|
Псало́мъ Аса́фу.
Бо́же, прiидо́ша язы́цы въ достоя́нiе твое́, оскверни́ша хра́мъ святы́й тво́й,
положи́ша Иерусали́мъ я́ко ово́щное храни́лище: положи́ша тру́пiя ра́бъ твои́хъ бра́шно пти́цамъ небе́снымъ, пло́ти преподо́бныхъ твои́хъ звѣре́мъ земны́мъ:
пролiя́ша кро́вь и́хъ я́ко во́ду о́крестъ Иерусали́ма, и не бѣ́ погреба́яй.
Бы́хомъ поноше́нiе сосѣ́домъ на́шымъ, подражне́нiе и поруга́нiе су́щымъ о́крестъ на́съ.
Доко́лѣ, Го́споди, прогнѣ́ваешися до конца́? разжже́тся я́ко о́гнь рве́нiе твое́?
Пролі́й гнѣ́въ тво́й на язы́ки незна́ющыя тебе́, и на ца́рствiя, я́же и́мене твоего́ не призва́ша:
я́ко поядо́ша Иа́кова, и мѣ́сто его́ опустоши́ша.
Не помяни́ на́шихъ беззако́нiй пе́рвыхъ: ско́ро да предваря́тъ ны́ щедро́ты твоя́, Го́споди, я́ко обнища́хомъ зѣло́.
Помози́ на́мъ, Бо́же, спаси́телю на́шъ, сла́вы ра́ди и́мене твоего́: Го́споди, изба́ви ны́ и очи́сти грѣхи́ на́шя и́мене ра́ди твоего́.
Да не когда́ реку́тъ язы́цы: гдѣ́ е́сть Бо́гъ и́хъ? и да увѣ́стся во язы́цѣхъ предъ очи́ма на́шима отмще́нiе кро́ве ра́бъ твои́хъ пролиты́я.
Да вни́детъ предъ тя́ воздыха́нiе окова́нныхъ: по вели́чiю мы́шцы твоея́ снабди́ сы́ны умерщвле́нныхъ.
Возда́ждь сосѣ́домъ на́шымъ седмери́цею въ нѣ́дро и́хъ поноше́нiе и́хъ, и́мже поноси́ша тя́, Го́споди.
Мы́ же лю́дiе твои́ и о́вцы па́жити твоея́ исповѣ́мыся тебѣ́, Бо́же, во вѣ́къ, въ ро́дъ и ро́дъ возвѣсти́мъ хвалу́ твою́.
Псало́мъ Аса́фу.
Бо́же, прiидо́ша язы́цы въ достоя́нiе твое́, оскверни́ша хра́мъ святы́й тво́й,
положи́ша Иерусали́мъ я́ко ово́щное храни́лище: положи́ша тру́пiя ра́бъ твои́хъ бра́шно пти́цамъ небе́снымъ, пло́ти преподо́бныхъ твои́хъ звѣре́мъ земны́мъ:
пролiя́ша кро́вь и́хъ я́ко во́ду о́крестъ Иерусали́ма, и не бѣ́ погреба́яй.
Бы́хомъ поноше́нiе сосѣ́домъ на́шымъ, подражне́нiе и поруга́нiе су́щымъ о́крестъ на́съ.
Доко́лѣ, Го́споди, прогнѣ́ваешися до конца́? разжже́тся я́ко о́гнь рве́нiе твое́?
Пролі́й гнѣ́въ тво́й на язы́ки незна́ющыя тебе́, и на ца́рствiя, я́же и́мене твоего́ не призва́ша:
я́ко поядо́ша Иа́кова, и мѣ́сто его́ опустоши́ша.
Не помяни́ на́шихъ беззако́нiй пе́рвыхъ: ско́ро да предваря́тъ ны́ щедро́ты твоя́, Го́споди, я́ко обнища́хомъ зѣло́.
Помози́ на́мъ, Бо́же, спаси́телю на́шъ, сла́вы ра́ди и́мене твоего́: Го́споди, изба́ви ны́ и очи́сти грѣхи́ на́шя и́мене ра́ди твоего́.
Да не когда́ реку́тъ язы́цы: гдѣ́ е́сть Бо́гъ и́хъ? и да увѣ́стся во язы́цѣхъ предъ очи́ма на́шима отмще́нiе кро́ве ра́бъ твои́хъ пролиты́я.
Да вни́детъ предъ тя́ воздыха́нiе окова́нныхъ: по вели́чiю мы́шцы твоея́ снабди́ сы́ны умерщвле́нныхъ.
Возда́ждь сосѣ́домъ на́шымъ седмери́цею въ нѣ́дро и́хъ поноше́нiе и́хъ, и́мже поноси́ша тя́, Го́споди.
Мы́ же лю́дiе твои́ и о́вцы па́жити твоея́ исповѣ́мыся тебѣ́, Бо́же, во вѣ́къ, въ ро́дъ и ро́дъ возвѣсти́мъ хвалу́ твою́.
|
Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих – зверям земным;
пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
Для чего язычникам говорить: «где Бог их?» Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.
Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.
|
79:1 ( 亚 萨 的 诗 ) 神 阿 , 外 邦 人 进 入 你 的 产 业 , 污 秽 你 的 圣 殿 , 使 耶 路 撒 冷 变 成 荒 堆 。
79:2 把 你 仆 人 的 尸 首 , 交 与 天 空 的 飞 鸟 为 食 , 把 你 圣 民 的 肉 , 交 与 地 上 的 野 兽 。
79:3 在 耶 路 撒 冷 周 围 流 他 们 的 血 如 水 , 无 人 葬 埋 。
79:4 我 们 成 为 邻 国 的 羞 辱 , 成 为 我 们 四 围 人 的 嗤 笑 讥 刺 。
79:5 耶 和 华 阿 , 这 到 几 时 呢 。 你 要 动 怒 到 永 远 麽 。 你 的 愤 怒 要 如 火 焚 烧 麽 。
79:6 愿 你 将 你 的 愤 怒 倒 在 那 不 认 识 你 的 外 邦 , 和 那 不 求 告 你 名 的 国 度 。
79:7 因 为 他 们 吞 了 雅 各 , 把 他 的 住 处 变 为 荒 场 。
79:8 求 你 不 要 记 念 我 们 先 祖 的 罪 孽 , 向 我 们 追 讨 。 愿 你 的 慈 悲 快 迎 着 我 们 。 因 为 我 们 落 到 极 卑 微 的 地 步 。
79:9 拯 救 我 们 的 神 阿 , 求 你 因 你 名 的 荣 耀 , 帮 助 我 们 , 为 你 名 的 缘 故 , 搭 救 我 们 , 赦 免 我 们 的 罪 。
79:10 为 何 容 外 邦 人 说 , 他 们 的 神 在 那 里 呢 。 愿 你 使 外 邦 人 知 道 你 在 我 们 眼 前 , 伸 你 仆 人 流 血 的 冤 。
79:11 愿 被 囚 之 人 的 叹 息 , 达 到 你 面 前 。 愿 你 按 你 的 大 能 力 , 存 留 那 些 将 要 死 的 人 。
79:12 主 阿 , 愿 你 将 我 们 邻 邦 所 羞 辱 你 的 羞 辱 , 加 七 倍 归 到 他 们 的 身 上 。
79:13 这 样 , 你 的 民 , 你 草 场 的 羊 , 要 称 谢 你 , 直 到 永 远 。 要 述 说 赞 美 你 的 话 , 直 到 万 代 。
|