Скрыть
86:0
86:1
86:2
86:4
86:6
86:7
Церковнославянский (рус)
Сыно́мъ Коре́овымъ, псало́мъ пѣ́сни.
Основа́нiя его́ на гора́хъ святы́хъ: лю́битъ Госпо́дь врата́ Сiо́ня па́че всѣ́хъ селе́нiй Иа́ковлихъ.
Пресла́вная глаго́лашася о тебѣ́, гра́де Бо́жiй.
Помяну́ Раа́въ и Вавило́на вѣ́дущымъ мя́: и се́, иноплеме́н­ницы и Ти́ръ и лю́дiе Еѳiо́пстiи, сі́и бы́ша та́мо.
Ма́ти Сiо́нъ рече́тъ: человѣ́къ и человѣ́къ роди́ся въ не́мъ, и То́й основа́ и́ Вы́шнiй.
Госпо́дь повѣ́сть въ писа́нiи люді́й и князе́й, си́хъ бы́в­шихъ въ не́мъ.
Я́ко веселя́щихся всѣ́хъ жили́ще въ тебѣ́.
Рус. (Юнгеров)
Сынам Кореевым. Псалом песнь.
Основания Его на горах святых: любит Господь врата Сиона более всех селений Иакова.
Преславное сказано о тебе, град Божий.
Упомяну о Рааве и Вавилоне знающим меня. И вот иноплеменники и Тир и народ Эфиопский, - они были там.
Матерью Сион назовет (каждый) человек, и Человек родился в нем, и Сам Вышний основал его.
Господь поведает (это) в писании народов и владык, - сих, бывших в нем.
Ибо в тебе - жилище всех веселящихся.
Французский (LSG)
87:1 Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
87:2 L'Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
87:3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu!
87:4 Je proclame l'Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Éthiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.
87:5 Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très Haut qui l'affermit.
87:6 L'Éternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés.
87:7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.
87:0 لِبَنِي قُورَحَ. مَزْمُورُ تَسْبِيحَةٍ
87:1 أَسَاسُهُ فِي الْجِبَالِ الْمُقَدَّسَةِ.
87:2 الرَّبُّ أَحَبَّ أَبْوَابَ صِهْيَوْنَ أَكْثَرَ مِنْ جَمِيعِ مَسَاكِنِ يَعْقُوبَ.
87:3 قَدْ قِيلَ بِكِ أَمْجَادٌ يَا مَدِينَةَ اللهِ: سِلاَهْ.
87:4 «أَذْكُرُ رَهَبَ وَبَابِلَ عَارِفَتَيَّ. هُوَذَا فَلَسْطِينُ وَصُورُ مَعَ كُوشَ. هذَا وُلِدَ هُنَاكَ».
87:5 وَلِصِهْيَوْنَ يُقَالُ: «هذَا الإِنْسَانُ، وَهذَا الإِنْسَانُ وُلِدَ فِيهَا، وَهِيَ الْعَلِيُّ يُثَبِّتُهَا».
87:6 الرَّبُّ يَعُدُّ فِي كِتَابَةِ الشُّعُوبِ: «أَنَّ هذَا وُلِدَ هُنَاكَ». سِلاَهْ.
87:7 وَمُغَنُّونَ كَعَازِفِينَ: «كُلُّ السُّكَّانِ فِيكِ».
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible