Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Ра́зума еѳа́ма Изра́илтянина.
  • Ми́лости твоя́, Го́споди, во вѣ́къ воспою́, въ ро́дъ и ро́дъ воз­вѣщу́ и́стину твою́ усты́ мо­и́ми.
  • Зане́ ре́клъ еси́: въ вѣ́къ ми́лость сози́ждет­ся: на небесѣ́хъ угото́вит­ся и́стина твоя́.
  • Завѣща́хъ завѣ́тъ избра́н­нымъ мо­и́мъ, кля́хся Дави́ду рабу́ мо­ему́:
  • до вѣ́ка угото́ваю сѣ́мя твое́, и сози́жду въ ро́дъ и ро́дъ престо́лъ тво́й.
  • Исповѣ́дятъ небеса́ чудеса́ твоя́, Го́споди, и́бо и́стину твою́ въ це́ркви святы́хъ.
  • Я́ко кто́ во о́блацѣхъ уравни́т­ся Го́сподеви? уподо́бит­ся Го́сподеви въ сынѣ́хъ Бо́жiихъ?
  • Бо́гъ прославля́емь въ совѣ́тѣ святы́хъ, ве́лiй и стра́­шенъ е́сть надъ всѣ́ми окре́стными его́.
  • Го́споди Бо́же си́лъ, кто́ подо́бенъ тебѣ́? си́ленъ еси́, Го́споди, и и́стина твоя́ о́крестъ тебе́.
  • Ты́ Влады́че­ст­вуеши держа́вою морско́ю: воз­муще́нiе же во́лнъ его́ ты́ укроча́еши.
  • Ты́ смири́лъ, еси́, я́ко я́звена, го́рдаго: мы́шцею си́лы тво­ея́ расточи́лъ еси́ враги́ твоя́.
  • Твоя́ су́тъ небеса́, и твоя́ е́сть земля́: вселе́н­ную и исполне́нiе ея́ ты́ основа́лъ еси́.
  • Сѣ́веръ и мо́ре ты́ созда́лъ еси́: Ѳаво́ръ и ермо́нъ о и́мени тво­е́мъ воз­ра́дуетася.
  • Твоя́ мы́шца съ си́лою: да укрѣпи́т­ся рука́ твоя́, и воз­несе́т­ся десни́ца твоя́.
  • Пра́вда и судьба́ угото́ванiе престо́ла тво­его́: ми́лость и и́стина предъи́детѣ предъ лице́мъ тво­и́мъ.
  • Блаже́ни лю́дiе вѣ́дущiи воскликнове́нiе: Го́споди, во свѣ́тѣ лица́ тво­его́ по́йдутъ,
  • и о и́мени тво­е́мъ воз­ра́дуют­ся ве́сь де́нь, и пра́вдою тво­е́ю воз­несу́т­ся.
  • Я́ко похвала́ си́лы и́хъ ты́ еси́, и во благоволе́нiи тво­е́мъ воз­несе́т­ся ро́гъ на́шъ:
  • я́ко Госпо́дне е́сть заступле́нiе, и свята́го Изра́илева Царя́ на́­шего.
  • Тогда́ глаго́лалъ еси́ въ видѣ́нiи сыново́мъ тво­и́мъ, и ре́клъ еси́: положи́хъ по́мощь на си́льнаго, воз­несо́хъ избра́н­наго от­ люді́й мо­и́хъ:
  • обрѣто́хъ Дави́да раба́ мо­его́, еле́емъ святы́мъ мо­и́мъ пома́захъ его́.
  • И́бо рука́ моя́ засту́питъ его́, и мы́шца моя́ укрѣпи́тъ его́:
  • ничто́же успѣ́етъ вра́гъ на него́, и сы́нъ беззако́нiя не при­­ложи́тъ озло́бити его́.
  • И ссѣку́ от­ лица́ его́ враги́ его́, и ненави́дящыя его́ побѣжду́:
  • и и́стина моя́ и ми́лость моя́ съ ни́мъ, и о и́мени мо­е́мъ воз­несе́т­ся ро́гъ его́:
  • и положу́ на мо́ри ру́ку его́, и на рѣка́хъ десни́цу его́.
  • То́й при­­зове́тъ мя́: Оте́цъ мо́й еси́ ты́, Бо́гъ мо́й и засту́пникъ спасе́нiя мо­его́.
  • И а́зъ пе́рвенца положу́ его́, высока́ па́че царе́й земны́хъ:
  • въ вѣ́къ сохраню́ ему́ ми́лость мою́, и завѣ́тъ мо́й вѣ́ренъ ему́:
  • и положу́ въ вѣ́къ вѣ́ка сѣ́мя его́, и престо́лъ его́ я́ко дні́е не́ба.
  • А́ще оста́вятъ сы́нове его́ зако́нъ мо́й, и въ судьба́хъ мо­и́хъ не по́йдутъ:
  • а́ще оправда́нiя моя́ оскверня́тъ, и за́повѣдiй мо­и́хъ не сохраня́тъ:
  • посѣщу́ жезло́мъ беззако́нiя и́хъ, и ра́нами непра́вды и́хъ,
  • ми́лость же мою́ не разорю́ от­ ни́хъ, ни преврежду́ во и́стинѣ мо­е́й:
  • ниже́ оскверню́ завѣ́та мо­его́, и исходя́щихъ от­ у́стъ мо­и́хъ не от­ве́ргуся.
  • Еди́ною кля́хся о святѣ́мъ мо­е́мъ: а́ще Дави́ду солжу́?
  • Сѣ́мя его́ во вѣ́къ пребу́детъ, и престо́лъ его́ я́ко со́лнце предо мно́ю,
  • и я́ко луна́ соверше́на въ вѣ́къ, и свидѣ́тель на небеси́ вѣ́ренъ.
  • Ты́ же от­ри́нулъ еси́ и уничижи́лъ, негодова́лъ еси́ пома́зан­наго тво­его́:
  • разори́лъ еси́ завѣ́тъ раба́ тво­его́, оскверни́лъ еси́ на земли́ святы́ню его́:
  • разори́лъ еси́ вся́ опло́ты его́, положи́лъ еси́ тве́рдая его́ стра́хъ.
  • Расхища́ху его́ вси́ мимоходя́щiи путе́мъ, бы́сть поноше́нiе сосѣ́домъ сво­и́мъ.
  • Возвы́силъ еси́ десни́цу стужа́ющихъ ему́, воз­весели́лъ еси́ вся́ враги́ его́:
  • от­врати́лъ еси́ по́мощь меча́ его́ и не заступи́лъ еси́ его́ во бра́ни:
  • разори́лъ еси́ от­ очище́нiя его́, престо́лъ его́ на зе́млю пове́рглъ еси́:
  • ума́лилъ еси́ дни́ вре́мене его́, облiя́лъ еси́ его́ студо́мъ.
  • Доко́лѣ, Го́споди, от­враща́ешися въ коне́цъ, разжже́т­ся я́ко о́гнь гнѣ́въ тво́й?
  • Помяни́, кі́й мо́й соста́въ: еда́ бо всу́е созда́лъ еси́ вся́ сы́ны человѣ́ческiя?
  • Кто́ е́сть человѣ́къ, и́же поживе́тъ и не у́зритъ сме́рти, изба́витъ ду́шу свою́ изъ руки́ а́довы?
  • Гдѣ́ су́ть ми́лости твоя́ дре́внiя, Го́споди, и́миже кля́л­ся еси́ Дави́ду во и́стинѣ тво­е́й?
  • Помяни́, Го́споди, поноше́нiе ра́бъ тво­и́хъ, е́же удержа́хъ въ нѣ́дрѣ мо­е́мъ мно́гихъ язы́къ:
  • и́мже поноси́ша врази́ тво­и́, Го́споди, и́мже поноси́ша измѣне́нiю христа́ тво­его́.
  • Благослове́нъ Госпо́дь во вѣ́къ: бу́ди, бу́ди.
  • Учение Ефама Езрахита.
  • Милости [Твои], Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
  • Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
  • «Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
  • навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой».
  • И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
  • Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
  • Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
  • Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
  • Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
  • Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
  • Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
  • Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.
  • Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
  • Правосудие и правота – основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицем Твоим.
  • Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
  • о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
  • ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
  • От Господа – щит наш, и от Святаго Израилева – царь наш.
  • Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: «Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.
  • Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
  • Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
  • Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
  • Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.
  • И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
  • И положу на море руку его, и на реки – десницу его.
  • Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
  • И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
  • вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
  • И продолжу вовек семя его, и престол его – как дни неба.
  • Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
  • если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
  • посещу жезлом беззаконие их, и ударами – неправду их;
  • милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
  • Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
  • Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
  • Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
  • вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах».
  • Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
  • пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
  • разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
  • Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих.
  • Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
  • Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;
  • отнял у него блеск и престол его поверг на землю;
  • сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
  • Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
  • Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?
  • Кто из людей жил – и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
  • Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
  • Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;
  • как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
  • Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
  • მოძღვრება ეთან ეზრახელისა.
  • უფლის წყალობებს მარადჟამს ვუგალობებ. თაობიდან თაობას ვაცნობებ შენს ჭეშმარიტებას ჩემი პირით.
  • რადგანაც ვთქვი: უკუნისამდე დაფუძნდეს წყალობა და ცათა შიგან განიმტკიცო ჭეშმარიტება შენი.
  • დავდე პირობა ჩემს რჩეულთან, შევფიცე დავითს, ჩემს მორჩილს:
  • უკუნისამდე გავამაგრებ შენს შთამომავლობას და თაობიდან თაობამდე დავაფუძნებ შენს ტახტს. სელა.
  • განადიდებენ ცანი შენს საოცრებებს, უფალო, ასევე შენს ჭეშმარიტებას წმიდათა კრებულში.
  • რადგან ვინ შეედრება ცაში უფალს? ვინ მიემსგავსება უფალს ღვთის შვილებში?
  • ღმერთი დიდებულია წმიდათა კრებულში მეტისმეტად და საშიშია ყველასათვის მის ირგვლივ.
  • უფალო, ღმერთო ძალთაო! ვინ არის შენებრ მედგარი, უფალო? და შენი ჭეშმარიტება შენს გარშემოა.
  • შენ ბატონობ ზღვის მოქცევაზე, მის აბობოქრებულ ტალღებს შენ ამშვიდებ.
  • შენ განართხე რაჰაბი, როგორც განგმირული; შენი ძლიერი მკლავით გაფანტე შენი მტრები.
  • შენია ცანი, დედამიწაც შენია, სამყარო და მისი სავსება შენ დააფუძნე.
  • ჩრდილოეთი და სამხრეთი შენ შეჰქმენი; თაბორი და ხერმონი შენს სახელს უმღერებენ.
  • შენია მკლავი მაგარი; გააძლიერე ხელი შენი, მოამაღლე მარჯვენა შენი.
  • სიმართლე და მართლმსაჯულებაა შენი ტახტის საფუძველი, წყალობა და ჭეშმარიტება წინ გეგებებიან.
  • ნეტარ არს ხალხი, მცოდნე ბუკის ხმობისა: ისინი შენი სახის შუქით იარებიან, უფალო;
  • შენი სახელით ილხენენ ყოველდღე და შენი სიმართლით ამაღლდებიან.
  • რადგან შენა ხარ მშვენება მათი ძალისა, და შენი ნებით მომაღლდება ღირსება ჩვენი.
  • რადგან უფლისაგან არის ჩვენი ფარი და წმიდა ისრაელისაგან - მეფე ჩვენი.
  • მაშინ ელაპარაკე ხილვისას შენს წმიდანებს და ეთხარი: ვუბოძე დახმარება გმირს, ავამაღლე რჩეული ხალხისაგან.
  • ვპოვე დავითი, მსახური ჩემი, წმიდა ზეთი ვცხე მას.
  • რომ ჩემმა ხელმა წარმართოს იგი და ჩემმა მკლავმა გაამაგროს.
  • ვერ დაჯაბნის მას მტერი და ურჯულო ვერ დაჩაგრავს მას.
  • მოვსრავ მის წინაშე მის მტრებს და მის მოძულეებს დავამხობ.
  • ჭეშმარიტება და წყალობა ჩემი მასთანაა და ჩემი სახელით მომაღლდება ღირსება მისი.
  • ზღვას გადავაწვდენ მის ხელს და მდინარეებს - მის მარჯვენას.
  • ის მომიწოდებს: მამაჩემი ხარ, ჩემი ღმერთი და ბურჯი ჩემი ხსნისა;
  • მეც უფროსობას ვუბოძებ მას, ქვეყნიერების მეფეებზე უმაღლესობას,
  • უკუნისამდე შევუნახავ მას ჩემს წყალობას და ჩემი აღთქმა საიმედო იქნება მისთვის.
  • და დავამკვიდრებ უკუნისამდე ნაშიერს მისას და მისი ტახტი - ვითარცა დღენი ცისანი.
  • თუ მიატოვეს მისმა შვილებმა ჩემი რჯული და ჩემს სამართალს არ გაჰყვებიან,
  • თუ ჩემს წესდებებს დაარღვევენ და ჩემს მცნებებს არ დაიცავენ,
  • კვერთხით მოვკითხავ მათ დანაშაულს და გვემით - შეცოდებას.
  • მაგრამ ჩემს წყალობას არ მოვუშლი მას და არ გავაცრუებ ჩემს ჭეშმარიტებას.
  • არ შევბღალავ ჩემს აღთქმას და არ შევცვლი, რაც აღმოხდა ჩემს ბაგეებს.
  • ერთხელ შევფიცე ჩემი სიწმიდით, განა ვეცრუები დავითს?
  • მისი ნაშიერი მარადჟამს იქნება და მისი ტახტი, ვითარცა მზე, ჩემს პირისპირ.
  • მკვიდრი იქნება, მთვარესავით, უკუნისამდე, და ჭეშმარიტი მოწმე ზეცაში. სელა.
  • მაგრამ მიატოვე და შეიზიზღე, განრისხდი შენს ცხებულზე.
  • უგულებელყავ აღთქმა შენს მორჩილთან, მიწას დაანარცხე გვირგვინი მისი.
  • მოშალე ყველა ზღუდენი მისნი, ნანგრევებად აქციე სიმაგრენი მისნი.
  • გაძარცვეს იგი გამვლელ-გამომვლელებმა, მეზობლების დასაცინი გახდა.
  • მაღლა ასწიე მის მოშუღართა მარჯვენა, გაახარე ყველა მისი მტერი.
  • თანაც დააჩლუნგე მისი მახვილი და არ შეეწიე ომში.
  • გააცამტვერე სიწმიდე მისი და მისი ტახტი მიწასთან გაასწორე.
  • შეამცირე დღენი მისი სიჭაბუკისა, და სირცხვილით შემოსე იგი. სელა.
  • როდემდე დაგვემალები, უფალო, განუწყვეტლივ, ააგზნებ ცეცხლივით შენს მრისხანებას?
  • გაიხსენე, რა არის ჩემი წუთისოფელი; რისთვის შეჰქმენი ფუჭად ყოველი ძე ადამისა?
  • ვის არის ვაჟკაცი - იცოცხლოს და არ იხილოს სიკვდილი, გადაარჩინოს თავისი სული ჯოჯოხეთის ხელიდან? სელა.
  • სად არის შენი ადრინდელი წყალობა, უფალო, დავითს რომ შეჰფიცე შენი ჭეშმარიტებით?
  • გაიხსენე, უფალო, დამცირება შენს მორჩილთა, უბით რომ ვატარებ ყველა ძლიერი ხალხისაგან.
  • როგორ ლანძღავენ შენი მტრები, უფალო, როგორ ლანძღავენ შენი ცხებულის კვალს.
  • კურთხეულ არს უფალი უკუნისამდე. ამინ, ამინ!
  • Суруди таълимии Эйтони Эзроҳӣ.
  • Ба эҳсонҳои Парвардигор ҷовидона суруд хоҳам хонд; вафодории Туро бо даҳони худ аз насл ба насл баён хоҳам кард.
  • Зеро ки мегӯям: «Меҳру вафо барои ҳамеша доимӣ бино ёфтааст; вафодории Худро дар осмонҳо ба монанди онҳо барпо кардаӣ».
  • «Бо баргузидаи Худ паймон бастаам, ба бандаи Худ Довуд савганд ёд кардаам қасам хӯрдаам:
  • Зурёти туро ҷовидона пойдор хоҳам сохт, ва тахти туро аз насл ба насл бино хоҳам кард». Село.
  • Ва осмонҳо корҳои аҷоиби Туро, эй Парвардигор, ҳамд сипос хоҳанд гуфт; вафодории Туро низ дар шӯрои покон.
  • Зеро кист дар осмон, ки ба Парвардигор баробар бошад? Кист аз фарзандони Худо, ки ба Парвардигор монанд бошад?
  • Худо дар анҷумани бузурги покон арҷманд аст, ва барои ҳамаи онҳое ки гирдогирди Ӯ ҳастанд, саҳмгин тарсовар аст.
  • Парвардигоро, Худои лашкарҳо! Кист, ки мисли Ту, эй Парвардигор, тавоно бошад? Ва вафодории Ту гирдогирди Туст.
  • Ту бар ғалаёни баҳр ҳукмфармо ҳастӣ; вақте ки мавҷҳояш баланд шаванд, Ту онҳоро ором мекунӣ.
  • Ту Раҳабро мисли куштае фурӯ нишондаӣ; бо бозуи пурзӯри Худ душманонатро пароканда кардаӣ.
  • Осмон аз они Туст, замин низ аз они Туст; ҷаҳонро бо ҳар чӣ дар он аст, Ту бунёд кардаӣ.
  • Шимол ва ҷанубро Ту офаридаӣ; Тобӯр ва Ҳермӯн ба номи Ту фарёди шодӣ мебароранд.
  • Бозуи Ту соҳиби қудрат аст; дасти Ту пурқувват аст, дасти рости Ту болост.
  • Адолат Росткорӣ ва инсоф асоси тахти Туст; меҳру вафо ва ростӣ пешопеши Ту мераванд.
  • Хушо қавме ки бонги шодиро медонанд! Парвардигоро, онҳо дар нури рӯи Ту қадамгузор мешаванд;
  • Ба номи Ту тамоми рӯз шодӣ мекунанд, ва ба бо росткории Ту сарафроз мегарданд,
  • Зеро ки ҷалоли қуввати онҳо Ту ҳастӣ; ва бо ризомандии Ту шохи мо баланд хоҳад шуд.
  • Зеро ки сипари мо аз они Парвардигор аст, ва подшоҳи мо аз они Поки Исроил.
  • Як вақте ба порсои Худ дар рӯъё сухан ронда, гуфтаӣ: «Ба қаҳрамон зӯрманд ёрӣ додам; баргузидаи қавмро боло бардоштам.
  • Бандаи Худ Довудро ёфтам; бо равғани поки Худ ӯро тадҳин кардам,
  • Ки дасти Ман ӯро устувор хоҳад кард; низ бозуи Ман ӯро қавӣ хоҳад гардонид.
  • Душман ӯро фишор нахоҳад дод, ва ноинсофе ба ӯ осеб нахоҳад расонд.
  • Ва кинаҷӯёни ӯро пеши ӯ шикаст хоҳам дод, ва бадхоҳони ӯро иҳота хоҳам кард.
  • Ва вафодории Ман ва меҳру вафои Ман бо ӯст, ва шохи ӯ ба бо номи Ман баланд хоҳад шуд.
  • Ва дасти ӯро бар баҳр хоҳам гузошт, ва дасти рости ӯро бар дарёҳо.
  • Ӯ Маро хоҳад хонд: ́Ту падари ман ҳастӣ, эй Худои ман ва кӯҳпораи наҷоти ман́.
  • Ман низ ӯро нахустзодаи Худ хоҳам гардонд, баландтар аз подшоҳони замин.
  • Меҳру вафои Худро ба ӯ ҷовидона нигоҳ хоҳам дошт, ва паймони Ман бо ӯ устувор хоҳад буд.
  • Ва зурёти ӯро ҷовидона боқӣ хоҳам гузошт, ва тахти ӯро мисли рӯзҳои осмон.
  • Агар фарзандонаш дастури Маро тарк созанд, ва аз рӯи нишондодҳои Ман рафтор накунанд;
  • Агар қоидаҳои Маро поймол кунанд, ва фармудаҳои Маро нигоҳ надоранд, –
  • Ҷинояти онҳоро бо асо сазо хоҳам дод, ва гуноҳи онҳоро бо зарбаҳо.
  • Вале меҳру вафои Худро аз ӯ дур нахоҳам кард, аз вафодории Худ даст нахоҳам кашид.
  • Паймони Худро нахоҳам шикаст, ва он чиро, ки аз даҳонам баромадааст, дигаргун нахоҳам кард.
  • Як бор ба покии Худ қасам хӯрдам, ки ба Довуд дурӯғ нахоҳам гуфт.
  • Зурёти ӯ ҷовидона хоҳад буд, ва тахти ӯ мисли офтоб пеши Ман;
  • Мисли моҳ ҷовидона пойдор хоҳад буд, ва гувоҳи вафодор дар осмон». Село.
  • Валекин Ту тарк кардаӣ ва безор шудаӣ, ва бо масеҳи Худ ба хашм омадаӣ ба масеҳи Худ хашм гирифтаӣ.
  • Паймони бандаи Худро хор дидаӣ, тоҷи ӯро ба замин задаӣ.
  • Ҳамаи ҳисорҳои деворҳои ӯро шикофта рахна кардаӣ, қалъаҳои ӯро ба харобазор табдил додаӣ.
  • Ҳамаи роҳгузарон ӯро ғорат мекунанд; назди ҳамсояҳои худ нангин шудааст.
  • Дасти рости кинаҷӯёни ӯро боло бардоштаӣ, ҳамаи душманони ӯро шод кардаӣ.
  • Дами шамшерашро низ гардондаӣ, ва ӯро дар ҷанг қувват надодаӣ.
  • Шукӯҳи ӯро барҳам додаӣ, ва тахти ӯро ба замин андохтаӣ.
  • Рӯзҳои навҷавонии ӯро кӯтоҳ кардаӣ; пероҳани шармсорӣ бар ӯ пӯшондаӣ. Село.
  • То ба кай, эй Парвардигор, доим ниҳон хоҳӣ буд? Ва ғазаби Ту мисли оташ аланга хоҳад зад?
  • Ба ёд ор, чӣ гуна гузарон аст умри ман? Чӣ гуна тамоми банӣ одамро ҳеҷу пуч офаридаӣ?
  • Кист марде ки зиндагӣ карда, маргро намедида бошад? Ва ҷонашро аз дасти қабр халос мекарда бошад? Село.
  • Қуҷост меҳру вафоҳои пештараи Ту, эй Худованд, ки ба Довуд бо вафодории Худ қасам хӯрдаӣ?
  • Хории бандагони Худро, эй Худованд, ба ёд ор, ки онро аз ҳамаи қавмҳои бисёр дар синаи худ бардошта мегардам;
  • Хорие ки душманони Ту, эй Парвардигор, расондаанд; хорие ки ба пайҳои қадами масеҳи Ту расондаанд.
  • Парвардигор ҷовидона фархунда аст! Омин ва омин.

  • 89:1 Навчальна пісня Етана езрахеяннина.
  • 89:2 Про милості Господа буду співати повіки, я буду звіщати устами своїми про вірність Твою з роду в рід!
  • 89:3 Бо я був сказав: Буде навіки збудована милість, а небо Ти вірність Свою встановляєш на нім.
  • 89:4 Я склав заповіта з вибранцем Своїм, присягнув Я Давидові, Моєму рабові:
  • 89:5 Встановлю Я навіки насіння твоє, а твій трон Я збудую на вічні віки!
    Села.
  • 89:6 і небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібранні святих,
  • 89:7 бо хто в небі подібний до Господа?
    Хто подібний до Господа серед Божих синів?
  • 89:8 Бог дуже страшний у зібранні святих, і грізний Він на ціле довкілля Своє!
  • 89:9 Господи, Боже Саваоте, хто сильний, як Ти, Господи?
    А вірність Твоя на довкіллі Твоїм!
  • 89:10 Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хвилі, Ти їх втихомирюєш.
  • 89:11 Ти стиснув Рагава, як трупа, і сильним раменом Своїм розпорошив Своїх ворогів.
  • 89:12 Твої небеса, Твоя теж земля, вселенна і все, що на ній, Ти їх заложив!
  • 89:13 Північ та південє Ти їх створив, Фавор та Хермон співають про Ймення Твоє.
  • 89:14 Могутнє рамено Твоє, рука Твоя сильна, висока правиця Твоя!
  • 89:15 Справедливість та право підстава престолу Твого, милість та правда обличчя Твоє випереджують!
  • 89:16 Блаженний народ, що знає він поклик святковий, Господи, вони ходять у світлі обличчя Твого!
  • 89:17 Радіють вони цілий день Твоїм іменням, і підвищуються Твоєю справедливістю,
  • 89:18 бо окраса їхньої сили то Ти, а Твоєю зичливістю ріг наш підноситься,
  • 89:19 бо щит наш Господній, а цар наш від Святого ізраїлевого!
  • 89:20 Тоді богобійним Своїм промовляв Ти в об́явленні та говорив: Я поклав допомогу на сильного, Я вибранця підніс із народу:
  • 89:21 знайшов Я Давида, Свого раба, Я його намастив Своєю святою оливою,
  • 89:22 щоб із ним була сильна рука Моя, а рамено Моє вміцнило його!
  • 89:23 Ворог на нього не нападе, а син беззаконня не буде його переслідувати,
  • 89:24 його ворогів поб́ю перед обличчям його, і вдарю його ненависників!
  • 89:25 із ним Моя вірність та милість Моя, а Йменням Моїм його ріг піднесеться,
  • 89:26 і Я покладу його руку на море, і на ріки правицю його.
  • 89:27 Він Мене буде звати: Отець Ти мій, Бог мій, і скеля спасіння мого!
  • 89:28 Я вчиню його теж перворідним, найвищим над земних царів.
  • 89:29 Свою милість для нього навіки сховаю, і Мій заповіт йому вірний,
  • 89:30 і насіння його покладу Я навіки, а трона його як дні неба!
  • 89:31 Коли ж його діти покинуть Закона Мого, і не будуть держатись наказів Моїх,
  • 89:32 коли ізневажать Мої постанови, і не будуть держатись наказів Моїх,
  • 89:33 тоді палицею навіщу їхню провину, та поразами їхнє беззаконня!
  • 89:34 А ласки Своєї від нього Я не заберу, і не зраджу його в Своїй вірності,
  • 89:35 не збезчещу Свого заповіту, а що було з уст Моїх вийшло, того не зміню!
  • 89:36 Одне в Своїй святості Я присягнув, не повім Я неправди Давидові:
  • 89:37 повік буде насіння його, а престол його передо Мною як сонце,
  • 89:38 як місяць, він буде стояти повіки, і Свідок на хмарі правдивий…
    Села.
  • 89:39 А Ти опустив та обридив, розгнівався Ти на Свого помазанця,
  • 89:40 Ти неважливим зробив заповіта Свого раба, Ти скинув на землю корону його,
  • 89:41 всю горожу його поламав, твердині його обернув на руїну!…
  • 89:42 Всі грабують його, хто проходить дорогою, він став для сусідів своїх посміховищем…
  • 89:43 Підніс Ти правицю його переслідувачів, усіх його ворогів Ти потішив,
  • 89:44 і Ти відвернув вістря шаблі його…
    у війні ж не підтримав його…
  • 89:45 Ти слави позбавив його, а трона його повалив був на землю,
  • 89:46 скоротив Ти був дні його молодости, розтягнув над ним сором!
    Села.
  • 89:47 Доки, Господи, будеш ховатись назавжди, доки буде палати Твій гнів, як огонь?
  • 89:48 Пам́ятай же про мене, яка довгота життя людського?
    Для чого створив Ти всіх людських синів на ніщо?
  • 89:49 Котрий чоловік буде жити, а смерти на бачитиме, збереже свою душу від сили шеолу?
    Села.
  • 89:50 Де Твої перші милості, Господи, що їх присягав Ти Давидові у Своїй вірності?
  • 89:51 Згадай, Господи, про ганьбу рабів Своїх, яку я ношу в своїм лоні від усіх великих народів,
  • 89:52 якою Твої вороги зневажають, о Господи, і кроки Твого помазанця безславлять!
  • 89:53 Благословенний навіки Господь!
    Амінь і амінь!