Скрыть
81:0
81:1
81:3
Английский (NKJV)
God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods.
How long will you judge unjustly, And show partiality to the wicked?Selah
Defend the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and needy.
Deliver the poor and needy; Free them from the hand of the wicked.
They do not know, nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are unstable.
I said, «You are gods, And all of you are children of the Most High.
But you shall die like men, And fall like one of the princes.»
Arise, O God, judge the earth; For You shall inherit all nations.
Церковнославянский (рус)
Псало́мъ Аса́фу.
Бо́гъ ста́ въ со́нмѣ бого́въ, посредѣ́ же бо́ги разсу́дитъ.
Доко́лѣ су́дите непра́вду, и ли́ца грѣ́шниковъ прiе́млете?
Суди́те си́ру и убо́гу, смире́на и ни́ща оправда́йте:
изми́те ни́ща и убо́га, изъ руки́ грѣ́шничи изба́вите его́.
Не позна́ша, ниже́ уразумѣ́ша, во тмѣ́ хо́дятъ: да подви́жат­ся вся́ основа́нiя земли́.
А́зъ рѣ́хъ: бо́зи есте́, и сы́нове Вы́шняго вси́:
вы́ же я́ко человѣ́цы умира́ете, и я́ко еди́нъ от­ князе́й па́даете.
Воскре́сни́, Бо́же, суди́ земли́: я́ко Ты́ наслѣ́диши во всѣ́хъ язы́цѣхъ.
Рус. (Бируковы)
Псалом Асафа.
Бог стал в сонме именуемых богами, да над богами сотворит суд.
Доколе судить будете вы неправедно и брать под защиту грешников?
Сотворите правый суд сироте и убогому, смиренному и нищему явите правду!
Спасите нищего и убогого, от руки грешника избавьте их!
Не познали, не уразумели они истины, во тьме ходят! Да содрогнутся основания земли!
Я сказал: вы боги и сыны Всевышнего!
Но вы, как и все люди, умираете, и как любой из князей, можете пасть.
Восстань, Боже, сотвори суд над землей, ибо Ты станешь Владыкой всех народов!
82:0 مَزْمُورٌ لآسَافَ
82:1 اَللهُ قَائِمٌ فِي مَجْمَعِ اللهِ. فِي وَسْطِ الآلِهَةِ يَقْضِي:
82:2 «حَتَّى مَتَى تَقْضُونَ جَوْرًا وَتَرْفَعُونَ وُجُوهَ الأَشْرَارِ؟ سِلاَهْ.
82:3 اِقْضُوا لِلذَّلِيلِ وَلِلْيَتِيمِ. أَنْصِفُوا الْمَِسْكِينَ وَالْبَائِسَ.
82:4 نَجُّوا الْمَِسْكِينَ وَالْفَقِيرَ. مِنْ يَدِ الأَشْرَارِ أَنْقِذُوا.
82:5 «لاَ يَعْلَمُونَ وَلاَ يَفْهَمُونَ. فِي الظُّلْمَةِ يَتَمَشَّوْنَ. تَتَزَعْزَعُ كُلُّ أُسُسِ الأَرْضِ.
82:6 أَنَا قُلْتُ: إِنَّكُمْ آلِهَةٌ وَبَنُو الْعَلِيِّ كُلُّكُمْ.
82:7 لكِنْ مِثْلَ النَّاسِ تَمُوتُونَ وَكَأَحَدِ الرُّؤَسَاءِ تَسْقُطُونَ».
82:8 قُمْ يَا اَللهُ. دِنِ الأَرْضَ، لأَنَّكَ أَنْتَ تَمْتَلِكُ كُلَّ الأُمَمِ.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible