Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Ра́зума Аса́фу.
  • Внемли́те, лю́дiе мо­и́, зако́ну мо­ему́, при­­клони́те у́хо ва́­ше во глаго́лы у́стъ мо­и́хъ.
  • Отве́рзу въ при́тчахъ уста́ моя́, провѣща́ю гана́нiя испе́рва.
  • Ели́ка слы́шахомъ и позна́хомъ я́, и отцы́ на́ши повѣ́даша на́мъ:
  • не утаи́шася от­ ча́дъ и́хъ въ ро́дъ и́нъ, воз­вѣща́юще хвалы́ Госпо́дни, и си́лы его́ и чудеса́ его́, я́же сотвори́.
  • И воз­дви́же свидѣ́нiе во Иа́ковѣ, и зако́нъ положи́ во Изра́или, ели́ка заповѣ́да отце́мъ на́шымъ сказа́ти я́ сыново́мъ сво­и́мъ,
  • я́ко да позна́етъ ро́дъ и́нъ, сы́нове родя́щiися, и воста́нутъ и повѣ́дятъ я́ сыново́мъ сво­и́мъ:
  • да положа́тъ на Бо́га упова́нiе свое́, и не забу́дутъ дѣ́лъ Бо́жiихъ, и за́повѣди его́ взы́щутъ:
  • да не бу́дутъ я́коже отцы́ и́хъ, ро́дъ стропти́въ и преогорчева́яй, ро́дъ и́же не испра́ви се́рдца сво­его́ и не увѣ́ри съ Бо́гомъ ду́ха сво­его́.
  • Сы́нове Ефре́мли наляца́юще и стрѣля́юще лу́ки воз­врати́шася въ де́нь бра́ни:
  • не сохрани́ша завѣ́та Бо́жiя, и въ зако́нѣ его́ не восхотѣ́ша ходи́ти.
  • И забы́ша благодѣя́нiя его́ и чудеса́ его́, я́же показа́ и́мъ
  • предъ отцы́ и́хъ, я́же сотвори́ чудеса́ въ земли́ Еги́петстѣй, на по́ли танео́сѣ:
  • разве́рзе мо́ре и проведе́ и́хъ: предста́ви во́ды я́ко мѣ́хъ,
  • и наста́ви я́ о́блакомъ во дни́ и всю́ но́щь просвѣще́нiемъ огня́.
  • Разве́рзе ка́мень въ пусты́ни и напо­и́ я́ я́ко въ бе́зднѣ мно́зѣ:
  • и изведе́ во́ду изъ ка́мене и низведе́ я́ко рѣ́ки во́ды.
  • И при­­ложи́ша еще́ согрѣша́ти ему́, преогорчи́ша вы́шняго въ безво́днѣй:
  • и искуси́ша Бо́га въ сердца́хъ сво­и́хъ, воспроси́ти бра́шна душа́мъ сво­и́мъ.
  • И клевета́ша на Бо́га и рѣ́ша: еда́ воз­мо́жетъ Бо́гъ угото́вати трапе́зу въ пусты́ни?
  • Поне́же порази́ ка́мень, и потеко́ша во́ды, и пото́цы наводни́шася: еда́ и хлѣ́бъ мо́жетъ да́ти? или́ угото́вати трапе́зу лю́демъ сво­и́мъ?
  • Сего́ ра́ди слы́ша Госпо́дь и презрѣ́, и о́гнь воз­горѣ́ся во Иа́ковѣ, и гнѣ́въ взы́де на Изра́иля:
  • я́ко не вѣ́роваша богови, ниже́ упова́ша на спасе́нiе его́.
  • И заповѣ́да облако́мъ свы́ше, и две́ри небесе́ от­ве́рзе:
  • и одожди́ и́мъ ма́н­ну я́сти, и хлѣ́бъ небе́сный даде́ и́мъ.
  • Хлѣ́бъ а́нгелскiй яде́ человѣ́къ: бра́шно посла́ и́мъ до сы́тости.
  • Воздви́же ю́гъ съ небесе́, и наведе́ си́лою сво­е́ю Ли́ва:
  • и одожди́ на ня́ я́ко пра́хъ пло́ти, и я́ко песо́къ морскі́й пти́цы перна́ты.
  • И нападо́ша посредѣ́ ста́на и́хъ, о́крестъ жили́щъ и́хъ.
  • И ядо́ша и насы́тишася зѣло́, и жела́нiе и́хъ пренесе́ и́мъ.
  • Не лиши́шася от­ жела́нiя сво­его́: еще́ бра́шну су́щу во устѣ́хъ и́хъ,
  • и гнѣ́въ Бо́жiй взы́де на ня́, и уби́ мно́жайшая и́хъ, и избра́н­нымъ Изра́илевымъ запя́тъ.
  • Во всѣ́хъ си́хъ согрѣши́ша еще́ и не вѣ́роваша чудесе́мъ его́:
  • и изчезо́ша въ суетѣ́ дні́е и́хъ, и лѣ́та и́хъ со тща́нiемъ.
  • Егда́ убива́­ше я́, тогда́ взыска́ху его́ и обраща́хуся и у́треневаху къ Бо́гу:
  • и помяну́ша, я́ко Бо́гъ помо́щникъ и́мъ е́сть, и Бо́гъ вы́шнiй изба́витель и́мъ е́сть:
  • и воз­люби́ша его́ усты́ сво­и́ми, и язы́комъ сво­и́мъ солга́ша ему́:
  • се́рдце же и́хъ не бѣ́ пра́во съ ни́мъ, ниже́ увѣ́ришася въ завѣ́тѣ его́.
  • То́й же е́сть ще́дръ, и очи́ститъ грѣхи́ и́хъ, и не растли́тъ: и умно́житъ от­врати́ти я́рость свою́, и не разжже́тъ всего́ гнѣ́ва сво­его́.
  • И помяну́, я́ко пло́ть су́ть, ду́хъ ходя́й и не обраща́яйся:
  • колькра́ты преогорчи́ша его́ въ пусты́ни, прогнѣ́ваша его́ въ земли́ безво́днѣй?
  • и обрати́шася, и искуси́ша Бо́га, и свята́го Изра́илева раздражи́ша:
  • и не помяну́ша руки́ его́ въ де́нь, въ о́ньже изба́ви я́ изъ руки́ оскорбля́ющаго:
  • я́коже положи́ во Еги́птѣ зна́менiя своя́, и чудеса́ своя́ на по́ли танео́сѣ:
  • и преложи́ въ кро́вь рѣ́ки и́хъ и исто́чники и́хъ, я́ко да не пiю́тъ.
  • Посла́ на ня́ пе́сiя му́хи, и поядо́ша я́, и жа́бы, и растли́ я́:
  • и даде́ ржѣ́ плоды́ и́хъ, и труды́ и́хъ пруго́мъ.
  • Уби́ гра́домъ виногра́ды и́хъ и черни́чiе и́хъ сла́ною:
  • и предаде́ гра́ду скоты́ и́хъ, и имѣ́нiе и́хъ огню́.
  • Посла́ на ня́ гнѣ́въ я́рости сво­ея́, я́рость и гнѣ́въ и ско́рбь, посла́нiе а́ггелы лю́тыми.
  • Путесотвори́ стезю́ гнѣ́ву сво­ему́, и не пощадѣ́ от­ сме́рти ду́шъ и́хъ, и скоты́ и́хъ въ сме́рти заключи́:
  • и порази́ вся́кое перворо́дное въ земли́ Еги́петстѣй, нача́токъ вся́каго труда́ и́хъ въ селе́нiихъ Ха́мовыхъ.
  • И воз­дви́же я́ко о́вцы лю́ди своя́, и воз­веде́ я́ я́ко ста́до въ пусты́ни:
  • и наста́ви я́ на упова́нiе, и не убоя́шася: и враги́ и́хъ покры́ мо́ре.
  • И введе́ я́ въ го́ру святы́ни сво­ея́, го́ру сiю́, ю́же стяжа́ десни́ца его́.
  • И изгна́ от­ лица́ и́хъ язы́ки, и по жре́бiю даде́ и́мъ [зе́млю] у́жемъ жребодая́нiя, и всели́ въ селе́нiихъ и́хъ колѣ́на Изра́илева.
  • И искуси́ша и преогорчи́ша Бо́га вы́шняго, и свидѣ́нiй его́ не сохрани́ша:
  • и от­врати́шася и от­верго́шася, я́коже и отцы́ и́хъ: преврати́шася въ лу́къ развраще́нъ:
  • и прогнѣ́ваша его́ въ хо́лмѣхъ сво­и́хъ, и во истука́н­ныхъ сво­и́хъ раздражи́ша его́.
  • Слы́ша Бо́гъ и презрѣ́, и уничижи́ зѣло́ Изра́иля:
  • и от­ри́ну ски́нiю Сило́мскую, селе́нiе е́же {селе́нiе свое́, идѣ́же} всели́ся въ человѣ́цѣхъ:
  • и предаде́ въ плѣ́нъ крѣ́пость и́хъ, и добро́ту и́хъ въ ру́ки враго́въ:
  • и затвори́ во ору́жiи лю́ди своя́ и достоя́нiе свое́ презрѣ́.
  • Ю́ношы и́хъ пояде́ о́гнь, и дѣ́вы и́хъ не осѣ́тованы бы́ша:
  • свяще́н­ницы и́хъ мече́мъ падо́ша, и вдови́цы и́хъ не опла́каны бу́дутъ.
  • И воста́ я́ко спя́ Госпо́дь, я́ко си́ленъ и шу́менъ от­ вина́:
  • и порази́ враги́ своя́ вспя́ть, поноше́нiе вѣ́чное даде́ и́мъ:
  • и от­ри́ну селе́нiе Ио́сифово, и колѣ́но Ефре́мово не избра́:
  • и избра́ колѣ́но Иу́дово, го́ру Сiо́ню, ю́же воз­люби́:
  • и созда́ я́ко единоро́га святи́лище свое́: на земли́ основа́ и́ въ вѣ́къ.
  • И избра́ Дави́да раба́ сво­его́, и воспрiя́тъ его́ от­ ста́дъ о́вчихъ:
  • от­ до­и́лицъ поя́тъ его́, пасти́ Иа́кова раба́ сво­его́, и Изра́иля достоя́нiе свое́.
  • И упасе́ я́ въ незло́бiи се́рдца сво­его́, и въ ра́зумѣхъ руку́ свое́ю наста́вилъ я́ е́сть.
  • Псало́мъ Аса́фу.
  • Бо́же, прiидо́ша язы́цы въ достоя́нiе твое́, оскверни́ша хра́мъ святы́й тво́й,
  • положи́ша Иерусали́мъ я́ко ово́щное храни́лище: положи́ша тру́пiя ра́бъ тво­и́хъ бра́шно пти́цамъ небе́снымъ, пло́ти преподо́бныхъ тво­и́хъ звѣре́мъ земны́мъ:
  • пролiя́ша кро́вь и́хъ я́ко во́ду о́крестъ Иерусали́ма, и не бѣ́ погреба́яй.
  • Бы́хомъ поноше́нiе сосѣ́домъ на́шымъ, подражне́нiе и поруга́нiе су́щымъ о́крестъ на́съ.
  • Доко́лѣ, Го́споди, прогнѣ́ваешися до конца́? разжже́т­ся я́ко о́гнь рве́нiе твое́?
  • Пролі́й гнѣ́въ тво́й на язы́ки незна́ющыя тебе́, и на ца́р­ст­вiя, я́же и́мене тво­его́ не при­­зва́ша:
  • я́ко поядо́ша Иа́кова, и мѣ́сто его́ опустоши́ша.
  • Не помяни́ на́шихъ беззако́нiй пе́рвыхъ: ско́ро да предваря́тъ ны́ щедро́ты твоя́, Го́споди, я́ко обнища́хомъ зѣло́.
  • Помози́ на́мъ, Бо́же, спаси́телю на́шъ, сла́вы ра́ди и́мене тво­его́: Го́споди, изба́ви ны́ и очи́сти грѣхи́ на́шя и́мене ра́ди тво­его́.
  • Да не когда́ реку́тъ язы́цы: гдѣ́ е́сть Бо́гъ и́хъ? и да увѣ́ст­ся во язы́цѣхъ предъ очи́ма на́шима от­мще́нiе кро́ве ра́бъ тво­и́хъ пролиты́я.
  • Да вни́детъ предъ тя́ воз­дыха́нiе окова́н­ныхъ: по вели́чiю мы́шцы тво­ея́ снабди́ сы́ны умерщвле́н­ныхъ.
  • Возда́ждь сосѣ́домъ на́шымъ седмери́цею въ нѣ́дро и́хъ поноше́нiе и́хъ, и́мже поноси́ша тя́, Го́споди.
  • Мы́ же лю́дiе тво­и́ и о́вцы па́жити тво­ея́ исповѣ́мыся тебѣ́, Бо́же, во вѣ́къ, въ ро́дъ и ро́дъ воз­вѣсти́мъ хвалу́ твою́.
  • Въ коне́цъ, о измѣ́ншихся, свидѣ́нiе Аса́фу, псало́мъ 79.
  • Пасы́й Изра́иля вонми́: наставля́яй я́ко овча́ Ио́сифа, сѣдя́й на херуви́мѣхъ, яви́ся:
  • предъ Ефре́момъ и Венiами́номъ и Манассі́емъ воз­дви́гни си́лу твою́, и прiиди́ во е́же спасти́ на́съ.
  • Бо́же, обрати́ ны, и просвѣти́ лице́ твое́, и спасе́мся.
  • Го́споди Бо́же си́лъ, доко́лѣ гнѣ́ваешися на моли́тву ра́бъ тво­и́хъ?
  • Напита́еши на́съ хлѣ́бомъ сле́знымъ, и напо­и́ши на́съ слеза́ми въ мѣ́ру.
  • Положи́лъ еси́ на́съ въ прерѣка́нiе сосѣ́домъ на́шымъ, и врази́ на́ши подражни́ша ны́.
  • Го́споди Бо́же си́лъ, обрати́ ны, и просвѣти́ лице́ твое́, и спасе́мся.
  • Виногра́дъ изъ Еги́пта прене́слъ еси́: изгна́лъ еси́ язы́ки, и насади́лъ еси́ и́:
  • путесотвори́лъ еси́ предъ ни́мъ, и насади́лъ еси́ коре́нiя его́, и испо́лни зе́млю.
  • Покры́ го́ры сѣ́нь его́, и вѣ́твiя его́ ке́дры Бо́жiя:
  • простре́ ро́зги его́ {своя́} до мо́ря, и да́же до рѣ́къ от­ра́сли его́ {своя́}.
  • Вску́ю низложи́лъ еси́ опло́тъ его́, и объима́ютъ и́ вси́ мимоходя́щiи путе́мъ?
  • Озоба́ и́ ве́прь от­ дубра́вы, и уедине́н­ный ди́вiй пояде́ и́.
  • Бо́же си́лъ, обрати́ся у́бо, и при́зри съ небесе́ и ви́ждь, и посѣти́ виногра́дъ се́й:
  • и соверши́ и́, его́же насади́ десни́ца твоя́, и на сы́на человѣ́ческаго, его́же укрепи́лъ еси́ себѣ́.
  • Пожже́нъ огне́мъ и раско́панъ: от­ запреще́нiя лица́ тво­его́ поги́бнутъ.
  • Да бу́детъ рука́ твоя́ на му́жа десни́цы тво­ея́ и на сы́на человѣ́ческаго, его́же укрѣпи́лъ еси́ себѣ́,
  • и не от­сту́пимъ от­ тебе́: оживи́ши ны́, и и́мя твое́ при­­зове́мъ.
  • Го́споди Бо́же си́лъ, обрати́ ны, и просвѣти́ лице́ твое́, и спасе́мся.
  • Въ коне́цъ, о точи́лѣхъ, псало́мъ Аса́фу.
  • Ра́дуйтеся Бо́гу помо́щнику на́­шему, воскли́кните Бо́гу Иа́ковлю:
  • прiими́те псало́мъ и дади́те тимпа́нъ, псалти́рь красе́нъ съ гу́сльми:
  • воструби́те въ новоме́сячiи трубо́ю, во благознамени́тый де́нь пра́здника ва́­шего:
  • я́ко повелѣ́нiе Изра́илеви е́сть, и судьба́ Бо́гу Иа́ковлю.
  • Свидѣ́нiе во Ио́сифѣ положи́ е́, внегда́ изы́ти ему́ от­ земли́ Еги́петскiя: язы́ка, его́же не вѣ́дяше, услы́ша.
  • Отя́тъ от­ бре́мене хребе́тъ его́: ру́цѣ его́ въ коши́ порабо́тастѣ.
  • Въ ско́рби при­­зва́лъ мя́ еси́, и изба́вихъ тя́: услы́шахъ тя́ въ та́йнѣ бу́рнѣ: искуси́хъ тя́ на водѣ́ прерѣка́нiя.
  • Слы́шите, лю́дiе мо­и́, и засвидѣ́тел­ст­вую ва́мъ, Изра́илю, а́ще послу́шаеши мене́:
  • не бу́детъ тебѣ́ бо́гъ но́въ, ниже́ поклони́шися бо́гу чужде́му.
  • А́зъ бо е́смь Госпо́дь Бо́гъ тво́й, изведы́й тя́ от­ земли́ Еги́петскiя: разшири́ уста́ твоя́, и испо́лню я́.
  • И не послу́шаша лю́дiе мо­и́ гла́са мо­его́, и Изра́иль не вня́тъ ми́:
  • и от­пусти́хъ я́ по начина́ниемъ серде́цъ и́хъ, по́йдутъ въ начина́нiихъ сво­и́хъ.
  • А́ще бы́ша лю́дiе мо­и́ послу́шали мене́, Изра́иль а́ще бы въ пути́ моя́ ходи́лъ:
  • ни о чесо́мже у́бо враги́ его́ смири́лъ бы́хъ, и на оскорбля́ющыя и́хъ воз­ложи́лъ бы́хъ ру́ку мою́.
  • Врази́ Госпо́дни солга́ша ему́, и бу́детъ вре́мя и́хъ въ вѣ́къ:
  • и напита́ и́хъ от­ ту́ка пшени́чна, и от­ ка́мене ме́да насы́ти и́хъ.
  • Псало́мъ Аса́фу.
  • Бо́гъ ста́ въ со́нмѣ бого́въ, посредѣ́ же бо́ги разсу́дитъ.
  • Доко́лѣ су́дите непра́вду, и ли́ца грѣ́шниковъ прiе́млете?
  • Суди́те си́ру и убо́гу, смире́на и ни́ща оправда́йте:
  • изми́те ни́ща и убо́га, изъ руки́ грѣ́шничи изба́вите его́.
  • Не позна́ша, ниже́ уразумѣ́ша, во тмѣ́ хо́дятъ: да подви́жат­ся вся́ основа́нiя земли́.
  • А́зъ рѣ́хъ: бо́зи есте́, и сы́нове вы́шняго вси́:
  • вы́ же я́ко человѣ́цы умира́ете, и я́ко еди́нъ от­ князе́й па́даете.
  • Воскре́сни́, Бо́же, суди́ земли́: я́ко ты́ наслѣ́диши во всѣ́хъ язы́цѣхъ.
  • Пѣ́снь псалма́ Аса́фу.
  • Бо́же, кто́ уподо́бит­ся тебѣ́? не премолчи́, ниже́ укроти́ {ниже́ укроти́ся}, Бо́же:
  • я́ко се́, врази́ тво­и́ воз­шумѣ́ша, и ненави́дящiи тя́ воз­двиго́ша главу́.
  • На лю́ди твоя́ лука́вноваша во́лею, и совѣща́ша на святы́я твоя́.
  • Рѣ́ша: прiиди́те и потреби́мъ я́ от­ язы́къ, и не помяне́т­ся и́мя Изра́илево ктому́.
  • Я́ко совѣща́ша единомышле́нiемъ вку́пѣ, на тя́ завѣ́тъ завѣща́ша:
  • селе́нiя Идуме́йска и Исма́илите, Моа́въ и ага́ряне,
  • Гева́лъ и Аммо́нъ и Амали́къ, иноплеме́н­ницы съ живу́щими въ ти́рѣ:
  • и́бо и Ассу́ръ прiи́де съ ни́ми, бы́ша въ заступле́нiе сыново́мъ Ло́товымъ:
  • сотвори́ и́мъ я́ко Мадiа́му и Сиса́рѣ, я́ко Иави́му въ пото́цѣ ки́ссовѣ:
  • потреби́шася во аендо́рѣ, бы́ша я́ко гно́й земны́й.
  • Положи́ кня́зи и́хъ я́ко ори́ва и зи́ва, и зеве́а и Салма́на, вся́ кня́зи и́хъ,
  • и́же рѣ́ша: да наслѣ́димъ себѣ́ святи́лище Бо́жiе.
  • Бо́же мо́й, положи́ я́ я́ко ко́ло, я́ко тро́сть предъ лице́мъ вѣ́тра.
  • Я́ко о́гнь попаля́яй дубра́вы, я́ко пла́мень пожига́яй го́ры:
  • та́ко пожене́ши я́ бу́рею тво­е́ю, и гнѣ́вомъ тво­и́мъ смяте́ши я́.
  • Испо́лни ли́ца и́хъ безче́стiя, и взы́щутъ и́мене тво­его́, Го́споди.
  • Да постыдя́т­ся и смяту́т­ся въ вѣ́къ вѣ́ка, и посра́мят­ся и поги́бнутъ.
  • И да позна́ютъ, я́ко и́мя тебѣ́ Госпо́дь, ты́ еди́нъ вы́шнiй по все́й земли́.
  • Въ коне́цъ, о точи́лѣхъ, сыно́мъ Коре́овымъ, псало́мъ.
  • Ко́ль воз­лю́блен­на селе́нiя твоя́, Го́споди си́лъ.
  • Жела́етъ и скончава́ет­ся душа́ моя́ во дворы́ Госпо́дни: се́рдце мое́ и пло́ть моя́ воз­ра́довастася о Бо́зѣ жи́вѣ.
  • И́бо пти́ца обрѣ́те себѣ́ хра́мину, и го́рлица гнѣздо́ себѣ́, идѣ́же положи́тъ птенцы́ своя́, олтари́ твоя́, Го́споди си́лъ, Царю́ мо́й и Бо́же мо́й.
  • Блаже́ни живу́щiи въ дому́ тво­е́мъ: въ вѣ́ки вѣко́въ восхва́лятъ тя́.
  • Блаже́нъ му́жъ, ему́же е́сть заступле́нiе его́ у тебе́: восхожде́нiя въ се́рдцы сво­е́мъ положи́,
  • во юдо́ль плаче́вную, въ мѣ́сто е́же положи́ {во юдо́ли плаче́внѣй, въ мѣ́стѣ, е́же положи́}: и́бо благослове́нiе да́стъ законополага́яй.
  • По́йдутъ от­ си́лы въ си́лу: яви́т­ся Бо́гъ бого́въ въ Сiо́нѣ.
  • Го́споди Бо́же си́лъ, услы́ши моли́тву мою́, внуши́, Бо́же Иа́ковль.
  • Защи́тниче на́шъ, ви́ждь, Бо́же, и при́зри на лице́ христа́ тво­его́.
  • Я́ко лу́чше де́нь еди́нъ во дво́рѣхъ тво­и́хъ па́че ты́сящъ: изво́лихъ при­­мета́тися въ дому́ Бо́га мо­его́ па́че, не́же жи́ти ми́ въ селе́нiихъ грѣ́шничихъ.
  • Я́ко ми́лость и и́стину лю́битъ Госпо́дь, Бо́гъ благода́ть и сла́ву да́стъ: Госпо́дь не лиши́тъ благи́хъ ходя́щихъ незло́бiемъ.
  • Го́споди Бо́же си́лъ, блаже́нъ человѣ́къ упова́яй на тя́.
  • Въ коне́цъ, сыно́мъ Коре́овымъ, псало́мъ.
  • Благоволи́лъ еси́, Го́споди, зе́млю твою́, воз­врати́лъ еси́ плѣ́нъ Иа́ковль.
  • Оста́вилъ еси́ беззако́нiя люді́й тво­и́хъ, покры́лъ еси́ вся́ грѣхи́ и́хъ.
  • Укроти́лъ еси́ ве́сь гнѣ́въ тво́й, воз­врати́л­ся еси́ от­ гнѣ́ва я́рости тво­ея́.
  • Возврати́ на́съ, Бо́же спасе́нiй на́шихъ, и от­врати́ я́рость твою́ от­ на́съ.
  • Еда́ во вѣ́ки прогнѣ́ваешися на ны́? или́ простре́ши гнѣ́въ тво́й от­ ро́да въ ро́дъ?
  • Бо́же, ты́ обра́щься оживи́ши ны́, и лю́дiе тво­и́ воз­веселя́т­ся о тебѣ́.
  • Яви́ на́мъ, Го́споди, ми́лость твою́, и спасе́нiе твое́ да́ждь на́мъ.
  • Услы́шу, что́ рече́тъ о мнѣ́ Госпо́дь Бо́гъ: я́ко рече́тъ ми́ръ на лю́ди своя́, и на преподо́бныя своя́, и на обраща́ющыя сердца́ къ нему́.
  • Оба́че бли́зъ боя́щихся его́ спасе́нiе его́, всели́ти сла́ву въ зе́млю на́шу.
  • Ми́лость и и́стина срѣто́стѣся, пра́вда и ми́ръ облобыза́стася:
  • и́стина от­ земли́ воз­сiя́, и пра́вда съ небесе́ при­­ни́че:
  • и́бо Госпо́дь да́стъ бла́гость, и земля́ на́ша да́стъ пло́дъ сво́й.
  • Пра́вда предъ ни́мъ предъи́детъ, и положи́тъ въ пу́ть стопы́ своя́.
  • Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
  • Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.
  • Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,
  • не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
  • Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
  • чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, –
  • возлагать надежду свою на Бога и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,
  • и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
  • Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:
  • они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;
  • забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
  • Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:
  • разделил море, и провел их чрез него, и поставил воды стеною;
  • и днем вел их облаком, а во всю ночь светом огня;
  • рассек камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;
  • из скалы извел потоки, и воды потекли, как реки.
  • Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
  • искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей,
  • и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?»
  • Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. «Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?»
  • Господь услышал и воспламенился гневом, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля
  • за то, что не веровали в Бога и не уповали на спасение Его.
  • Он повелел облакам свыше и отверз двери неба,
  • и одождил на них манну в пищу, и хлеб небесный дал им.
  • Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищу до сытости.
  • Он возбудил на небе восточный ветер и навел южный силою Своею
  • и, как пыль, одождил на них мясо и, как песок морской, птиц пернатых:
  • поверг их среди стана их, около жилищ их, –
  • и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им.
  • Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,
  • гнев Божий пришел на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил.
  • При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
  • И погубил дни их в суете и лета их в смятении.
  • Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу,
  • и вспоминали, что Бог – их прибежище, и Бог Всевышний – Избавитель их,
  • и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним;
  • сердце же их было неправо пред Ним, и они не были верны завету Его.
  • Но Он, Милостивый, прощал грех и не истреблял их, многократно отвращал гнев Свой и не возбуждал всей ярости Своей:
  • Он помнил, что они плоть, дыхание, которое уходит и не возвращается.
  • Сколько раз они раздражали Его в пустыне и прогневляли Его в стране необитаемой!
  • и снова искушали Бога и оскорбляли Святаго Израилева,
  • не помнили руки́ Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,
  • когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;
  • и превратил реки их и потоки их в кровь, чтобы они не могли пить;
  • послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их;
  • земные произрастения их отдал гусенице и труд их – саранче;
  • виноград их побил градом и сикоморы их – льдом;
  • скот их предал граду и стада их – молниям;
  • послал на них пламень гнева Своего, и негодование, и ярость и бедствие, посольство злых ангелов;
  • уравнял стезю гневу Своему, не охранял души их от смерти, и скот их предал моровой язве;
  • поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых;
  • и повел народ Свой, как овец, и вел их, как стадо, пустынею;
  • вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море;
  • и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;
  • прогнал от лица их народы и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их.
  • Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Его не сохраняли;
  • отступали и изменяли, как отцы их, обращались назад, как неверный лук;
  • огорчали Его высотами своими и истуканами своими возбуждали ревность Его.
  • Услышал Бог и воспламенился гневом и сильно вознегодовал на Израиля;
  • отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками;
  • и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага,
  • и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Свое.
  • Юношей его поедал огонь, и девицам его не пели брачных песен;
  • священники его падали от меча, и вдовы его не плакали.
  • Но, как бы от сна, воспрянул Господь, как бы исполин, побежденный вином,
  • и поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их;
  • и отверг шатер Иосифов и колена Ефремова не избрал,
  • а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
  • И устроил, как небо, святилище Свое и, как землю, утвердил его навек,
  • и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих
  • и от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.
  • И он пас их в чистоте сердца своего и руками мудрыми водил их.
  • Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
  • трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих – зверям земным;
  • пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
  • Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
  • Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
  • Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
  • ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
  • Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
  • Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
  • Для чего язычникам говорить: «где Бог их?» Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
  • Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.
  • Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
  • А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.
  • Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
  • Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
  • Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
  • Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
  • Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
  • Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
  • положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
  • Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
  • Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
  • очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
  • Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
  • она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
  • Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
  • Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
  • Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
  • охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
  • Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
  • Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
  • и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
  • Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
  • Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.
  • Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
  • возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
  • трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
  • ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
  • Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
  • «Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
  • В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
  • Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
  • Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
  • Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их».
  • Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
  • потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
  • О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
  • Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
  • ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
  • Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.
  • Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд:
  • доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?
  • Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;
  • избавляйте бедного и нищего; исторгайте его из руки нечестивых.
  • Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются.
  • Я сказал: вы – боги, и сыны Всевышнего – все вы;
  • но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей.
  • Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.
  • Песнь. Псалом Асафа.
  • Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
  • ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
  • против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
  • сказали: «пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля».
  • Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
  • селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
  • Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
  • И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
  • Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
  • которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
  • Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
  • которые говорили: «возьмем себе во владение селения Божии».
  • Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
  • Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
  • так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
  • исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
  • Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
  • и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.
  • Начальнику хора. На Гефском орудии. Кореевых сынов. Псалом.
  • Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
  • Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
  • И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
  • Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
  • Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
  • Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
  • приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
  • Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
  • Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
  • Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
  • Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
  • Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!
  • Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.
  • Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
  • простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
  • отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
  • Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
  • Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
  • Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
  • Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
  • Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
  • Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
  • Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
  • истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
  • и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
  • правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
  • لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور. صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ.

  • في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية.

  • اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه

  • امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم.

  • تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية.

  • اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث.

  • هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد.

  • هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور.

  • هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه

  • فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي.

  • اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم

  • والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي

  • اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله.

  • انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك.

  • فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه.

  • ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج

  • سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت.

  • صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض.

  • في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف.

  • هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون

  • قصيدة لآساف. اصغ يا شعبي الى شريعتي. اميلوا آذانكم الى كلام فمي.

  • افتح بمثل فمي. اذيع الغازا منذ القدم.

  • التي سمعناها وعرفناها وآباؤنا اخبرونا.

  • لا نخفي عن بنيهم الى الجيل الآخر مخبرين بتسابيح الرب وقوته وعجائبه التي صنع.

  • اقام شهادة في يعقوب ووضع شريعة في اسرائيل التي اوصى آباءنا ان يعرّفوا بها ابناءهم

  • لكي يعلم الجيل الآخر. بنون يولدون فيقومون ويخبرون ابناءهم

  • فيجعلون على الله اعتمادهم ولا ينسون اعمال الله بل يحفظون وصاياه

  • ولا يكونون مثل آبائهم جيلا زائغا وماردا جيلا لم يثبت قلبه ولم تكن روحه امينة لله

  • بنو افرايم النازعون في القوس الرامون انقلبوا في يوم الحرب.

  • لم يحفظوا عهد الله وابوا السلوك في شريعته

  • ونسوا افعاله وعجائبه التي اراهم.

  • قدام آبائهم صنع اعجوبة في ارض مصر بلاد صوعن.

  • شق البحر فعبّرهم ونصب المياه كندّ.

  • وهداهم بالسحاب نهارا والليل كله بنور نار.

  • شق صخورا في البرية وسقاهم كانه من لجج عظيمة.

  • اخرج مجاري من صخرة واجرى مياها كالانهار.

  • ثم عادوا ايضا ليخطئوا اليه لعصيان العلي في الارض الناشفة.

  • وجربوا الله في قلوبهم بسؤالهم طعاما لشهوتهم.

  • فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية.

  • هوذا ضرب الصخرة فجرت المياه وفاضت الاودية. هل يقدر ايضا ان يعطي خبزا ويهيئ لحما لشعبه.

  • لذلك سمع الرب فغضب واشتعلت نار في يعقوب وسخط ايضا صعد على اسرائيل.

  • لانهم لم يؤمنوا بالله ولم يتكلوا على خلاصه.

  • فامر السحاب من فوق وفتح مصاريع السموات

  • وامطر عليهم منّا للأكل وبر السماء اعطاهم.

  • اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع.

  • اهاج شرقية في السماء وساق بقوته جنوبية

  • وامطر عليهم لحما مثل التراب وكرمل البحر طيورا ذوات اجنحة.

  • واسقطها في وسط محلتهم حوالي مساكنهم.

  • فأكلوا وشبعوا جدا واتاهم بشهوتهم.

  • لم يزوغوا عن شهوتهم طعامهم بعد في افواههم

  • فصعد عليهم غضب الله وقتل من اسمنهم. وصرع مختاري اسرائيل.

  • في هذا كله اخطأوا بعد ولم يؤمنوا بعجائبه

  • فافنى ايامهم بالباطل وسنيهم بالرعب.

  • اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله

  • وذكروا ان الله صخرتهم والله العلي وليّهم.

  • فخادعوه بافواههم وكذبوا عليه بالسنتهم.

  • اما قلوبهم فلم تثبت معه ولم يكونوا امناء في عهده

  • اما هو فرؤوف يغفر الاثم ولا يهلك وكثيرا ما رد غضبه ولم يشعل كل سخطه.

  • ذكر انهم بشر ريح تذهب ولا تعود.

  • كم عصوه في البرية واحزنوه في القفر.

  • رجعوا وجربوا الله وعنّوا قدوس اسرائيل.

  • لم يذكروا يده يوم فداهم من العدو

  • حيث جعل في مصر آياته وعجائبه في بلاد صوعن

  • اذ حول خلجانهم الى دم ومجاريهم لكي لا يشربوا.

  • ارسل عليهم بعوضا فاكلهم وضفادع فافسدتهم.

  • اسلم للجردم غلتهم وتعبهم للجراد.

  • اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع.

  • ودفع الى البرد بهائمهم ومواشيهم للبروق.

  • ارسل عليهم حمو غضبه سخطا ورجزا وضيقا جيش ملائكة اشرار‏.

  • مهد سبيلا لغضبه. لم يمنع من الموت انفسهم بل دفع حياتهم للوبإ

  • وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام.

  • وساق مثل الغنم شعبه وقادهم مثل قطيع في البرية.

  • وهداهم آمنين فلم يجزعوا. اما اعداؤهم فغمرهم البحر.

  • وادخلهم في تخوم قدسه هذا الجبل الذي اقتنته يمينه.

  • وطرد الامم من قدامهم وقسمهم بالحبل ميراثا واسكن في خيامهم اسباط اسرائيل

  • فجربوا وعصوا الله العلي وشهاداته لم يحفظوا

  • بل ارتدّوا وغدروا مثل آبائهم. انحرفوا كقوس مخطئة.

  • اغاظوه بمرتفعاتهم واغاروه بتماثيلهم.

  • سمع الله فغضب ورذل اسرائيل جدا

  • ورفض مسكن شيلو الخيمة التي نصبها بين الناس.

  • وسلم للسبي عزه وجلاله ليد العدو.

  • ودفع الى السيف شعبه وغضب على ميراثه.

  • مختاروه اكلتهم النار وعذاراه لم يحمدن.

  • كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين

  • فاستيقظ الرب كنائم كجبار معّيط من الخمر.

  • فضرب اعداءه الى الوراء. جعلهم عارا ابديا.

  • ورفض خيمة يوسف ولم يختر سبط افرايم.

  • بل اختار سبط يهوذا جبل صهيون الذي احبه.

  • وبنى مثل مرتفعات مقدسه كالارض التي اسسها الى الابد.

  • واختار داود عبده واخذه من حظائر الغنم.

  • من خلف المرضعات أتى به ليرعى يعقوب شعبه واسرائيل ميراثه.

  • فرعاهم حسب كمال قلبه وبمهارة يديه هداهم

  • مزمور. لآساف. اللهم ان الامم قد دخلوا ميراثك. نجسوا هيكل قدسك. جعلوا اورشليم اكواما.

  • دفعوا جثث عبيدك طعاما لطيور السماء. لحم اتقيائك لوحوش الارض

  • سفكوا دمهم كالماء حول اورشليم وليس من يدفن.

  • صرنا عارا عند جيراننا هزءا وسخرة للذين حولنا.

  • الى متى يا رب تغضب كل الغضب وتتقد كالنار غيرتك.

  • افض رجزك على الامم الذين لا يعرفونك وعلى الممالك التي لم تدع باسمك.

  • لانهم قد اكلوا يعقوب واخربوا مسكنه

  • لا تذكر علينا ذنوب الاولين. لتتقدمنا مراحمك سريعا لاننا قد تذللنا جدا.

  • أعنّا يا اله خلاصنا من اجل مجد اسمك ونجنا واغفر خطايانا من اجل اسمك.

  • لماذا يقول الامم اين هو الههم. لتعرف عند الامم قدام اعيننا نقمة دم عبيدك المهراق.

  • ليدخل قدامك انين الاسير. كعظمة ذراعك استبق بني الموت.

  • ورد على جيراننا سبعةاضعاف في احضانهم العار الذي عيروك به يا رب.

  • اما نحن شعبك وغنم رعايتك نحمدك الى الدهر. الى دور فدور نحدث بتسبيحك

  • لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور. يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق

  • قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا.

  • يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص

  • يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك.

  • قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل.

  • جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم.

  • يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص

  • كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها.

  • هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض.

  • غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله.

  • مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها.

  • فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق.

  • يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية

  • يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة

  • والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك.

  • هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون.

  • لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك.

  • فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك.

  • يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص

  • لامام المغنين على الجتية. لآساف. رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب.

  • ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب.

  • انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا.

  • لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب.

  • جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه

  • ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل.

  • في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه

  • اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي

  • لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي.

  • انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه.

  • فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي.

  • فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم.

  • لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي

  • سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي.

  • مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر.

  • وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا

  • مزمور لآساف. الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي.

  • حتى متى تقضون جورا وترفعون وجوه الاشرار. سلاه.

  • اقضوا للذليل ولليتيم. انصفوا المسكين والبائس.

  • نجوا المسكين والفقير. من يد الاشرار انقذوا

  • لا يعلمون ولا يفهمون. في الظلمة يتمشون. تتزعزع كل أسس الارض.

  • انا قلت انكم آلهة وبنو العلي كلكم.

  • لكن مثل الناس تموتون وكاحد الرؤساء تسقطون.

  • قم يا الله. دن الارض. لانك انت تمتلك كل الامم

  • تسبيحة. مزمور لآساف. اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله.

  • فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس.

  • على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك.

  • قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد

  • لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا.

  • خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون.

  • جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور.

  • اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه.

  • افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون.

  • بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض.

  • اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم.

  • الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله

  • يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح.

  • كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال

  • هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم.

  • املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب.

  • ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا

  • ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض

  • لامام المغنين على الجتية. لبني قورح. مزمور. ما احلى مساكنك يا رب الجنود.

  • تشتاق بل تتوق نفسي الى ديار الرب. قلبي ولحمي يهتفان بالاله الحي.

  • العصفور ايضا وجد بيتا والسنونة عشّا لنفسها حيث تضع افراخها مذابحك يا رب الجنود ملكي والهي.

  • طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك. سلاه

  • طوبى لاناس عزهم بك. طرق بيتك في قلوبهم.

  • عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا. ايضا ببركات يغطون مورة

  • يذهبون من قوة الى قوة. يرون قدام الله في صهيون

  • يا رب اله الجنود اسمع صلاتي واصغ يا اله يعقوب. سلاه.

  • يا مجننا انظر يا الله والتفت الى وجه مسيحك.

  • لان يوما واحدا في ديارك خير من الف. اخترت الوقوف على العتبة في بيت الهي على السكن في خيام الاشرار.

  • لان الرب الله شمس ومجن. الرب يعطي رحمة ومجدا. لا يمنع خيرا عن السالكين بالكمال.

  • يا رب الجنود طوبى للانسان المتكل عليك

  • Асаптын єйрљтєєсє. Элим, менин мыйзамымды ук, менин оозумдан чыккан сљздљргљ кулак сал.
  • Менин оозумдан накыл сљздљр чыгат, љткљн заманда болгон окуяларды айтып берем.
  • Уккандарыбызды, билгендерибизди, ата-бабаларыбыздын бизге айтып бергендерин баяндайм.
  • Буларды балдарыбыздан жашырбайбыз, келе жаткан муунга Тењирдин дањкын, кєчєн, кљрсљткљн кереметтерин жарыя кылам.
  • Ал Жакып єчєн мыйзам чыгарып, Ысрайыл єчєн мыйзам жазган, ошол мыйзамдарды биздин ата-бабаларыбызга балдарына айтып берєєнє осуят кылган.
  • Аларды келе жаткан муун, тљрљлљ турган балдар билиши єчєн, убагы келгенде алар да љз балдарына айтып бериши єчєн,
  • Кудайдан ємєт кылышы єчєн, Анын иштерин унутпашы єчєн, Анын осуяттарын сакташы єчєн,
  • љздљрєнєн ата-бабаларындай, жєрљктљрє љзгљрбљгљн, руху менен Кудайга берилбеген, баш ийбес, кежир муун болбошу єчєн осуят кылган.
  • Куралданган, жаа тарткан Эпрайым уулдары согуш болуп жаткан кєнє артка качышты.
  • Алар Кудайдын осуятын сакташкан жок, Анын мыйзамы боюнча жашоодон баш тартышты.
  • Анын иштерин жана љздљрєнљ кљрсљткљн кереметтерин унутушту.
  • Кудай алардын ата-бабаларынын кљз алдында Мисир жеринде, Соан талаасында кереметтерди кљрсљттє.
  • Дењизди жара бљлєп, аларды ошол аркылуу љткљрдє, сууну дубалдай тургузду.
  • Кєндєз аларды булут менен, тєнкєсєн от жарыгы менен алып жєрдє.
  • Тєпсєздєктљн суу чыгарып бергендей, чљлдљ ташты жарып, алардын суусунун кандырды.
  • Аскадан суу чыгарды, суу дарыядай акты.
  • Бирок алар Анын алдында кєнљљ кыла беришти, чљлдљ бардыгынан жогору турган Кудайды каарданта беришти.
  • Љз жєрљктљрєндљ Кудайды сынап, љздљрє каалаган тамакты талап кылышты.
  • Кудайга каршы сєйлљп: «Чљлдљ Кудай дасторкон даярдап бере алмак беле?» – дешти.
  • Бирок ал ташты урганда, суу чыгып ага баштады. «Кудай нан бере алмак беле? Ал Љз элине эт бышырып бере алмак беле?» – дешти.
  • Муну Тењир угуп, катуу каарданды. Жакыпка каршы от жалындап кєйдє, Кудайдын каары Ысрайылга каршы бет алды.
  • Анткени алар Кудайга ишенишкен жок, Анын куткарарына ишенишкен жок.
  • Ал асмандагы булуттарга буйрук берип, асман эшиктерин ачты.
  • Алардын єстєнљ асмандан манна жаадырды, аларга асман нанын берди.
  • Адамдар периштелердин нанын жешти, Кудай аларга тамакты тоюшунча берди.
  • Асмандан чыгыш шамалын козгоду, Љз кєчє менен тєштєк шамалын жиберди.
  • Аларга этти топурактай жаадырды, канаттууларды дењиз кумундай жаадырды.
  • Аларды кошуундарынын арасына, єйлљрєнєн жанына жаадырды.
  • Алар жеп, аябай тоюшту. Аларга каалаганын берди.
  • Бирок алардын каалоосу кана электе эле, алар тамактарын жута электе эле,
  • аларга каршы Кудайдын каары келип, алардын бараандууларын љлтєрдє, Ысрайылдын жигиттерин сулатты.
  • Бирок алар ушунун баарын кљрєп турушса да, кєнљљ кыла беришти, Анын кереметтерине ишенишкен жок.
  • Ошол єчєн Кудай алардын жашоо кєндљрєн тєйшєктєє кылып, жашоо жылдарын дєрбљлљњгљ тєшєрдє.
  • Кудай аларды љлтєрљ баштаганда, алар Кудайды издей башташты; Кудайга кайрылып, тањ азандан Кудайга жалынышты.
  • Кудай љздљрєнєн баш калкалар жайы экенин, бардыгынан жогору турган Кудай љздљрєнєн Куткаруучусу экенин ошондо эстешти.
  • Ооздору менен Ага кошомат кылышты, тилдери менен Анын алдында калп айтып жатышты.
  • Жєрљктљрє болсо Анын алдында таза эмес эле, алар Анын осуятына берилишкен эмес.
  • Бирок Ал ырайымдуулук кылып, алардын кєнљљлљрєн кечирди, аларды кырып салган жок. Кљп жолу каарын кайт кылды, кљп жолу Љзєнєн бєт жаалын козгогон жок.
  • Кудай алардын кетсе кайрылып келбей турган адам экенин, жел экенин эске алды.
  • Алар чљлдљ Аны канча жолу каардантышты! Эч ким жашабаган жерде Аны канча жолу ачуулантышты!
  • Кудайды кайрадан сынашты, Ысрайылдын Ыйыгына акарат келтиришти.
  • Алар Анын куткарган колун, Анын эзєєдљн куткарган кєнєн унутушту.
  • Анын Мисирде жасаган кереметтерин жана Соан талаасындагы ажайыптарын унутушту.
  • Алар суу иче албай калышы єчєн, Кудай алардын дарыялары менен љзљндљрєн канга айландырды.
  • Аларды чактырыш єчєн курт-кумурскаларды, љлтєрєш єчєн курбакаларды каптатты.
  • Алардын љстєргљн љсємдєктљрєн кырк аяктарга, алардын эмгегин чегирткелерге жем кылды.
  • Алардын жєзємдљрєн мљндєр менен, тыт жыгачтарын муз менен талкалады.
  • Алардын бодо малын добул менен, майда малын чагылган менен кырды.
  • Аларга Љзєнєн каарынын жалынын, ачуусун, жаалын жана алааматын каптатып, кыйратуучу периштелерди жљнљттє.
  • Љзєнєн каарын кандыруунун жолун тапты, алардын жанын љлємдљн сактаган жок, малдарына жугуштуу оору каптатты.
  • Мисирдеги бардык тун балдарды, Хам чатырларындагы бардык кєч башаттарын љлтєрдє.
  • Анан Љз элин койлордой алып жљнљдє, аларды чљлдљ койлордой алып жєрдє.
  • Аларды коопсуз алып жєрдє, алар коркушкан жок, алардын душмандарын болсо дењиз басып калды.
  • Аларды Љзєнєн ыйык жерине, Љзєнєн оњ колу менен ээлеп алган ушул тоого алып келди.
  • Алардын алдынан элдерди кууп жиберип, алардын жерин аларга мурас кылып бљлєп берди, Ысрайыл урууларын алардын єйлљрєнљ киргизди.
  • Бирок алар бардыгынан жогору турган Кудайды дагы сынашты, капалантышты, Анын мыйзамдарын сакташкан жок.
  • Ата-бабаларына окшоп туруксуз, ишенимсиз болушту, кайып кеткен жебедей артка кетишти.
  • Љздљрєнєн бийик жерлери менен Аны каардантышты, таш буркандары менен Анын кызганычын козгошту.
  • Кудай муну угуп, катуу каарданды, Ысрайылга аябай ачууланды.
  • Кудай Шилодо турган єйєн, адамдар арасында Љзє жашаган жыйын чатырын таштап кетти.
  • Љзєнєн чебин туткунга, Љзєнєн дањкын душмандардын колуна салып берди.
  • Љз элин кылыч мизине салып берди, Љз мурасына ачууланды.
  • Элдин жигиттерин от жалмады, анын кыздарына арнап нике ырларын ырдабай калышты.
  • Ыйык кызмат кылуучулары кылычтан љлєп жатышты, жесирлери ыйлабай калышты.
  • Бирок Тењир уйкудан ойгонгонсуп, шараптан соолуга албай жаткан алптай болуп, ордунан туруп келди да,
  • анын душмандарын артка качырды, тєбљлєккљ уятка калтырды.
  • Жусуптун чатырын четке какты, Эпрайым уруусун тандап алган жок.
  • Тескерисинче, Жєйєт уруусун жана Љзє сєйгљн Сион тоосун тандап алды.
  • Љзєнєн ыйык жайын асмандай бийик кылып курду, жердей кылып тєбљлєккљ тургузду.
  • Љз кулу Дљљттє кой короодон тандап алды, аны алып чыкты.
  • Аны саан малдан бљлєп алып, Љз эли Жакыпты, Љз мурасы Ысрайылды кайтартуу єчєн алып келди.
  • Дљљт аларды таза жєрљк менен кайтарды, аларды акылман колу менен жетектеп жєрдє.
  • Асаптын забуру. Кудай! Бутпарастар Сенин мурасыња келишти. Сенин ыйык ийбадатканањды булгашты, Иерусалимди урандыга айландырышты.
  • Сенин кулдарыњдын љлєктљрєн асмандагы куштарга жем кылышты, Сенин ыйыктарыњдын денелерин жырткычтарга жем кылышты.
  • Алардын кандарын Иерусалимдин тегерегинде суудай агызышты, аларды кљмљр киши болгон жок.
  • Биз љз коњшуларыбызга кєлкє болдук, тегерегибиздегилерге шылдыњ, кєлкє болдук.
  • Тењир, качанга чейин ачуулана бересињ, ачууњ качанга чейин от болуп кєйљ берет?
  • Љз каарыњды Сени билбеген элдерге, Сенин ысымыњды чакырбаган падышачылыктарга тљк.
  • Анткени алар Жакыпты жутушту, анын єйєн кыйратышты.
  • Ата-бабаларыбыздын кєнљљлљрє єчєн бизди жазалаба, бизге кечиктирбей ырайым кыл, анткени биз аябай алсырап калдык.
  • Кудай, биздин Куткаруучубуз, Љз ысымыњ дањкталышы єчєн, бизге жардам бер, бизди куткар, Љз ысымыњ єчєн биздин кєнљљлљрєбєздє кечир.
  • Бутпарастар: «Булардын Кудайы кайда?» – деп айтышпасын. Кулдарыњдын тљгєлгљн каны єчєн биздин кљзєбєзчљ љч алганыњ бутпарастар арасында белгилєє болсун.
  • Сага туткундун онтогон єнє жетсин. Љлємгљ кыйылгандарды Љзєњдєн кудуретињ менен куткар.
  • Тењирим, Сага акарат келтиришкени єчєн, биздин коњшуларыбызды жети эсе жазала.
  • Ал эми биз, Сенин элињ, Сенин жайытыњдагы койлоруњ, Сени тєбљлєккљ дањктайбыз, Сенин дањкыњды укумдан-тукумга жарыялайбыз.
  • Ырчылар тобунун башчысына. Шошаним-Эдут кєє аспабы менен. Асаптын забуру.
  • Ысрайылдын Кайтаруучусу, кулак сал! Жусупту койдой кайтарып жєргљн, керуптардын єстєндљ отурган Љзєњдє кљрсљт.
  • Эпрайымдын, Бенжеминдин жана Менашенин алдында Љз кєчєњдє кљрсљт, бизди куткарууга кел.
  • Кудай! Бизди кайра калыбыбызга келтир. Сенин жєзєњ жаркырасын, ошондо биз куткарылабыз!
  • Тењир, Себайот Кудай! Качанга чейин Љз элињдин сыйынууларына каардана бересињ?
  • Сен аларды нандын ордуна кљз жашка тойгуздуњ, аларды кљп љлчљмдљгє кљз жашка тойгуздуњ.
  • Сен бизди коњшуларыбызга сљз кылып койдуњ, бизди душмандарыбыз кордоп жатышат.
  • Себайот Кудай! Бизди кайра калыбыбызга келтир. Сенин жєзєњ жаркырасын, ошондо биз куткарылабыз!
  • Мисирден жєзєм сабагын кљчєрєп келдињ, элдерди кууп чыгып, аны отургуздуњ.
  • Жєзєм єчєн орун тазалап, анын тамырларын бек орноттуњ, ал бєт жерге жайылды.
  • Тоолор анын кљлљкљсєндљ калды, анын бутактары Кудайдын кедр жыгачындай жайылды.
  • Жєзєм љзєнєн бутактарын дењизге чейин жайды, жаш бутактары дарыяга жетти.
  • Эмне єчєн Сен анын дубалдарын ураттыњ? Жолдо љтєп бара жаткандардын баары жєзємдљн єзєп жатышат.
  • Токойдогу камандар тєбєн казып, талаадагы жырткычтар талап жеп жатышат.
  • Себайот Кудай! Бизге кайрылып кел, бизди асмандан кара, бизди кљр, бул жєзємзарга кел.
  • Љзєњдєн оњ колуњ отургузганды, Љзєњ єчєн љстєргљн жаш бутактарды сакта.
  • Ал љрттљнєп, кыйылып бєткљн. Алар Љзєњдєн каарыњдан љлєп жатышат.
  • Сенин колуњ Љзєњ єчєн бекемдеген адам баласынын єстєндљ, Љзєњдєн оњ колуњ тарапта отурган адамдын єстєндљ, болсун.
  • Ошондо биз Сенден баш тартпайбыз. Бизди тирилт, ошондо биз Сенин ысымыњды чакырабыз.
  • Тењир, Себайот Кудай! Бизди кайра калыбыбызга келтир. Сенин жєзєњ жаркырасын, ошондо биз куткарылабыз!
  • Ырчылар тобунун башчысына. Гиттит кєє аспабы менен. Асаптын забуру.
  • Биздин тирегибиз болгон Кудайга кубаныч менен ырдагыла. Жакыптын Кудайына кубанычтуу єн салгыла!
  • Ырдагыла, дапты, мукам єндєє гуслини арфа менен кошо бергиле.
  • Ай жањырганда, белгиленген убакта, биздин майрам кєнєбєздљ сурнай тарткыла.
  • Анткени бул – Ысрайыл єчєн мыйзам, Жакыптын Кудайынын буйругу.
  • Кудай бул мыйзамды Жусуп Мисир жеринен чыкканда, ага кєбљ болсун деп бекитти. Жусуп ал жерде љзє билбеген тилди угуп жєргљн.
  • Тењир мындай деди: «Мен андан оор жєктљрдє алып салдым, анын колдору себеттерден бошоду.
  • Башыња кыйынчылык тєшкљндљ, Мени чакырдыњ, ошондо Мен сени куткардым. Мен сага добулдун арасынан жооп бердим, сени Мериба суусунун жанында сынадым.
  • Элим, ук, Мен сага кєбљлљндєрљм. Ысрайыл! Оо, сен Мени уксањ кана!
  • Сенде башка кудай болбосун, бљлљк элдин кудайына сыйынба.
  • Мен Тењирмин, сени Мисир жеринен алып чыккан Кудайыњмын. Оозуњду чоњ ач, Мен аны толтурам».
  • Бирок Љз элим Менин єнємдє укпай койду, Ысрайыл Мага моюн сунбай койду.
  • Ошондуктан Мен аларды љздљрєнєн кљшљргљн жєрљгєнєн эркине койдум, љздљрє каалаган жол менен жєрљ беришсин дедим.
  • Оо, Љз элим Мени укса кана! Ысрайыл Менин жолдорум менен жєрсљ кана!
  • Анда Мен алардын душмандарын тез эле моюн сундурар элем, колумду аларды куугунтукка алгандарга каршы сунар элем.
  • Тењирди жек кљргљндљр аларга кошомат кылып турар эле, ал эми алардын жыргал турмушу дайыма улана бермек.
  • Мен аларды буудайдын эњ жакшысы менен азыктантар элем, тоо балына тойгузар элем.
  • Асаптын забуру. Кудай кудайлардын арасында турду. Ал кудайлардын арасында Љз љкємєн билдирди.
  • «Качанга чейин силер адилетсиз сот жєргєзљ бересињер? Качанга чейин кудайсыздарды жактай бересињер?
  • Жакыр менен жетимге туура љкєм чыгаргыла, эзилгенге жана жардыга адилеттик кылгыла.
  • Жарды менен жакырды куткаргыла, аларды кудайсыздардын колунан бошоткула.
  • Алар билишпейт, тєшєнєшпљйт, карањгылыкта жєрєшљт. Ошондуктан жердин негизи титиреп жатат.
  • Мен мындай деп айттым: “Силер кудайларсыњар, баарыњар бардыгынан жогору турган Кудайдын уулдарысыњар.
  • Бирок силер бардык адамдардай эле љлљсєњљр, бардык тљрљлљрдљй эле кулайсыњар”».
  • Ордуњдан тур, Кудай, жерди сотто, анткени Сен бардык элди мурастап аласыњ.
  • Ыр. Асаптын забуру.
  • Кудай! Унчукпай тура бербе, сєйлљбљй тура бербе, Кудайым, тынч тура бербе!
  • Анткени душмандарыњ чурулдап жатышат, Сени жек кљргљндљр баштарын кљтљрєштє.
  • Сенин элиње каршы жамандык издеп жатышат, Љзєњ сактагандарга каршы кењешип жатышат.
  • Алар: «Барып, аларды кырып салалы, Ысрайыл деген ысым мындан кийин эске алынгыс болсун», – деп айтышты.
  • Љз ара бир добуштан макулдашып, Сага каршы келишим тєзєштє:
  • эдомдуктар менен ысмайылдыктар, мааптыктар менен агрылыктар,
  • Гебал, Амон, Амалык, Пелишти тургундары Тирдин тургундары менен келишим тєзєштє.
  • Ашур эли да аларга кошулду. Алар Лот уулдарына кєч беришти.
  • Мидианга, Сисрага жана Кишон суусунун жээгинде Жабинге кандай кылсањ, аларга да ошондой кыл.
  • Алар Эйен-Дордо кырылып, жерге тљгєлгљн кык болуп калышкан.
  • Орейип менен Зейепке кандай кылсањ, аларга жана алардын тљрљлљрєнљ да ошондой кыл; Зебак менен Салмунга кандай кылсањ, алардын башчыларына да ошондой кыл.
  • Алар: «Кудайдын элин басып алабыз», – дешкен.
  • Кудайым! Алар куюн учурган топурактай, шамал учурган самандай болушсун.
  • От токойду љрттљгљндљй, жалын тоолорду жалмагандай,
  • Сен да аларды бороонуњ менен куу, куюнуњ менен дєрбљлљњгљ сал.
  • Аларды уятка калтыр, алар Сенин ысымыњды издешсин, Тењирим!
  • Тєбљлєккљ уятка калышсын, коркуп калышсын, шылдыњ болушсун, кырылышсын.
  • Бир гана Сенин ысымыњ Жахаба экенин, жер єстєндљгє бардыгынан жогору турган Кудай Сен экенињди билишсин.
  • Ырчылар тобунун башчысына. Гиттит кєє аспабы менен. Корактын уулдарыныкы. Забур.
  • Турак жайларыњ кандай сонун, Себайот Тењир!
  • Тењирдин короосун кљксљп, жаным аябай алсырады. Менин жєрљгєм да, денем да тирєє Кудайды дањктап ырдап жатат.
  • Кудуреттєє Тењирим, Падышам, Кудайым, Сенин курмандык чалынуучу жайыњдын жанынан чымчык да љзєнљ жай табат, чабалекей да балапандарын басып чыгарганга уя табат.
  • Сенин єйєњдљ жашагандар бактылуу, алар Сени тынбай мактап турушат.
  • Кєчтє Сенден алган, жєрљгє Сага бурулган адам бактылуу.
  • Ый љрљљнє менен љтєп бара жатып, алар ал жерден булак ачышат. Жамгыр да ал љрљљнгљ батасын тљгљт.
  • Алардын кєчєнљ кєч кошулуп, Сиондогу Кудайдын алдына келишет.
  • Тењир, Себайот Кудай! Менин сыйынуумду ук, Жакыптын Кудайы, мага кулак сал!
  • Кудайыбыз, биздин коргоочубуз, бизге назарыњды сал! Љзєњдєн майлаганыњдын жєзєн кара.
  • Анткени Сенин корооњдо бир кєн болуу мињ кєндљн артык. Мыйзамсыздардын єйєндљ жашаганга караганда, Кудайдын єйєнєн улагасында болууну каалайм.
  • Анткени Кудай-Тењир – кєн жана калкан, Тењир ырайымын тљгєп, дањкка бљлљйт. Таза жєргљндљрдє Ал жакшылыктан ажыратпайт.
  • Себайот Тењир! Сага таянган адам бактылуу!
  • Ырчылар тобунун башчысына. Корактын уулдарыныкы. Забур.
  • Тењир! Љз жериње ырайым кылдыњ, Жакыпты туткундан бошоттуњ.
  • Љз элињдин мыйзамсыз иштерин кечирдињ, анын бєт кєнљљлљрєн жаап салдыњ.
  • Љз ачууњду тыйдыњ, катаал каарыњды башка жакка бурдуњ.
  • Бизди кайра калыбыбызга келтир, куткаруучу Кудайыбыз, бизге каарданганыњды токтот.
  • Чын эле, Сен бизге тєбљлєккљ каардана бересињби, Љзєњдєн каарыњды укумдан-тукумга уланта бересињби?
  • Љз элињди Љзєњ менен кубантыш єчєн, Сен бизди кайрадан тирилтпей коёсуњбу?
  • Бизге Љз ырайымыњды кљрсљт, Тењирим, бизди куткар.
  • Кудай-Тењирдин эмне айтарын угайын. Ал Љз элине, Љзєнєн тандап алгандарына тынчтык берет. Бирок алар кайрадан акылсыздык кылышпаса экен.
  • Кудайдын дањкы биздин жерибизде жашашы єчєн, Андан корккондорго Анын куткаруусу ушунчалык жакын!
  • Ырайым менен чындык жолугушат, адилеттик менен тынчтык љбєшљт.
  • Чындык жерден чыгат, адилеттик асмандан тєшљт.
  • Тењир береке берет, ошондо жерибиз љз жемишин берет.
  • Адилеттик Анын алдында барат жана Анын буттарына жол даярдайт.