ и́хъ, и не растли́тъ: и умно́житъ от­врати́ти я́рость Свою́, и не разжже́тъ всего́ гнѣ́ва Сво­его́.
И помяну́, я́ко пло́ть су́ть, ду́хъ ходя́й и не обраща́яйся:
колькра́ты преогорчи́ша Его́ въ пусты́ни, прогнѣ́ваша Его́ въ земли́ безво́днѣй?
И обрати́шася, и искуси́ша Бо́га, и свята́го Изра́илева раздражи́ша:
и не помяну́ша руки́ Его́ въ де́нь, въ о́ньже изба́ви я́ изъ руки́ оскорбля́ющаго:
я́коже положи́ во Еги́птѣ зна́менiя Своя́, и чудеса́ Своя́ на по́ли Танео́сѣ:
и преложи́ въ кро́вь рѣ́ки и́хъ и исто́чники и́хъ, я́ко да не пiю́тъ.
Посла́ на ня́ пе́сiя му́хи, и поядо́ша я́, и жа́бы, и растли́ я́:
и даде́ ржѣ́ плоды́ и́хъ, и труды́ и́хъ пруго́мъ.
Уби́ гра́домъ виногра́ды и́хъ и черни́чiе и́хъ сла́ною:
и предаде́ гра́ду скоты́ и́хъ, и имѣ́нiе и́хъ огню́.
Посла́ на ня́ гнѣ́въ я́рости Сво­ея́, я́рость и гнѣ́въ и ско́рбь, посла́нiе а́ггелы лю́тыми.
Путесотвори́ стезю́ гнѣ́ву Сво­ему́, и не пощадѣ́ от­ сме́рти ду́шъ и́хъ, и скоты́ и́хъ въ сме́рти заключи́:
и порази́ вся́кое перворо́дное въ земли́ Еги́петстѣй, нача́токъ вся́каго труда́ и́хъ въ селе́нiихъ Ха́мовыхъ.
И воз­дви́же я́ко о́вцы лю́ди Своя́, и воз­веде́ я́ я́ко ста́до въ пусты́ни:
и наста́ви я́ на упова́нiе, и не убоя́шася: и враги́ и́хъ покры́ мо́ре.
И введе́ я́ въ го́ру святы́ни Сво­ея́, го́ру сiю́, ю́же стяжа́ десни́ца Его́.
И изгна́ от­ лица́ и́хъ язы́ки, и по жре́бiю даде́ и́мъ [зе́млю] у́жемъ жребодая́нiя, и всели́ въ селе́нiихъ и́хъ колѣ́на Изра́илева.
И искуси́ша и преогорчи́ша Бо́га Вы́шняго, и свидѣ́нiй Его́ не сохрани́ша:
и от­врати́шася и от­верго́шася, я́коже и отцы́ и́хъ: преврати́шася въ лу́къ развраще́нъ:
и прогнѣ́ваша Его́ въ хо́лмѣхъ сво­и́хъ, и во истука́н­ныхъ сво­и́хъ раздражи́ша Его́.
Слы́ша Бо́гъ и презрѣ́, и уничижи́ зѣло́ Изра́иля:
и от­ри́ну ски́нiю Сило́мскую, селе́нiе е́же {селе́нiе свое́, идѣ́же} всели́ся въ человѣ́цѣхъ:
и предаде́ въ плѣ́нъ крѣ́пость и́хъ, и добро́ту и́хъ въ ру́ки враго́въ:
и затвори́ во ору́жiи лю́ди Своя́ и достоя́нiе Свое́ презрѣ́.
Ю́ношы и́хъ пояде́ о́гнь, и дѣ́вы и́хъ не осѣ́тованы бы́ша:
свяще́н­ницы и́хъ мече́мъ падо́ша, и вдови́цы и́хъ не опла́каны бу́дутъ.
И воста́ я́ко спя́ Госпо́дь, я́ко си́ленъ и шу́менъ от­ вина́:
и порази́ враги́ своя́ вспя́ть, поноше́нiе вѣ́чное даде́ и́мъ:
и от­ри́ну селе́нiе Ио́сифово, и колѣ́но Ефре́мово не избра́:
и избра́ колѣ́но Иу́дово, го́ру Сiо́ню, ю́же воз­люби́:
и созда́ я́ко единоро́га святи́лище Свое́: на земли́ основа́ и́ въ вѣ́къ.
И избра́ Дави́да раба́ Сво­его́, и воспрiя́тъ его́ от­ ста́дъ о́вчихъ:
от­ до­и́лицъ поя́тъ его́, пасти́ Иа́кова раба́ Сво­его́, и Изра́иля достоя́нiе Свое́.
И упасе́ я́ въ незло́бiи се́рдца сво­его́, и въ ра́зумѣхъ руку́ свое́ю наста́вилъ я́ е́сть.
Псало́мъ Аса́фу.
Бо́же, прiидо́ша язы́цы въ достоя́нiе Твое́, оскверни́ша хра́мъ святы́й Тво́й,
положи́ша Иерусали́мъ я́ко ово́щное храни́лище: положи́ша тру́пiя ра́бъ Тво­и́хъ бра́шно пти́цамъ небе́снымъ, пло́ти преподо́бныхъ Тво­и́хъ звѣре́мъ земны́мъ:
пролiя́ша кро́вь и́хъ я́ко во́ду о́крестъ Иерусали́ма, и не бѣ́ погреба́яй.
Бы́хомъ поноше́нiе сосѣ́домъ на́шымъ, подражне́нiе и поруга́нiе су́щымъ о́крестъ на́съ.
Доко́лѣ, Го́споди, прогнѣ́ваешися до конца́? Разжже́т­ся я́ко о́гнь рве́нiе Твое́?
Пролі́й гнѣ́въ Тво́й на язы́ки незна́ющыя Тебе́, и на ца́р­ст­вiя, я́же и́мене Тво­его́ не при­­зва́ша:
я́ко поядо́ша Иа́кова, и мѣ́сто его́ опустоши́ша.
Не помяни́ на́шихъ беззако́нiй пе́рвыхъ: ско́ро да предваря́тъ ны́ щедро́ты Твоя́, Го́споди, я́ко обнища́хомъ зѣло́.
Помози́ на́мъ, Бо́же, Спаси́телю на́шъ, сла́вы ра́ди и́мене Тво­его́: Го́споди, изба́ви ны́ и очи́сти грѣхи́ на́шя и́мене ра́ди Тво­его́.
Да не когда́ реку́тъ язы́цы: гдѣ́ е́сть Бо́гъ и́хъ? И да увѣ́ст­ся во язы́цѣхъ предъ очи́ма на́шима от­мще́нiе кро́ве ра́бъ Тво­и́хъ пролиты́я.
Да вни́детъ предъ Тя́ воз­дыха́нiе окова́н­ныхъ: по вели́чiю мы́шцы Тво­ея́ снабди́ сы́ны умерщвле́н­ныхъ.
Возда́ждь сосѣ́домъ на́шымъ седмери́цею въ нѣ́дро и́хъ поноше́нiе и́хъ, и́мже поноси́ша Тя́, Го́споди.
Мы́ же лю́дiе Тво­и́ и о́вцы па́жити Тво­ея́ исповѣ́мыся Тебѣ́, Бо́же, во вѣ́къ, въ ро́дъ и ро́дъ воз­вѣсти́мъ хвалу́ Твою́.
Въ коне́цъ, о измѣ́ншихся, свидѣ́нiе Аса́фу, псало́мъ 79.
Пасы́й Изра́иля вонми́: наставля́яй я́ко овча́ Ио́сифа, сѣдя́й на херуви́мѣхъ, яви́ся:
предъ Ефре́момъ и Венiами́номъ и Манассі́емъ воз­дви́гни си́лу Твою́, и прiиди́ во е́же спасти́ на́съ.
Бо́же, обрати́ ны, и просвѣти́ лице́ Твое́, и спасе́мся.
Го́споди Бо́же си́лъ, доко́лѣ гнѣ́ваешися на моли́тву ра́бъ Тво­и́хъ?
Напита́еши на́съ хлѣ́бомъ сле́знымъ, и напо­и́ши на́съ слеза́ми въ мѣ́ру.
Положи́лъ еси́ на́съ въ прерѣка́нiе сосѣ́домъ на́шымъ, и врази́ на́ши подражни́ша ны́.
Го́споди Бо́же си́лъ, обрати́ ны, и просвѣти́ лице́ Твое́, и спасе́мся.
Виногра́дъ изъ Еги́пта прене́слъ еси́: изгна́лъ еси́ язы́ки, и насади́лъ еси́ и́:
путесотвори́лъ еси́ предъ ни́мъ, и насади́лъ еси́ коре́нiя его́, и испо́лни зе́млю.
Покры́ го́ры сѣ́нь его́, и вѣ́твiя его́ ке́дры Бо́жiя:
простре́ ро́зги его́ {своя́} до мо́ря, и да́же до рѣ́къ от­ра́сли его́ {своя́}.
Вску́ю низложи́лъ еси́ опло́тъ его́, и объима́ютъ и́ вси́ мимоходя́щiи путе́мъ?
Озоба́ и́ ве́прь от­ дубра́вы, и уедине́н­ный ди́вiй пояде́ и́.
Бо́же си́лъ, обрати́ся у́бо, и при́зри съ небесе́ и ви́ждь, и посѣти́ виногра́дъ се́й:
и соверши́ и́, его́же насади́ десни́ца Твоя́, и на сы́на человѣ́ческаго, его́же укрепи́лъ еси́ Себѣ́.
Пожже́нъ огне́мъ и раско́панъ: от­ запреще́нiя лица́ Тво­его́ поги́бнутъ.
Да бу́детъ рука́ Твоя́ на му́жа десни́цы Тво­ея́ и на сы́на человѣ́ческаго, его́же укрѣпи́лъ еси́ Себѣ́,
и не от­сту́пимъ от­ Тебе́: оживи́ши ны́, и и́мя Твое́ при­­зове́мъ.
Го́споди Бо́же си́лъ, обрати́ ны, и просвѣти́ лице́ Твое́, и спасе́мся.
Въ коне́цъ, о точи́лѣхъ, псало́мъ Аса́фу.
Ра́дуйтеся Бо́гу помо́щнику на́­шему, воскли́кните Бо́гу Иа́ковлю:
прiими́те псало́мъ и дади́те тимпа́нъ, псалти́рь красе́нъ съ гу́сльми:
воструби́те въ новоме́сячiи трубо́ю, во благознамени́тый де́нь пра́здника ва́­шего:
я́ко повелѣ́нiе Изра́илеви е́сть, и судьба́ Бо́гу Иа́ковлю.
Свидѣ́нiе во Ио́сифѣ положи́ е́, внегда́ изы́ти ему́ от­ земли́ Еги́петскiя: язы́ка, его́же не вѣ́дяше, услы́ша.
Отя́тъ от­ бре́мене хребе́тъ его́: ру́цѣ его́ въ коши́ порабо́тастѣ.
Въ ско́рби при­­зва́лъ Мя́ еси́, и изба́вихъ тя́: услы́шахъ тя́ въ та́йнѣ бу́рнѣ: искуси́хъ тя́ на водѣ́ Прерѣка́нiя.
Слы́шите, лю́дiе Мо­и́, и засвидѣ́тел­ст­вую ва́мъ, Изра́илю, а́ще послу́шаеши Мене́:
не бу́детъ тебѣ́ бо́гъ но́въ, ниже́ поклони́шися бо́гу чужде́му.
А́зъ бо е́смь Госпо́дь Бо́гъ тво́й, изведы́й тя́ от­ земли́ Еги́петскiя: разшири́ уста́ твоя́, и испо́лню я́.
И не послу́шаша лю́дiе Мо­и́ гла́са Мо­его́, и Изра́иль не вня́тъ Ми́:
и от­пусти́хъ я́ по начина́ниемъ серде́цъ и́хъ, по́йдутъ въ начина́нiихъ сво­и́хъ.
А́ще бы́ша лю́дiе Мо­и́ послу́шали Мене́, Изра́иль а́ще бы въ пути́ Моя́ ходи́лъ:
ни о чесо́мже у́бо враги́ его́ смири́лъ бы́хъ, и на оскорбля́ющыя и́хъ воз­ложи́лъ бы́хъ ру́ку Мою́.
Врази́ Госпо́дни солга́ша ему́, и бу́детъ вре́мя и́хъ въ вѣ́къ:
и напита́ и́хъ от­ ту́ка пшени́чна, и от­ ка́мене ме́да насы́ти и́хъ.
Псало́мъ Аса́фу.
Бо́гъ ста́ въ со́нмѣ бого́въ, посредѣ́ же бо́ги разсу́дитъ.
Доко́лѣ су́дите непра́вду, и ли́ца грѣ́шниковъ прiе́млете?
Суди́те си́ру и убо́гу, смире́на и ни́ща оправда́йте:
изми́те ни́ща и убо́га, изъ руки́ грѣ́шничи изба́вите его́.
Не позна́ша, ниже́ уразумѣ́ша, во тмѣ́ хо́дятъ: да подви́жат­ся вся́ основа́нiя земли́.
А́зъ рѣ́хъ: бо́зи есте́, и сы́нове Вы́шняго вси́:
вы́ же я́ко человѣ́цы умира́ете, и я́ко еди́нъ от­ князе́й па́даете.
Воскре́сни́, Бо́же, суди́ земли́: я́ко Ты́ наслѣ́диши во всѣ́хъ язы́цѣхъ.
Пѣ́снь псалма́ Аса́фу.
Бо́же, кто́ уподо́бит­ся Тебѣ́? Не премолчи́, ниже́ укроти́ {ниже́ укроти́ся}, Бо́же:
я́ко се́, врази́ Тво­и́ воз­шумѣ́ша, и ненави́дящiи Тя́ воз­двиго́ша главу́.
На лю́ди Твоя́ лука́вноваша во́лею, и совѣща́ша на святы́я Твоя́.
Рѣ́ша: прiиди́те и потреби́мъ я́ от­ язы́къ, и не помяне́т­ся и́мя Изра́илево ктому́.
Я́ко совѣща́ша единомышле́нiемъ вку́пѣ, на Тя́ завѣ́тъ завѣща́ша:
селе́нiя Идуме́йска и Исма́илите, Моа́въ и Ага́ряне,
Гева́лъ и Аммо́нъ и Амали́къ, иноплеме́н­ницы съ живу́щими въ Ти́рѣ:
и́бо и Ассу́ръ прiи́де съ ни́ми, бы́ша въ заступле́нiе сыново́мъ Ло́товымъ:
сотвори́ и́мъ я́ко Мадiа́му и Сиса́рѣ, я́ко Иави́му въ пото́цѣ Ки́ссовѣ:
потреби́шася во Аендо́рѣ, бы́ша я́ко гно́й земны́й.
Положи́ кня́зи и́хъ я́ко Ори́ва и Зи́ва, и Зеве́а и Салма́на, вся́ кня́зи и́хъ,
и́же рѣ́ша: да наслѣ́димъ себѣ́ святи́лище Бо́жiе.
Бо́же мо́й, положи́ я́ я́ко ко́ло, я́ко тро́сть предъ лице́мъ вѣ́тра.
Я́ко о́гнь попаля́яй дубра́вы, я́ко пла́мень пожига́яй го́ры:
та́ко пожене́ши я́ бу́рею Тво­е́ю, и гнѣ́вомъ Тво­и́мъ смяте́ши я́.
Испо́лни ли́ца и́хъ безче́стiя, и взы́щутъ и́мене Тво­его́, Го́споди.
Да постыдя́т­ся и смяту́т­ся въ вѣ́къ вѣ́ка, и посра́мят­ся и поги́бнутъ.
И да позна́ютъ, я́ко и́мя Тебѣ́ Госпо́дь, Ты́ еди́нъ Вы́шнiй по все́й земли́.
Въ коне́цъ, о точи́лѣхъ, сыно́мъ Коре́овымъ, псало́мъ.
Ко́ль воз­лю́блен­на селе́нiя Твоя́, Го́споди си́лъ.
Жела́етъ и скончава́ет­ся душа́ моя́ во дворы́ Госпо́дни: се́рдце мое́ и пло́ть моя́ воз­ра́довастася о Бо́зѣ жи́вѣ.
И́бо пти́ца обрѣ́те себѣ́ хра́мину, и го́рлица гнѣздо́ себѣ́, идѣ́же положи́тъ птенцы́ своя́, олтари́ Твоя́, Го́споди си́лъ, Царю́ мо́й и Бо́же мо́й.
Блаже́ни живу́щiи въ дому́ Тво­е́мъ: въ вѣ́ки вѣко́въ восхва́лятъ Тя́.
Блаже́нъ му́жъ, ему́же е́сть заступле́нiе его́ у Тебе́: восхожде́нiя въ се́рдцы сво­е́мъ положи́,
во юдо́ль плаче́вную, въ мѣ́сто е́же положи́ {во юдо́ли плаче́внѣй, въ мѣ́стѣ, е́же положи́}: и́бо благослове́нiе да́стъ законополага́яй.
По́йдутъ от­ си́лы въ си́лу: яви́т­ся Бо́гъ бого́въ въ Сiо́нѣ.
Го́споди Бо́же си́лъ, услы́ши моли́тву мою́, внуши́, Бо́же Иа́ковль.
Защи́тниче на́шъ, ви́ждь, Бо́же, и при́зри на лице́ христа́ Тво­его́.
Я́ко лу́чше де́нь еди́нъ во дво́рѣхъ Тво­и́хъ па́че ты́сящъ: изво́лихъ при­­мета́тися въ дому́ Бо́га мо­его́ па́че, не́же жи́ти ми́ въ селе́нiихъ грѣ́шничихъ.
Я́ко ми́лость и и́стину лю́битъ Госпо́дь, Бо́гъ благода́ть и сла́ву да́стъ: Госпо́дь не лиши́тъ благи́хъ ходя́щихъ незло́бiемъ.
Го́споди Бо́же си́лъ, блаже́нъ человѣ́къ упова́яй на Тя́.
Въ коне́цъ, сыно́мъ Коре́овымъ, псало́мъ.
Благоволи́лъ еси́, Го́споди, зе́млю твою́, воз­врати́лъ еси́ плѣ́нъ Иа́ковль.
Оста́вилъ еси́ беззако́нiя люді́й Тво­и́хъ, покры́лъ еси́ вся́ грѣхи́ и́хъ.
Укроти́лъ еси́ ве́сь гнѣ́въ Тво́й, воз­врати́л­ся еси́ от­ гнѣ́ва я́рости Тво­ея́.
Возврати́ на́съ, Бо́же спасе́нiй на́шихъ, и от­врати́ я́рость Твою́ от­ на́съ.
Еда́ во вѣ́ки прогнѣ́ваешися на ны́? Или́ простре́ши гнѣ́въ Тво́й от­ ро́да въ ро́дъ?
Бо́же, Ты́ обра́щься оживи́ши ны́, и лю́дiе Тво­и́ воз­веселя́т­ся о Тебѣ́.
Яви́ на́мъ, Го́споди, ми́лость Твою́, и спасе́нiе Твое́ да́ждь на́мъ.
Услы́шу, что́ рече́тъ о мнѣ́ Госпо́дь Бо́гъ: я́ко рече́тъ ми́ръ на лю́ди Своя́, и на преподо́бныя Своя́, и на обраща́ющыя сердца́ къ Нему́.
Оба́че бли́зъ боя́щихся Его́ спасе́нiе Его́, всели́ти сла́ву въ зе́млю на́шу.
Ми́лость и и́стина срѣто́стѣся, пра́вда и ми́ръ облобыза́стася:
и́стина от­ земли́ воз­сiя́, и пра́вда съ небесе́ при­­ни́че:
и́бо Госпо́дь да́стъ бла́гость, и земля́ на́ша да́стъ пло́дъ сво́й.
Пра́вда предъ Ни́мъ предъи́детъ, и положи́тъ въ пу́ть стопы́ своя́.
Еврейский
78:1מַשְׂכִּיל, לְאָסָף
הַאֲזִינָה עַמִּי תּוֹרָתִי; הַטּוּ אָזְנְכֶם, לְאִמְרֵי־פִי׃
78:2אֶפְתְּחָה בְמָשָׁל פִּי; אַבִּיעָה חִידוֹת, מִנִּי־קֶדֶם׃
78:3אֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ וַנֵּדָעֵם; וַאֲבוֹתֵינוּ, סִפְּרוּ־לָנוּ׃
78:4לֹא נְכַחֵד מִבְּנֵיהֶם, לְדוֹר אַחֲרוֹן, מְסַפְּרִים תְּהִלּוֹת יְהוָה; וֶעֱזוּזוֹ וְנִפְלְאוֹתָיו, אֲשֶׁר עָשָׂה׃
78:5וַיָּקֶם עֵדוּת בְּיַעֲקֹב, וְתוֹרָה שָׂם בְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר צִוָּה אֶת־אֲבוֹתֵינוּ; לְהוֹדִיעָם, לִבְנֵיהֶם׃
78:6לְמַעַן יֵדְעוּ דּוֹר אַחֲרוֹן בָּנִים יִוָּלֵדוּ; יָקֻמוּ, וִיסַפְּרוּ לִבְנֵיהֶם׃
78:7וְיָשִׂימוּ בֵאלֹהִים, כִּסְלָם וְלֹא יִשְׁכְּחוּ מַעַלְלֵי־אֵל; וּמִצְוֹתָיו יִנְצֹרוּ׃
78:8וְלֹא יִהְיוּ כַּאֲבוֹתָם, דּוֹר סוֹרֵר וּמֹרֶה דּוֹר לֹא־הֵכִין לִבּוֹ; וְלֹא־נֶאֶמְנָה אֶת־אֵל רוּחוֹ׃
78:9בְּנֵי־אֶפְרַיִם, נוֹשְׁקֵי רוֹמֵי־קָשֶׁת; הָפְכוּ, בְּיוֹם קְרָב׃
78:10לֹא שָׁמְרוּ בְּרִית אֱלֹהִים; וּבְתוֹרָתוֹ, מֵאֲנוּ לָלֶכֶת׃
78:11וַיִּשְׁכְּחוּ עֲלִילוֹתָיו; וְנִפְלְאוֹתָיו, אֲשֶׁר הֶרְאָם׃
78:12נֶגֶד אֲבוֹתָם עָשָׂה פֶלֶא; בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם שְׂדֵה־צֹעַן׃
78:13בָּקַע יָם וַיַּעֲבִירֵם; וַיַּצֶּב־מַיִם כְּמוֹ־נֵד׃
78:14וַיַּנְחֵם בֶּעָנָן יוֹמָם; וְכָל־הַלַּיְלָה, בְּאוֹר אֵשׁ׃
78:15יְבַקַּע צֻרִים בַּמִּדְבָּר; וַיַּשְׁקְ, כִּתְהֹמוֹת רַבָּה׃
78:16וַיּוֹצִא נוֹזְלִים מִסָּלַע; וַיּוֹרֶד כַּנְּהָרוֹת מָיִם׃
78:17וַיּוֹסִיפוּ עוֹד לַחֲטֹא־לוֹ; לַמְרוֹת עֶלְיוֹן, בַּצִּיָּה׃
78:18וַיְנַסּוּ־אֵל בִּלְבָבָם; לִשְׁאָל־אֹכֶל לְנַפְשָׁם׃
78:19וַיְדַבְּרוּ, בֵּאלֹהִים אָמְרוּ הֲיוּכַל אֵל; לַעֲרֹךְ שֻׁלְחָן, בַּמִּדְבָּר׃
78:20הֵן הִכָּה־צוּר וַיָּזוּבוּ מַיִם וּנְחָלִים יִשְׁטֹפוּ הֲגַם־לֶחֶם יוּכַל תֵּת; אִם־יָכִין שְׁאֵר לְעַמּוֹ׃
78:21לָכֵן שָׁמַע יְהוָה, וַיִּתְעַבָּר וְאֵשׁ נִשְּׂקָה בְיַעֲקֹב; וְגַם־אַף, עָלָה בְיִשְׂרָאֵל׃
78:22כִּי לֹא הֶאֱמִינוּ בֵּאלֹהִים; וְלֹא בָטְחוּ, בִּישׁוּעָתוֹ׃
78:23וַיְצַו שְׁחָקִים מִמָּעַל; וְדַלְתֵי שָׁמַיִם פָּתָח׃
78:24וַיַּמְטֵר עֲלֵיהֶם מָן לֶאֱכֹל; וּדְגַן־שָׁמַיִם, נָתַן לָמוֹ׃
78:25לֶחֶם אַבִּירִים אָכַל אִישׁ; צֵידָה שָׁלַח לָהֶם לָשֹׂבַע׃
78:26יַסַּע קָדִים בַּשָּׁמָיִם; וַיְנַהֵג בְּעֻזּוֹ תֵימָן׃
78:27וַיַּמְטֵר עֲלֵיהֶם כֶּעָפָר שְׁאֵר; וּכְחוֹל יַמִּים, עוֹף כָּנָף׃
78:28וַיַּפֵּל בְּקֶרֶב מַחֲנֵהוּ; סָבִיב, לְמִשְׁכְּנֹתָיו׃
78:29וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׂבְּעוּ מְאֹד; וְתַאֲוָתָם, יָבִא לָהֶם׃
78:30לֹא־זָרוּ מִתַּאֲוָתָם; עוֹד, אָכְלָם בְּפִיהֶם׃
78:31וְאַף אֱלֹהִים עָלָה בָהֶם, וַיַּהֲרֹג בְּמִשְׁמַנֵּיהֶם; וּבַחוּרֵי יִשְׂרָאֵל הִכְרִיעַ׃
78:32בְּכָל־זֹאת חָטְאוּ־עוֹד; וְלֹא־הֶאֱמִינוּ, בְּנִפְלְאוֹתָיו׃
78:33וַיְכַל־בַּהֶבֶל יְמֵיהֶם; וּשְׁנוֹתָם, בַּבֶּהָלָה׃
78:34אִם־הֲרָגָם וּדְרָשׁוּהוּ; וְשָׁבוּ, וְשִׁחֲרוּ־אֵל׃
78:35וַיִּזְכְּרוּ כִּי־אֱלֹהִים צוּרָם; וְאֵל עֶלְיוֹן גֹּאֲלָם׃
78:36וַיְפַתּוּהוּ בְּפִיהֶם; וּבִלְשׁוֹנָם, יְכַזְּבוּ־לוֹ׃
78:37וְלִבָּם לֹא־נָכוֹן עִמּוֹ; וְלֹא נֶאֶמְנוּ, בִּבְרִיתוֹ׃
78:38וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא־יַשְׁחִית וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ; וְלֹא־יָעִיר כָּל־חֲמָתוֹ׃
78:39וַיִּזְכֹּר כִּי־בָשָׂר הֵמָּה; רוּחַ הוֹלֵךְ, וְלֹא יָשׁוּב׃
78:40כַּמָּה יַמְרוּהוּ בַמִּדְבָּר; יַעֲצִיבוּהוּ, בִּישִׁימוֹן׃
78:41וַיָּשׁוּבוּ וַיְנַסּוּ אֵל; וּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל הִתְווּ׃
78:42לֹא־זָכְרוּ אֶת־יָדוֹ; יוֹם, אֲשֶׁר־פָּדָם מִנִּי־צָר׃
78:43אֲשֶׁר־שָׂם בְּמִצְרַיִם אֹתוֹתָיו; וּמוֹפְתָיו, בִּשְׂדֵה־צֹעַן׃
78:44וַיַּהֲפֹךְ לְדָם יְאֹרֵיהֶם; וְנֹזְלֵיהֶם, בַּל־יִשְׁתָּיוּן׃
78:45יְשַׁלַּח בָּהֶם עָרֹב וַיֹּאכְלֵם; וּצְפַרְדֵּעַ, וַתַּשְׁחִיתֵם׃
78:46וַיִּתֵּן לֶחָסִיל יְבוּלָם; וִיגִיעָם, לָאַרְבֶּה׃
78:47יַהֲרֹג בַּבָּרָד גַּפְנָם; וְשִׁקְמוֹתָם, בַּחֲנָמַל׃
78:48וַיַּסְגֵּר לַבָּרָד בְּעִירָם; וּמִקְנֵיהֶם, לָרְשָׁפִים׃
78:49יְשַׁלַּח־בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ, עֶבְרָה וָזַעַם וְצָרָה; מִשְׁלַחַת, מַלְאֲכֵי רָעִים׃
78:50יְפַלֵּס נָתִיב, לְאַפּוֹ לֹא־חָשַׂךְ מִמָּוֶת נַפְשָׁם; וְחַיָּתָם, לַדֶּבֶר הִסְגִּיר׃
78:51וַיַּךְ כָּל־בְּכוֹר בְּמִצְרָיִם; רֵאשִׁית אוֹנִים, בְּאָהֳלֵי־חָם׃
78:52וַיַּסַּע כַּצֹּאן עַמּוֹ; וַיְנַהֲגֵם כַּעֵדֶר, בַּמִּדְבָּר׃
78:53וַיַּנְחֵם לָבֶטַח וְלֹא פָחָדוּ; וְאֶת־אוֹיְבֵיהֶם, כִּסָּה הַיָּם׃
78:54וַיְבִיאֵם אֶל־גְּבוּל קָדְשׁוֹ; הַר־זֶה, קָנְתָה יְמִינוֹ׃
78:55וַיְגָרֶשׁ מִפְּנֵיהֶם גּוֹיִם, וַיַּפִּילֵם בְּחֶבֶל נַחֲלָה; וַיַּשְׁכֵּן בְּאָהֳלֵיהֶם, שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
78:56וַיְנַסּוּ וַיַּמְרוּ אֶת־אֱלֹהִים עֶלְיוֹן; וְעֵדוֹתָיו, לֹא שָׁמָרוּ׃
78:57וַיִּסֹּגוּ וַיִּבְגְּדוּ כַּאֲבוֹתָם; נֶהְפְּכוּ, כְּקֶשֶׁת רְמִיָּה׃
78:58וַיַּכְעִיסוּהוּ בְּבָמוֹתָם; וּבִפְסִילֵיהֶם, יַקְנִיאוּהוּ׃
78:59שָׁמַע אֱלֹהִים וַיִּתְעַבָּר; וַיִּמְאַס מְאֹד, בְּיִשְׂרָאֵל׃
78:60וַיִּטֹּשׁ מִשְׁכַּן שִׁלוֹ; אֹהֶל, שִׁכֵּן בָּאָדָם׃
78:61וַיִּתֵּן לַשְּׁבִי עֻזּוֹ; וְתִפְאַרְתּוֹ בְיַד־צָר׃
78:62וַיַּסְגֵּר לַחֶרֶב עַמּוֹ; וּבְנַחֲלָתוֹ, הִתְעַבָּר׃
78:63בַּחוּרָיו אָכְלָה־אֵשׁ; וּבְתוּלֹתָיו, לֹא הוּלָּלוּ׃
78:64כֹּהֲנָיו בַּחֶרֶב נָפָלוּ; וְאַלְמְנֹתָיו, לֹא תִבְכֶּינָה׃
78:65וַיִּקַץ כְּיָשֵׁן אֲדֹנָי; כְּגִבּוֹר, מִתְרוֹנֵן מִיָּיִן׃
78:66וַיַּךְ־צָרָיו אָחוֹר; חֶרְפַּת עוֹלָם, נָתַן לָמוֹ׃
78:67וַיִּמְאַס בְּאֹהֶל יוֹסֵף; וּבְשֵׁבֶט אֶפְרַיִם, לֹא בָחָר׃
78:68וַיִּבְחַר אֶת־שֵׁבֶט יְהוּדָה; אֶת־הַר צִיּוֹן, אֲשֶׁר אָהֵב׃
78:69וַיִּבֶן כְּמוֹ־רָמִים מִקְדָּשׁוֹ; כְּאֶרֶץ, יְסָדָהּ לְעוֹלָם׃
78:70וַיִּבְחַר בְּדָוִד עַבְדּוֹ; וַיִּקָּחֵהוּ, מִמִּכְלְאֹת צֹאן׃
78:71מֵאַחַר עָלוֹת, הֱבִיאוֹ לִרְעוֹת בְּיַעֲקֹב עַמּוֹ; וּבְיִשְׂרָאֵל, נַחֲלָתוֹ׃
78:72וַיִּרְעֵם כְּתֹם לְבָבוֹ; וּבִתְבוּנוֹת כַּפָּיו יַנְחֵם׃
79:1מִזְמוֹר, לְאָסָף
אֱלֹהִים בָּאוּ גוֹיִם בְּנַחֲלָתֶךָ, טִמְּאוּ אֶת־הֵיכַל קָדְשֶׁךָ; שָׂמוּ אֶת־יְרוּשָׁלִַם לְעִיִּים׃
79:2נָתְנוּ אֶת־נִבְלַת עֲבָדֶיךָ, מַאֲכָל לְעוֹף הַשָּׁמָיִם; בְּשַׂר חֲסִידֶיךָ, לְחַיְתוֹ־אָרֶץ׃
79:3שָׁפְכוּ דָמָם כַּמַּיִם, סְבִיבוֹת יְרוּשָׁלִָם, וְאֵין קוֹבֵר׃
79:4הָיִינוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ; לַעַג וָקֶלֶס, לִסְבִיבוֹתֵינוּ׃
79:5עַד־מָה יְהוָה תֶּאֱנַף לָנֶצַח; תִּבְעַר כְּמוֹ־אֵשׁ, קִנְאָתֶךָ׃
79:6שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא־יְדָעוּךָ וְעַל מַמְלָכוֹת; אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ, לֹא קָרָאוּ׃
79:7כִּי אָכַל אֶת־יַעֲקֹב; וְאֶת־נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ׃
79:8אַל־תִּזְכָּר־לָנוּ עֲוֹנֹת רִאשֹׁנִים מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ; כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד׃
79:9עָזְרֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ, עַל־דְּבַר כְּבוֹד־שְׁמֶךָ; וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵינוּ, לְמַעַן שְׁמֶךָ׃
79:10לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם יִוָּדַע בַּגִּיִּים (בַּגּוֹיִם) לְעֵינֵינוּ; נִקְמַת, דַּם־עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ׃
79:11תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ; הוֹתֵר, בְּנֵי תְמוּתָה׃
79:12וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנֵינוּ שִׁבְעָתַיִם אֶל־חֵיקָם; חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ אֲדֹנָי׃
79:13וַאֲנַחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ נוֹדֶה לְּךָ, לְעוֹלָם לְדֹר וָדֹר; נְסַפֵּר, תְּהִלָּתֶךָ׃
80:1לַמְנַצֵּחַ אֶל־שֹׁשַׁנִּים; עֵדוּת לְאָסָף מִזְמוֹר׃
80:2רֹעֵה יִשְׂרָאֵל הַאֲזִינָה, נֹהֵג כַּצֹּאן יוֹסֵף; יֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה׃
80:3לִפְנֵי אֶפְרַיִם וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה, עוֹרְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ; וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ׃
80:4אֱלֹהִים הֲשִׁיבֵנוּ; וְהָאֵר פָּנֶיךָ, וְנִוָּשֵׁעָה׃
80:5יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת; עַד־מָתַי עָשַׁנְתָּ, בִּתְפִלַּת עַמֶּךָ׃
80:6הֶאֱכַלְתָּם לֶחֶם דִּמְעָה; וַתַּשְׁקֵמוֹ, בִּדְמָעוֹת שָׁלִישׁ׃
80:7תְּשִׂימֵנוּ מָדוֹן לִשְׁכֵנֵינוּ; וְאֹיְבֵינוּ, יִלְעֲגוּ־לָמוֹ׃
80:8אֱלֹהִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ; וְהָאֵר פָּנֶיךָ, וְנִוָּשֵׁעָה׃
80:9גֶּפֶן מִמִּצְרַיִם תַּסִּיעַ; תְּגָרֵשׁ גּוֹיִם, וַתִּטָּעֶהָ׃
80:10פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָ; וַתַּשְׁרֵשׁ שָׁרָשֶׁיהָ, וַתְּמַלֵּא־אָרֶץ׃
80:11כָּסּוּ הָרִים צִלָּהּ; וַעֲנָפֶיהָ, אַרְזֵי־אֵל׃
80:12תְּשַׁלַּח קְצִירֶהָ עַד־יָם; וְאֶל־נָהָר, יוֹנְקוֹתֶיהָ׃
80:13לָמָּה פָּרַצְתָּ גְדֵרֶיהָ; וְאָרוּהָ, כָּל־עֹבְרֵי דָרֶךְ׃
80:14יְכַרְסְמֶנָּה חֲזִיר מִיָּ<סuפ>עַסuפ>ר; וְזִיז שָׂדַי יִרְעֶנָּה׃
80:15אֱלֹהִים צְבָאוֹת שׁוּב־נָא הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה; וּפְקֹד, גֶּפֶן זֹאת׃
80:16וְכַנָּה אֲשֶׁר־נָטְעָה יְמִינֶךָ; וְעַל־בֵּן, אִמַּצְתָּה לָּךְ׃
80:17שְׂרֻפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה; מִגַּעֲרַת פָּנֶיךָ יֹאבֵדוּ׃
80:18תְּהִי־יָדְךָ עַל־אִישׁ יְמִינֶךָ; עַל־בֶּן־אָדָם, אִמַּצְתָּ לָּךְ׃
80:19וְלֹא־נָסוֹג מִמֶּךָּ; תְּחַיֵּנוּ, וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא׃
80:20יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ; הָאֵר פָּנֶיךָ, וְנִוָּשֵׁעָה׃
81:1לַמְנַצֵּחַ עַל־הַגִּתִּית לְאָסָף׃
81:2הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עוּזֵּנוּ; הָרִיעוּ, לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב׃
81:3שְׂאוּ־זִמְרָה וּתְנוּ־תֹף; כִּנּוֹר נָעִים עִם־נָבֶל׃
81:4תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר; בַּכֵּסֶה, לְיוֹם חַגֵּנוּ׃
81:5כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא; מִשְׁפָּט, לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב׃
81:6עֵדוּת בִּיהוֹסֵף שָׂמוֹ, בְּצֵאתוֹ עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם; שְׂפַת לֹא־יָדַעְתִּי אֶשְׁמָע׃
81:7הֲסִירוֹתִי מִסֵּבֶל שִׁכְמוֹ; כַּפָּיו, מִדּוּד תַּעֲבֹרְנָה׃
81:8בַּצָּרָה קָרָאתָ, וָאֲחַלְּצֶךָּ אֶעֶנְךָ בְּסֵתֶר רַעַם; אֶבְחָנְךָ עַל־מֵי מְרִיבָה סֶלָה׃
81:9שְׁמַע עַמִּי וְאָעִידָה בָּךְ; יִשְׂרָאֵל, אִם־תִּשְׁמַע־לִי׃
81:10לֹא־יִהְיֶה בְךָ אֵל זָר; וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה, לְאֵל נֵכָר׃
81:11אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם; הַרְחֶב־פִּיךָ, וַאֲמַלְאֵהוּ׃
81:12וְלֹא־שָׁמַע עַמִּי לְקוֹלִי; וְיִשְׂרָאֵל, לֹא־אָבָה לִי׃
81:13וָאֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִירוּת לִבָּם; יֵלְכוּ, בְּמוֹעֲצוֹתֵיהֶם׃
81:14לוּ, עַמִּי שֹׁמֵעַ לִי; יִשְׂרָאֵל, בִּדְרָכַי יְהַלֵּכוּ׃
81:15כִּמְעַט אוֹיְבֵיהֶם אַכְנִיעַ; וְעַל צָרֵיהֶם, אָשִׁיב יָדִי׃
81:16מְשַׂנְאֵי יְהוָה יְכַחֲשׁוּ־לוֹ; וִיהִי עִתָּם לְעוֹלָם׃
81:17וַיַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵלֶב חִטָּה; וּמִצּוּר, דְּבַשׁ אַשְׂבִּיעֶךָ׃
82:1מִזְמוֹר, לְאָסָף
אֱלֹהִים, נִצָּב בַּעֲדַת־אֵל; בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט׃
82:2עַד־מָתַי תִּשְׁפְּטוּ־עָוֶל; וּפְנֵי רְשָׁעִים, תִּשְׂאוּ־סֶלָה׃
82:3שִׁפְטוּ־דַל וְיָתוֹם; עָנִי וָרָשׁ הַצְדִּיקוּ׃
82:4פַּלְּטוּ־דַל וְאֶבְיוֹן; מִיַּד רְשָׁעִים הַצִּילוּ׃
82:5לֹא יָדְעוּ וְלֹא יָבִינוּ, בַּחֲשֵׁכָה יִתְהַלָּכוּ; יִמּוֹטוּ, כָּל־מוֹסְדֵי אָרֶץ׃
82:6אֲנִי־אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם; וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם׃
82:7אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן; וּכְאַחַד הַשָּׂרִים תִּפֹּלוּ׃
82:8קוּמָה אֱלֹהִים שָׁפְטָה הָאָרֶץ; כִּי־אַתָּה תִנְחַל, בְּכָל־הַגּוֹיִם׃
83:1שִׁיר מִזְמוֹר לְאָסָף׃
83:2אֱלֹהִים אַל־דֳּמִי־לָךְ; אַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל־תִּשְׁקֹט אֵל׃
83:3כִּי־הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן; וּמְשַׂנְאֶיךָ, נָשְׂאוּ רֹאשׁ׃
83:4עַל־עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סוֹד; וְיִתְיָעֲצוּ, עַל־צְפוּנֶיךָ׃
83:5אָמְרוּ, לְכוּ וְנַכְחִידֵם מִגּוֹי; וְלֹא־יִזָּכֵר שֵׁם־יִשְׂרָאֵל עוֹד׃
83:6כִּי נוֹעֲצוּ לֵב יַחְדָּו; עָלֶיךָ, בְּרִית יִכְרֹתוּ׃
83:7אָהֳלֵי אֱדוֹם וְיִשְׁמְעֵאלִים, מוֹאָב וְהַגְרִים׃
83:8גְּבָל וְעַמּוֹן וַעֲמָלֵק; פְּלֶשֶׁת, עִם־יֹשְׁבֵי צוֹר׃
83:9גַּם־אַשּׁוּר נִלְוָה עִמָּם; הָיוּ זְרוֹעַ לִבְנֵי־לוֹט סֶלָה׃
83:10עֲשֵׂה־לָהֶם כְּמִדְיָן; כְּסִיסְרָא כְיָבִין, בְּנַחַל קִישׁוֹן׃
83:11נִשְׁמְדוּ בְעֵין־דֹּאר; הָיוּ דֹּמֶן, לָאֲדָמָה׃
83:12שִׁיתֵמוֹ נְדִיבֵמוֹ כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב; וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע, כָּל־נְסִיכֵמוֹ׃
83:13אֲשֶׁר אָמְרוּ נִירֲשָׁה לָּנוּ; אֵת, נְאוֹת אֱלֹהִים׃
83:14אֱלֹהַי, שִׁיתֵמוֹ כַגַּלְגַּל; כְּקַשׁ, לִפְנֵי־רוּחַ׃
83:15כְּאֵשׁ תִּבְעַר־יָעַר; וּכְלֶהָבָה, תְּלַהֵט הָרִים׃
83:16כֵּן תִּרְדְּפֵם בְּסַעֲרֶךָ; וּבְסוּפָתְךָ תְבַהֲלֵם׃
83:17מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלוֹן; וִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהוָה׃
83:18יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ עֲדֵי־עַד, וְיַחְפְּרוּ וְיֹאבֵדוּ׃
83:19וְיֵדְעוּ, כִּי־אַתָּה שִׁמְךָ יְהוָה לְבַדֶּךָ; עֶלְיוֹן, עַל־כָּל־הָאָרֶץ׃
84:1לַמְנַצֵּחַ עַל־הַגִּתִּית; לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמוֹר׃
84:2מַה־יְּדִידוֹת מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ, יְהוָה צְבָאוֹת׃
84:3נִכְסְפָה וְגַם־כָּלְתָה נַפְשִׁי לְחַצְרוֹת יְהוָה לִבִּי וּבְשָׂרִי; יְרַנְּנוּ, אֶל אֵל־חָי׃
84:4גַּם־צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת וּדְרוֹר קֵן לָהּ אֲשֶׁר־שָׁתָה אֶפְרֹחֶיהָ אֶת־מִזְבְּחוֹתֶיךָ יְהוָה צְבָאוֹת; מַלְכִּי, וֵאלֹהָי׃
84:5אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ; עוֹד, יְהַלְלוּךָ סֶּלָה׃
84:6אַשְׁרֵי אָדָם עוֹז־לוֹ בָךְ; מְסִלּוֹת, בִּלְבָבָם׃
84:7עֹבְרֵי בְּעֵמֶק הַבָּכָא מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ; גַּם־בְּרָכוֹת, יַעְטֶה מוֹרֶה׃
84:8יֵלְכוּ מֵחַיִל אֶל־חָיִל; יֵרָאֶה אֶל־אֱלֹהִים בְּצִיּוֹן׃
84:9יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת שִׁמְעָה תְפִלָּתִי; הַאֲזִינָה אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה׃
84:10מָגִנֵּנוּ רְאֵה אֱלֹהִים; וְהַבֵּט, פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ׃
84:11כִּי טוֹב־יוֹם בַּחֲצֵרֶיךָ, מֵאָלֶף בָּחַרְתִּי, הִסְתּוֹפֵף בְּבֵית אֱלֹהַי; מִדּוּר, בְּאָהֳלֵי־רֶשַׁע׃
84:12כִּי שֶׁמֶשׁ וּמָגֵן יְהוָה אֱלֹהִים חֵן וְכָבוֹד יִתֵּן יְהוָה; לֹא יִמְנַע־טוֹב, לַהֹלְכִים בְּתָמִים׃
84:13יְהוָה צְבָאוֹת; אַשְׁרֵי אָדָם, בֹּטֵחַ בָּךְ׃
85:1לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמוֹר׃
85:2רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ; שַׁבְתָּ, שְׁבוּת (שְׁבִית) יַעֲקֹב׃
85:3נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ; כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶלָה׃
85:4אָסַפְתָּ כָל־עֶבְרָתֶךָ; הֱשִׁיבוֹתָ, מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ׃
85:5שׁוּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ; וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ׃
85:6הַלְעוֹלָם תֶּאֱנַף־בָּנוּ; תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ, לְדֹר וָדֹר׃
85:7הֲלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ; וְעַמְּךָ, יִשְׂמְחוּ־בָךְ׃
85:8הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ; וְיֶשְׁעֲךָ, תִּתֶּן־לָנוּ׃
85:9אֶשְׁמְעָה, מַה־יְדַבֵּר הָאֵל יְהוָה כִּי יְדַבֵּר שָׁלוֹם, אֶל־עַמּוֹ וְאֶל־חֲסִידָיו; וְאַל־יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה׃
85:10אַךְ קָרוֹב לִירֵאָיו יִשְׁעוֹ; לִשְׁכֹּן כָּבוֹד בְּאַרְצֵנוּ׃
85:11חֶסֶד־וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ; צֶדֶק וְשָׁלוֹם נָשָׁקוּ׃
85:12אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח; וְצֶדֶק, מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף׃
85:13גַּם־יְהוָה יִתֵּן הַטּוֹב; וְאַרְצֵנוּ, תִּתֵּן יְבוּלָהּ׃
85:14צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ; וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו׃
Латинский (Nova Vulgata)
78:1 Maskil. Asaph. Attendite, popule meus, doctrinam meam; inclinate aurem vestram in verba oris mei.
78:2 Aperiam in parabolis os meum, eloquar arcana aetatis antiquae.
78:3 Quanta audivimus et cognovimus ea, et patres nostri narraverunt nobis,
78:4 non occultabimus a filiis eorum, generationi alteri narrantes laudes Domini et virtutes eius et mirabilia eius, quae fecit.
78:5 Constituit testimonium in Iacob et legem posuit in Israel; quanta mandaverat patribus nostris nota facere ea filiis suis,
78:6 ut cognoscat generatio altera, filii, qui nascentur. Exsurgent et narrabunt filiis suis,
78:7 ut ponant in Deo spem suam et non obliviscantur operum Dei et mandata eius custodiant.
78:8 Ne fiant sicut patres eorum, generatio rebellis et exasperans; generatio, quae non firmavit cor suum, et non fuit fidelis Deo spiritus eius.
78:9 Filii Ephraim, intendentes et mittentes arcum, conversi sunt in die belli.
78:10 Non custodierunt testamentum Dei et in lege eius renuerunt ambulare.
78:11 Et obliti sunt factorum eius et mirabilium eius, quae ostendit eis.
78:12 Coram patribus eorum fecit mirabilia in terra Aegypti, in campo Taneos.
78:13 Scidit mare et perduxit eos et statuit aquas quasi in utre.
78:14 Et deduxit eos in nube per diem et per totam noctem in illuminatione ignis.
78:15 Scidit petram in eremo et adaquavit eos velut abyssus multa.
78:16 Et eduxit rivulos de petra et deduxit tamquam flumina aquas.
78:17 Et apposuerunt adhuc peccare ei, in iram excitaverunt Excelsum in inaquoso.
78:18 Et tentaverunt Deum in cordibus suis, petentes escas animabus suis;
78:19 et contra Deum locuti sunt, dixerunt: «Numquid poterit Deus parare mensam in deserto?».
78:20 Ecce percussit petram, et fluxerunt aquae, et torrentes inundaverunt. «Numquid et panem poterit dare aut parare carnes populo suo?».
78:21 Ideo audivit Dominus et exarsit, et ignis accensus est in Iacob, et ira ascendit in Israel.
78:22 Quia non crediderunt in Deo nec speraverunt in salutari eius.
78:23 Verumtamen mandavit nubibus desuper et ianuas caeli aperuit;
78:24 et pluit illis manna ad manducandum et panem caeli dedit eis:
78:25 panem angelorum manducavit homo; cibaria misit eis ad abundantiam.
78:26 Excitavit austrum in caelo et induxit in virtute sua africum;
78:27 et pluit super eos sicut pulverem carnes et sicut arenam maris volatilia pennata:
78:28 et ceciderunt in medio castrorum eorum, circa tabernacula eorum.
78:29 Et manducaverunt et saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis.
78:30 Nondum recesserant a desiderio suo, adhuc escae eorum erant in ore ipsorum,
78:31 et ira Dei ascendit super eos et occidit pingues eorum et electos Israel prostravit.
78:32 In omnibus his peccaverunt adhuc et non crediderunt in mirabilibus eius;
78:33 et consumpsit in halitu dies eorum et annos eorum cum festinatione.
78:34 Cum occideret eos, quaerebant eum et conversi veniebant diluculo ad eum;
78:35 et rememorati sunt quia Deus adiutor est eorum, et Deus Excelsus redemptor eorum est.
78:36 Et suaserunt ei in ore suo et lingua sua mentiti sunt ei;
78:37 cor autem eorum non erat rectum cum eo, nec fideles erant in testamento eius.
78:38 Ipse autem est misericors et propitiatur iniquitati et non disperdit. Saepe avertit iram suam et non accendit omnem furorem suum.
78:39 Et recordatus est quia caro sunt, spiritus vadens et non rediens.
78:40 Quoties exacerbaverunt eum in deserto, in iram concitaverunt eum in inaquoso!
78:41 Et reversi sunt et tentaverunt Deum et Sanctum Israel exacerbaverunt.
78:42 Non sunt recordati manus eius, diei, qua redemit eos de manu tribulantis.
78:43 Cum posuit in Aegypto signa sua et prodigia sua in campo Taneos.
78:44 Convertit in sanguinem flumina eorum et rivulos eorum, ne biberent.
78:45 Misit in eos coenomyiam et comedit eos, ranam et perdidit eos.
78:46 Dedit brucho fructus eorum, labores eorum locustae.
78:47 Occidit in grandine vineas eorum, moros eorum in pruina.
78:48 Tradidit grandini iumenta eorum et greges eorum flammae ignis.
78:49 Misit in eos ardorem irae suae, indignationem et comminationem et angustiam, immissionem angelorum malorum.
78:50 Complanavit semitam irae suae; non pepercit a morte animabus eorum et vitam eorum in peste conclusit.
78:51 Percussit omne primogenitum in terra Aegypti, primitias roboris eorum in tabernaculis Cham.
78:52 Abstulit sicut oves populum suum et perduxit eos tamquam gregem in deserto.
78:53 Deduxit eos in spe, et non timuerunt, et inimicos eorum operuit mare.
78:54 Et induxit eos in fines sanctificationis suae, in montem, quem acquisivit dextera eius.
78:55 Et eiecit a facie eorum gentes et divisit eis terram in funiculo hereditatis et habitare fecit in tabernaculis eorum tribus Israel.
78:56 Et tentaverunt et exacerbaverunt Deum Excelsum et testimonia eius non custodierunt.
78:57 Recesserunt et praevaricati sunt, quemadmodum patres eorum; conversi sunt retro ut arcus pravus.
78:58 In iram concitaverunt eum in collibus suis et in sculptilibus suis ad aemulationem eum provocaverunt.
78:59 Audivit Deus et exarsit et sprevit valde Israel.
78:60 Et reppulit habitaculum Silo, tabernaculum, ubi habitavit in hominibus.
78:61 Et tradidit in captivitatem virtutem suam et pulchritudinem suam in manus inimici.
78:62 Et conclusit in gladio populum suum et in hereditatem suam exarsit.
78:63 Iuvenes eorum comedit ignis, et virgines eorum non sunt desponsatae.
78:64 Sacerdotes eorum in gladio ceciderunt, et viduae eorum non plorabantur.
78:65 Et excitatus est tamquam dormiens Dominus, tamquam potens crapulatus a vino.
78:66 Et percussit inimicos suos in posteriora, opprobrium sempiternum dedit illis.
78:67 Et reppulit tabernaculum Ioseph et tribum Ephraim non elegit,
78:68 sed elegit tribum Iudae, montem Sion, quem dilexit.
78:69 Et aedificavit sicut excelsum sanctuarium suum, sicut terram, quam fundavit in saecula.
78:70 Et elegit David servum suum et sustulit eum de gregibus ovium,
78:71 de post fetantes accepit eum: pascere Iacob populum suum et Israel hereditatem suam.
78:72 Et pavit eos in innocentia cordis sui et in prudentia manuum suarum deduxit eos.
79:1 PSALMUS. Asaph. Deus, venerunt gentes in hereditatem tuam, polluerunt templum sanctum tuum, posuerunt Ierusalem in ruinas.
79:2 Dederunt morticina servorum tuorum escas volatilibus caeli, carnes sanctorum tuorum bestiis terrae.
79:3 Effuderunt sanguinem eorum tamquam aquam in circuitu Ierusalem, et non erat qui sepeliret.
79:4 Facti sumus opprobrium vicinis nostris, subsannatio et illusio his, qui in circuitu nostro sunt.
79:5 Usquequo, Domine? Irasceris in finem? Accendetur velut ignis zelus tuus?
79:6 Effunde iram tuam in gentes, quae te non noverunt, et in regna, quae nomen tuum non invocaverunt,
79:7 quia comederunt Iacob et sedem eius desolaverunt.
79:8 Ne memineris iniquitatum patrum nostrorum, cito anticipent nos misericordiae tuae, quia pauperes facti sumus nimis.
79:9 Adiuva nos, Deus salutaris nostri, propter gloriam nominis tui et libera nos; et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuum.
79:10 Quare dicent in gentibus: «Ubi est Deus eorum?». Innotescat in nationibus coram oculis nostris ultio sanguinis servorum tuorum, qui effusus est.
79:11 Introeat in conspectu tuo gemitus compeditorum; secundum magnitudinem brachii tui superstites relinque filios mortis.
79:12 Et redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum, improperium ipsorum, quod exprobraverunt tibi, Domine.
79:13 Nos autem, populus tuus et oves pascuae tuae, confitebimur tibi in saeculum; in generationem et generationem annuntiabimus laudem tuam.
80:1 Magistro chori. Secundum» Lilium praecepti». Asaph. PSALMUS.
80:2 Qui pascis Israel, intende, qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, effulge
80:3 coram Ephraim, Beniamin et Manasse. Excita potentiam tuam et veni, ut salvos facias nos.
80:4 Deus, converte nos, illustra faciem tuam, et salvi erimus.
80:5 Domine, Deus virtutum, quousque irasceris super orationem populi tui?
80:6 Cibasti nos pane lacrimarum et potum dedisti nobis in lacrimis copiose.
80:7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos.
80:8 Deus virtutum, converte nos, illustra faciem tuam, et salvi erimus.
80:9 Vineam de Aegypto transtulisti, eiecisti gentes et plantasti eam.
80:10 Purgasti locum in conspectu eius, plantasti radices eius, et implevit terram.
80:11 Operti sunt montes umbra eius, et ramis eius cedri Dei;
80:12 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad flumen propagines suas.
80:13 Ut quid destruxisti maceriam eius, et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
80:14 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam.
80:15 Deus virtutum, convertere, respice de caelo et vide et visita vineam istam.
80:16 Et protege eam, quam plantavit dextera tua, et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
80:17 Incensa est igni et suffossa; ab increpatione vultus tui peribunt.
80:18 Fiat manus tua super virum dexterae tuae, super filium hominis, quem confirmasti tibi.
80:19 Et non discedemus a te, vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
80:20 Domine, Deus virtutum, converte nos et illustra faciem tuam, et salvi erimus.
81:1 Magistro chori. Secundum» Torcularia...». Asaph.
81:2 Exsultate Deo adiutori nostro; iubilate Deo Iacob.
81:3 Sumite psalmum et date tympanum, psalterium iucundum cum cithara.
81:4 Bucinate in neomenia tuba, in die plenae lunae, in sollemnitate nostra.
81:5 Quia praeceptum in Israel est, et iudicium Deo Iacob.
81:6 Testimonium in Ioseph posuit illud, cum exiret de terra Aegypti; sermonem, quem non noveram, audivi:
81:7 «Diverti ab oneribus dorsum eius; manus eius a cophino recesserunt.
81:8 In tribulatione invocasti me, et liberavi te, exaudivi te in abscondito tempestatis, probavi te apud aquam Meriba.
81:9 Audi, populus meus, et contestabor te; Israel, utinam audias me!
81:10 Non erit in te deus alienus, neque adorabis deum extraneum.
81:11 Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Aegypti; dilata os tuum, et implebo illud.
81:12 Et non audivit populus meus vocem meam, et Israel non intendit mihi.
81:13 Et dimisi eos secundum duritiam cordis eorum, ibunt in adinventionibus suis.
81:14 Si populus meus audisset me, Israel si in viis meis ambulasset!
81:15 In brevi inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam.
81:16 Inimici Domini blandirentur ei, et esset sors eorum in saecula;
81:17 et cibarem eos ex adipe frumenti et de petra melle saturarem eos».
82:1 PSALMUS. Asaph. Deus stetit in concilio divino, in medio deorum iudicat.
82:2 «Usquequo iudicabitis inique et facies peccatorum sumetis?
82:3 Iudicate egeno et pupillo, humilem et pauperem iustificate.
82:4 Eripite pauperem et egenum de manu peccatoris liberate».
82:5 Nescierunt neque intellexerunt, in tenebris ambulant; movebuntur omnia fundamenta terrae.
82:6 Ego dixi: «Dii estis, et filii Excelsi omnes».
82:7 Vos autem sicut homines moriemini et sicut unus de principibus cadetis.
82:8 Surge, Deus, iudica terram, quoniam tu hereditabis in omnibus gentibus.
83:1 Canticum. PSALMUS. Asaph.
83:2 Deus, ne quiescas, ne taceas neque compescaris, Deus,
83:3 quoniam ecce inimici tui fremuerunt, et, qui oderunt te, extulerunt caput.
83:4 Adversus populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus eos, quos abscondisti tibi.
83:5 Dixerunt: «Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israel ultra!».
83:6 Quoniam cogitaverunt unanimiter, adversum te testamentum statuerunt:
83:7 tabernacula Idumaeorum et Ismaelitae, Moab et Agareni,
83:8 Gebal et Ammon et Amalec, Philistaea cum habitantibus Tyrum.
83:9 Etenim Assur sociabatur cum illis; facti sunt in adiutorium filiis Lot.
83:10 Fac illis sicut Madian et Sisarae, sicut Iabin in torrente Cison.
83:11 Disperierunt in Endor, facti sunt ut stercus super terram.
83:12 Pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana, omnes principes eorum,
83:13 qui dixerunt: «Hereditate possideamus pascua Dei!».
83:14 Deus meus, pone illos ut rotam et sicut stipulam ante ventum.
83:15 Sicut ignis, qui comburit silvam, et sicut flamma devorans montes,
83:16 ita persequeris illos in tempestate tua et in procella tua turbabis eos.
83:17 Imple facies eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, Domine.
83:18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant;
83:19 et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus super omnem terram.
84:1 Magistro chori. Secundum» Torcularia». Filiorum Core. PSALMUS.
84:2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum!
84:3 Concupiscit et deficit anima mea in atria Domini. Cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
84:4 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus et Deus meus.
84:5 Beati, qui habitant in domo tua: in perpetuum laudabunt te.
84:6 Beatus vir, cuius est auxilium abs te, ascensiones in corde suo disposuit.
84:7 Transeuntes per vallem sitientem in fontem ponent eam, etenim benedictionibus vestiet eam pluvia matutina.
84:8 Ibunt de virtute in virtutem, videbitur Deus deorum in Sion.
84:9 Domine, Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Iacob.
84:10 Protector noster aspice, Deus, et respice in faciem christi tui.
84:11 Quia melior est dies una in atriis tuis super milia, elegi ad limen esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
84:12 Quia sol et scutum est Dominus Deus, gratiam et gloriam dabit Dominus; non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia.
84:13 Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te.
85:1 Magistro chori. Filiorum Core. PSALMUS.
85:2 Complacuisti tibi, Domine, in terra tua, convertisti captivitatem Iacob.
85:3 Remisisti iniquitatem plebis tuae, operuisti omnia peccata eorum.
85:4 Contraxisti omnem iram tuam, revertisti a furore indignationis tuae.
85:5 Converte nos, Deus, salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
85:6 Numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
85:7 Nonne tu conversus vivificabis nos, et plebs tua laetabitur in te?
85:8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam et salutare tuum da nobis.
85:9 Audiam, quid loquatur Dominus Deus, quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos et ad eos, qui convertuntur corde.
85:10 Vere prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
85:11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi, iustitia et pax osculatae sunt.
85:12 Veritas de terra orta est, et iustitia de caelo prospexit.
85:13 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
85:14 Iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos.
78:1Ein Gedicht Asafs.

Mein Volk, höre auf meine Weisung!
Ihr alle, gebt Acht auf meine Worte!

78:2Ich will euch an frühere Zeiten erinnern,
euch Gottes geheimnisvolle Führungen zeigen.
78:3Wir kennen das alles seit langen Jahren,
weil wir immer wieder davon hörten,
wenn unsere Väter es uns erzählten.
78:4Wir wollen es unseren Kindern nicht verschweigen.
Auch die kommende Generation soll hören
von der Macht des HERRN,
von seinen Wundern,
von allen Taten, für die wir ihn preisen.
78:5Er hat mit Israel einen Bund geschlossen,
den Nachkommen Jakobs seine Weisungen gegeben.
Er hat unseren Vorfahren befohlen,
ihren Kindern davon zu erzählen,
78:6damit auch die folgende Generation es erfährt,
die Kinder, die noch geboren werden.
Und wenn sie selbst Eltern geworden sind,
sollen sie es weitergeben an ihre Kinder.
78:7Sie sollen auf Gott vertrauen,
seine Taten nie vergessen
und seine Gebote treu befolgen.
78:8Sie sollen nicht ihren Vorfahren gleichen,
der Generation von widerspenstigen Rebellen,
unzuverlässig und unbeständig,
untreu gegenüber Gott.
78:9– Die Männer von Efraïm,
mit Pfeilen und Bogen gerüstet,
ergriffen am Tag des Kampfes die Flucht. –
78:10Sie hielten sich nicht an den Bund mit Gott
und weigerten sich,
seiner Weisung zu gehorchen.
78:11Sie vergaßen die machtvollen Wunder,
die er vor ihren Augen getan hatte.
78:12In Ägypten, in der Gegend von Zoan,
vor den Augen ihrer Väter,
vollbrachte Gott gewaltige Taten:
78:13Er zerteilte das Meer
und ließ sie hindurchziehen;
er türmte das Wasser auf wie einen Damm.
78:14Tagsüber leitete er sie mit einer Wolke
und in der Nacht mit hellem Feuerschein.
78:15In der Wüste spaltete er Felsen
und ließ sie Wasser aus der Tiefe trinken.
78:16Aus hartem Gestein brachen Bäche hervor
und stürzten mit mächtigem Schwall herab.
78:17Sie aber sündigten weiter gegen den Höchsten,
sie widersetzten sich ihm dort im dürren Land.
78:18Sie wagten es, Gott auf die Probe zu stellen,
als sie Nahrung verlangten nach ihrem Geschmack.
78:19Sie zweifelten an ihm und sagten:
»Bringt Gott es etwa fertig,
uns hier in der Wüste den Tisch zu decken?
78:20Es ist wahr, er hat den Felsen geschlagen
und das Wasser strömte in Bächen heraus.
Aber kann er uns auch Brot besorgen?
Kann er Fleisch herbeibringen für sein Volk?«
78:21Als der HERR sie so reden hörte,
wurde er zornig auf die Nachkommen Jakobs,
sein Zorn traf Israel wie ein Feuer.
78:22Sie hatten ihrem Gott nicht vertraut
und nicht mit seiner Hilfe gerechnet.
78:23Trotzdem gab er den Wolken Befehl
und öffnete die Himmelstore:
78:24Er ließ das Manna auf sie regnen,
er gab ihnen das Korn des Himmels zu essen.
78:25Sie alle aßen das Brot der Engel;
Gott schickte ihnen Nahrung
und machte sie satt.
78:26Am Himmel setzte er den Ostwind frei,
er zwang den Südwind heranzustürmen.
78:27Dann ließ er Fleisch auf sie regnen wie Staub,
Vögel, so zahlreich wie Sand am Meer.
78:28Mitten ins Lager ließ er sie fallen,
rings um die Zelte der Israeliten.
78:29Sie aßen und wurden mehr als satt;
Gott gab ihnen, was sie gefordert hatten,
78:30doch ihre Gier war noch nicht gestillt.
Sie hatten das Fleisch noch zwischen den Zähnen,
78:31da wurde Gott zornig auf sie und schlug zu,
ihre jungen, starken Männer tötete er.
78:32Aber trotz allem sündigten sie weiter,
sie schenkten seinen Wundern kein Vertrauen.
78:33Da nahm er ihrem Leben Sinn und Ziel
und ließ sie vergehen in Angst und Schrecken.
78:34Immer wenn Gott einige tötete,
begannen die anderen, nach ihm zu fragen,
sie wandten sich ihm zu und suchten ihn.
78:35Sie erinnerten sich:
Gott war doch ihr Beschützer,
er, der Höchste, war ihr Befreier.
78:36Aber alles war Heuchelei;
was ihr Mund ihm sagte, war gelogen.
78:37Ihr Herz hielt nicht entschieden zu ihm,
sie standen nicht treu zu seinem Bund.
78:38Trotzdem blieb er voll Erbarmen:
Er tilgte sie nicht aus,
sondern tilgte ihre Schuld.
Oft genug verschonte er sie
und hielt seinen Zorn im Zaum.
78:39Er wusste ja, sie waren Geschöpfe,
vergänglich wie ein Windhauch,
der verweht und niemals wiederkehrt.
78:40Wie oft widersetzten sie sich ihm in der Wüste
und forderten seinen Zorn heraus!
78:41Immer wieder stellten sie ihn auf die Probe
und kränkten ihn, den heiligen Gott Israels.
78:42Sie vergaßen seine großen Taten
und den Tag der Befreiung von ihren Feinden.
78:43Damals gab er den Ägyptern Beweise seiner Macht,
in der Gegend von Zoan vollbrachte er Wunder.
78:44Er verwandelte die Ströme und Bäche in Blut,
sodass niemand mehr daraus trinken konnte.
78:45Er schickte den Feinden Ungeziefer, das sie quälte,
und Frösche, die ihr Land verseuchten.
78:46Ihre Ernte lieferte er den Heuschrecken aus,
die fraßen den Ertrag ihrer Arbeit.
78:47Er zerschlug ihre Reben durch Hagel,
ihre Feigen durch riesige Hagelkörner.
78:48Auch ihr Vieh gab er dem Hagel preis
und ihre Herden den Blitzen.
78:49Er ließ seinen glühenden Zorn auf sie los,
rasende Wut und furchtbare Plagen,
ein ganzes Heer von Unglücksengeln.
78:50Er ließ seinem Zorn freien Lauf;
er bewahrte sie nicht länger vor dem Tod,
sondern lieferte sie aus an die Pest.
78:51Er tötete jeden erstgeborenen Sohn
in den Häusern der Ägypter,
der Nachkommen Hams.
78:52Dann führte er sein Volk hinaus
wie eine Herde von Schafen
und leitete sie auf dem Weg durch die Wüste.
78:53Er führte sie sicher,
sie hatten nichts zu fürchten,
aber ihre Feinde bedeckte das Meer.
78:54Er brachte sie in sein heiliges Land,
zu dem Berg, den er selbst erobert hatte.
78:55Vor ihnen her vertrieb er die Völker;
das Land verloste er unter die Seinen
und gab es ihnen als Erbbesitz.
In den Häusern der Kanaaniter
ließ er die Stämme Israels wohnen.
78:56Sie aber forderten den Höchsten heraus,
sie richteten sich nicht nach Gottes Geboten.
78:57Sie kehrten sich ab und verrieten ihn
genauso wie früher ihre Väter,
unzuverlässig wie ein Bogen,
dessen Sehne reißt.
78:58Sie ärgerten ihn mit ihren Opferstätten
und reizten ihn mit Götzenbildern.
78:59Gott sah das alles und wurde zornig,
er ließ die Israeliten im Stich.
78:60Das Zelt, das er bei ihnen aufgeschlagen hatte,
seine Wohnung in Schilo, gab er auf.
78:61Den Feinden erlaubte er,
die Bundeslade zu entführen,
das Zeichen seiner Macht und Hoheit.
78:62Er war so zornig auf sein eigenes Volk,
dass er es dem Schwert der Feinde preisgab.
78:63Das Feuer fraß die jungen Männer,
den Mädchen sang niemand mehr das Hochzeitslied.
78:64Die Priester wurden mit dem Schwert getötet
und die Witwen konnten keine Totenklage halten.
78:65Da wachte der Herr auf,
geradeso als hätte er geschlafen,
wie ein Krieger, der seinen Rausch abschüttelt.
78:66Er schlug seine Feinde in die Flucht,
bedeckte sie mit unauslöschlicher Schande.
78:67Die Nachkommen Josefs verwarf er,
den Stamm Efraïm lehnte er als Führer ab.
78:68Doch den Stamm Juda erwählte er
und den Berg Zion, den er liebte.
78:69Dort hat er seinen Tempel gebaut,
hoch wie der Himmel und fest wie die Erde,
die er gegründet hat für alle Zeiten.
78:70Er erwählte David als seinen Vertrauten.
Er holte ihn von den Weideplätzen,
78:71vom Hüten der Herde rief er ihn weg
und machte ihn zum König Israels,
zum Hirten über Gottes eigenes Volk.
78:72Und David sorgte für sie mit redlichem Herzen,
er leitete sie mit kluger Hand.
79:1Ein Lied Asafs.

Gott, Fremde sind in dein Land eingefallen;
sie haben deinen heiligen Tempel geschändet
und Jerusalem in Trümmer gelegt.

79:2Sie haben deine Diener getötet,
alle, die zu dir hielten,
und haben sie überall liegen lassen
als Fraß für die Geier und wilden Tiere.
79:3Im ganzen Umkreis von Jerusalem
ist das Blut deines Volkes in Strömen geflossen
und niemand war da, der die Toten begrub.
79:4Die Nachbarvölker überschütten uns mit Hohn,
sie lachen und spotten über uns.
79:5Wie lange noch, HERR?
Willst du für immer zornig auf uns sein?
Willst du weiterwüten wie ein Feuer?
79:6Lass deinen Zorn an den Fremden aus,
an den Völkern, die dich nicht kennen,
den Königreichen, wo man dich nicht ehrt!
79:7Denn sie haben Israel vernichtet
und sein Land verwüstet.
79:8Rechne uns nicht das Unrecht an,
das unsere Väter begangen haben!
Begegne uns bald mit deinem Erbarmen,
denn wir sind völlig am Ende!
79:9Gott, unser Retter, hilf uns;
deine eigene Ehre steht auf dem Spiel!
Befrei uns, vergib uns unsere Schuld;
mach deinem Namen Ehre!
79:10Warum sollen die Völker sagen:
»Wo ist er denn, ihr Gott?«
Lass sie erkennen und lass uns sehen,
wie du an ihnen Vergeltung übst
für das vergossene Blut deiner Diener!
79:11Lass das Stöhnen der Gefangenen zu dir dringen!
Deine Macht ist so groß;
darum bewahre das Leben der Todgeweihten!
79:12Unsere Nachbarn haben dich verhöhnt;
zahl es ihnen siebenfach zurück!
79:13Wir aber, dein Volk, für das du sorgst
wie ein Hirt für seine Herde,
wir wollen dir allezeit danken
und deinen Ruhm verkünden
in allen Generationen!
80:1Ein Lied Asafs, ein Bekenntnis, zu singen nach der Melodie »Lilien«.
80:2Hör uns, Hirt Israels,
der du Josefs Nachkommen führst wie eine Herde!
Der du über den Keruben thronst,
zeige dich in strahlendem Glanz!
80:3Entfalte deine gewaltige Macht
vor den Augen deiner Stämme,
vor Efraïm, Benjamin und Manasse!
Komm und hilf uns!
80:4Gott, richte uns wieder auf!
Blick uns freundlich an,
dann ist uns geholfen!
80:5HERR, du Gott der ganzen Welt,
wie lange willst du noch zornig schweigen,
wenn dein Volk zu dir betet?
80:6Du hast uns Kummer zu essen gegeben
und becherweise Tränen zu trinken.
80:7Du hast uns zum Zankapfel der Nachbarn gemacht,
unsere Feinde treiben ihren Spott mit uns.
80:8Gott, du Herr der Welt,
richte uns doch wieder auf!
Blick uns freundlich an,
dann ist uns geholfen!
80:9In Ägypten hast du einen Weinstock ausgegraben;
ganze Völker hast du vertrieben,
um ihn an ihrer Stelle einzupflanzen.
80:10Du hast den Boden für ihn gerodet;
darum konnte er Wurzeln schlagen
und das ganze Land ausfüllen.
80:11Mit seinem Schatten bedeckte er die Berge,
mit seinen Zweigen die mächtigen Zedern.
80:12Seine Ranken streckte er aus bis zum Meer,
seine Triebe bis hin zum Eufrat.
80:13Warum hast du seine Schutzmauer niedergerissen,
sodass jeder, der vorbeikommt, ihn plündern kann?
80:14Das Wildschwein aus dem Wald verwüstet ihn,
die Tiere der Steppe fressen ihn kahl.
80:15Komm wieder zu uns, Gott, du Herr der Welt!
Blicke vom Himmel herab und sieh uns,
kümmere dich um deinen Weinstock!
80:16Schütze ihn, den du selber gepflanzt hast,
den Spross, der dir seine Kraft verdankt!
80:17Aber nun ist er umgehauen und verbrannt!
Blick unsere Feinde drohend an,
damit sie vergehen müssen!
80:18Lege deine Hand schützend auf den König,
der an deiner rechten Seite sitzt,
auf den Mann, den du stark gemacht hast.
80:19Wir wollen nie wieder von dir weichen!
Erhalte uns am Leben,
wir wollen uns zu dir bekennen!
80:20HERR, du Gott der ganzen Welt,
richte uns doch wieder auf!
Blick uns freundlich an,
dann ist uns geholfen!
81:1Von Asaf, zu begleiten auf gatitischem Instrument.
81:2Jubelt Gott zu, unserem starken Beschützer!
Jauchzt vor Freude über den Gott Jakobs!
81:3Stimmt den Lobgesang an,
schlagt die Tamburine,
greift in die Saiten von Leier und Laute!
81:4Blast das Horn zum Neumond,
blast es wieder zum Vollmond,
dem Tag unseres Festes!
81:5Denn das ist eine Vorschrift für Israel,
so hat es der Gott Jakobs befohlen.
81:6Diese Regel gab er dem Volk Josefs,
als er gegen die Ägypter kämpfte.

Ich höre Worte,
die ich so noch niemals hörte:

81:7»Ich habe dir die Last von den Schultern genommen
und den schweren Tragkorb aus den Händen.
81:8Du hast zu mir geschrien in deiner Not
und ich habe dich daraus befreit.
Ich habe dir Antwort gegeben
mitten aus der Gewitterwolke,
in der ich mich verborgen hielt.
An der Quelle von Meriba
habe ich dein Vertrauen geprüft.
81:9Mein Volk, hör mir zu, ich muss dich warnen!
Wenn du doch auf mich hören wolltest, Israel!
81:10Bei dir darf kein Platz sein
für einen anderen Gott,
vor keinem fremden Gott darfst du dich niederwerfen!
81:11Ich bin der HERR, dein Gott,
ich habe dich aus Ägypten herausgeführt.
Mach deinen Mund weit auf,
ich werde ihn füllen!
81:12Aber mein Volk hat nicht auf mich gehört,
Israel wollte nichts von mir wissen.
81:13Darum überließ ich es seinem Starrsinn;
es sollte seinen eigenen Wünschen folgen.
81:14Wenn mein Volk doch auf mich hörte!
Wenn Israel doch auf meinem Weg bliebe!
81:15Wie schnell würde ich seine Feinde bezwingen
und seine Unterdrücker niederwerfen!«
81:16Alle, die den HERRN hassen,
würden vor ihm kriechen müssen
und ihre Zeit wäre für immer vorbei.
81:17Doch Israel würde er mit bestem Weizen ernähren
und mit Honig aus den Bergen sättigen.
82:1Ein Lied Asafs.

Gott steht auf in der Versammlung der Götter
und zieht sie zur Rechenschaft:

82:2»Wie lange wollt ihr noch das Recht verdrehen
und für die Schuldigen Partei ergreifen?
82:3Verteidigt die Armen und die Waisenkinder,
verschafft Wehrlosen und Unterdrückten ihr Recht!
82:4Befreit die Entrechteten und Schwachen,
reißt sie aus den Klauen ihrer Unterdrücker!
82:5Aber ihr seht nichts und ihr versteht nichts!
Hilflos tappt ihr in der Dunkelheit umher
und die Fundamente der Erde geraten ins Wanken.
82:6Ich hatte zwar gesagt: ́Ihr seid Götter,
meine Söhne seid ihr, Söhne des Höchsten!́
82:7Doch ihr werdet wie die Menschen sterben,
wie unfähige Minister aus dem Amt gejagt!«
82:8Greif ein, Gott, regiere die Welt;
denn dir gehören alle Völker!
83:1Ein Lied Asafs.
83:2Gott, schweig nicht länger!
Schau nicht so stumm und tatenlos zu!
83:3Sieh doch, wie deine Feinde toben,
wie hoch sie den Kopf tragen,
alle, die dich hassen!
83:4Sie haben sich gegen dein Volk verschworen.
Heimtückisch schmieden sie Pläne gegen uns,
die wir unter deinem Schutz stehen.
83:5»Auf«, sagen sie, »wir löschen Israel aus!
Dieses Volk muss verschwinden
und sein Name muss vergessen werden!«
83:6Sie halten miteinander Rat,
um ein Bündnis gegen dich zu schließen,
und schnell sind sie ein Herz und eine Seele:
83:7die Leute von Edom, die Ismaeliter,
die von Moab und die Hagariter;
83:8die von Gebal, Ammon und Amalek;
die Philister und die Bewohner von Tyrus;
83:9sogar die Assyrer kommen noch dazu
und bringen den Nachkommen Lots Verstärkung.
83:10Gott, schlage sie wie die Midianiter,
wie Sisera, wie Jabin am Kischonbach.
83:11Sie wurden bei En-Dor vernichtet
und blieben als Dünger auf den Feldern liegen.
83:12Behandle ihre Fürsten wie Oreb und Seeb,
ihre Führer wie Sebach und Zalmunna,
83:13sie alle, die beschlossen haben:
»Wir wollen Gottes Land erobern!«
83:14Du mein Gott, lass sie davonwirbeln
wie trockene Disteln, wie Spreu im Wind!
83:15Sei ihnen wie ein Feuer, das den Wald verzehrt,
wie eine Flamme, die Berge anzündet!
83:16Jage sie mit deinem Sturm,
stürze sie in Panik durch deinen Orkan!
83:17Treib ihnen die Schamröte ins Gesicht,
damit sie anfangen, nach dir, HERR, zu fragen!
83:18Bringe für immer Schmach und Schrecken über sie
und lass sie in ihrer Schande zugrunde gehen!
83:19Sie sollen erkennen:
Du, HERR, unser Gott,
du allein bist der Höchste in aller Welt!
84:1Ein Lied der Korachiter, zu begleiten auf gatitischem Instrument.
84:2Meine ganze Liebe gehört deinem Haus,
HERR, du großer und mächtiger Gott!
84:3Ich möchte jetzt dort sein,
in den Vorhöfen des Tempels –
die Sehnsucht danach verzehrt mich!
Mit Leib und Seele schreie ich nach dir,
dem lebendigen Gott!
84:4Sogar die Vögel dürfen bei dir wohnen;
die Schwalben bauen ihr Nest bei deinen Altären
und ziehen dort ihre Jungen auf,
HERR, du Herrscher der Welt,
mein König und mein Gott!
84:5Wie glücklich sind alle,
die in deinem Haus Wohnrecht haben
und dich dort immerzu preisen können!
84:6Wie glücklich sind sie,
die bei dir ihre Stärke finden
und denen es am Herzen liegt,
zu deinem Heiligtum zu ziehen!
84:7Wenn sie durchs Wüstental wandern,
brechen dort Quellen auf,
milder Regen macht alles grün und frisch.
84:8Mit jedem Schritt wächst ihre Kraft,
bis sie auf dem Zionsberg vor dir stehen.
84:9Höre mein Gebet, Gott, du Herrscher der Welt!
Achte auf meine Bitte, du Gott Jakobs!
84:10Blicke freundlich auf unseren Beschützer,
auf den König, den du eingesetzt hast!
84:11Ein Tag im Vorhof deines Tempels
zählt mehr als sonst tausend.
Lieber an der Tür deines Hauses stehen
als bei Menschen wohnen,
die dich missachten.
84:12Ja, Gott, der HERR, ist die Sonne,
die uns Licht und Leben gibt.
Er ist der Schild, der uns beschützt.
Er schenkt uns seine Liebe
und nimmt uns in Ehren auf.
Allen, die untadelig leben,
gewährt er das höchste Glück.
84:13HERR, du großer und mächtiger Gott,
wie gut hat es jeder, der sich auf dich verlässt!
85:1Ein Lied der Korachiter.
85:2HERR, früher hast du gezeigt,
dass du dein Land liebst,
und hast für dein Volk alles wieder zum Guten gewendet.
85:3Sein Unrecht hast du weggenommen
und seine ganze Verfehlung zugedeckt.
85:4Du hast deinen Zorn zurückgezogen
und seine schreckliche Glut wieder abgewendet.
85:5Gott, unser Retter,
stell uns auch jetzt wieder her!
Hör auf, uns zu zürnen!
85:6Oder willst du für immer zornig auf uns sein?
Soll dein Unwille nie zu Ende gehen?
85:7Willst du uns nicht neu beleben,
damit dein Volk sich über dich freut?
85:8HERR, lass uns wieder deine Güte sehen!
Komm uns zu Hilfe!
85:9Ich horche auf das, was Gott, der HERR, sagt:
Er spricht von Frieden für sein Volk,
für alle, die zu ihm gehören;
aber sie sollen ihre Torheit nicht wiederholen!
85:10Seine Hilfe ist all denen nahe,
die ihn ehren und ihm gehorchen;
bald wohnt seine Herrlichkeit wieder in unserem Land.
85:11Dann kommen Güte und Treue zusammen,
Recht und Frieden küssen einander.
85:12Die Treue sprießt aus der Erde hervor
und das Recht blickt vom Himmel herab.
85:13Der HERR selber gibt Gelingen
und unser Land gibt reichen Ertrag.
85:14Das Recht geht dem HERRN voraus
und bereitet ihm den Weg.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible