Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Въ коне́цъ, о та́йныхъ сы́на, псало́мъ Дави́ду, 9.
  • Исповѣ́мся тебѣ́, Го́споди, всѣ́мъ се́рдцемъ мо­и́мъ, повѣ́мъ вся́ чудеса́ твоя́.
  • Возвеселю́ся и воз­ра́дуюся о тебѣ́, пою́ и́мени тво­ему́, вы́шнiй.
  • Внегда́ воз­врати́тися врагу́ мо­ему́ вспя́ть, изнемо́гутъ и поги́бнутъ от­ лица́ тво­его́.
  • Я́ко сотвори́лъ еси́ су́дъ мо́й и прю́ мою́: сѣ́лъ еси́ на престо́лѣ, судя́й пра́вду.
  • Запрети́лъ еси́ язы́комъ, и поги́бе нечести́вый: и́мя его́ потреби́лъ еси́ въ вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка.
  • Врагу́ оскудѣ́ша ору́жiя въ коне́цъ, и гра́ды разруши́лъ еси́: поги́бе па́мять его́ съ шу́момъ.
  • И Госпо́дь во вѣ́къ пребыва́етъ, угото́ва на су́дъ престо́лъ сво́й:
  • и то́й суди́ти и́мать вселе́н­нѣй въ пра́вду, суди́ти и́мать лю́демъ въ правотѣ́.
  • И бы́сть Госпо́дь при­­бѣ́жище убо́гому, помо́щникъ во благовре́менiихъ, въ ско́рбехъ.
  • И да упова́ютъ на тя́ зна́ющiи и́мя твое́, я́ко не оста́вилъ еси́ взыска́ющихъ тя́, Го́споди.
  • По́йте Го́сподеви, живу́щему въ Сiо́нѣ, воз­вѣсти́те во язы́цѣхъ начина́нiя его́:
  • я́ко взыска́яй кро́ви и́хъ помяну́, не забы́ зва́нiя убо́гихъ.
  • Поми́луй мя́, Го́споди, ви́ждь смире́нiе мое́ от­ вра́гъ мо­и́хъ, воз­нося́й мя́ от­ вра́тъ сме́ртныхъ:
  • я́ко да воз­вѣщу́ вся́ хвалы́ твоя́ во вратѣ́хъ дще́ре Сiо́ни: воз­ра́дуемся о спасе́нiи тво­е́мъ.
  • Углѣбо́ша язы́цы въ па́губѣ, ю́же сотвори́ша: въ сѣ́ти се́й, ю́же скры́ша, увязе́ нога́ и́хъ.
  • Зна́емь е́сть Госпо́дь судьбы́ творя́й: въ дѣ́лѣхъ руку́ свое́ю увязе́ грѣ́шникъ.
  • Да воз­вратя́т­ся грѣ́шницы во а́дъ, вси́ язы́цы забыва́ющiи Бо́га.
  • Я́ко не до конца́ забве́нъ бу́детъ ни́щiй, терпѣ́нiе убо́гихъ не поги́бнетъ до конца́.
  • Воскре́сни́, Го́споди, да не крѣпи́т­ся человѣ́къ, да су́дят­ся язы́цы предъ тобо́ю.
  • Поста́ви, Го́споди, законоположи́теля надъ ни́ми, да разумѣ́ютъ язы́цы, я́ко человѣ́цы су́ть.
  • Вску́ю, Го́споди, от­стоя́ дале́че, презира́еши во благовре́менiихъ, въ ско́рбехъ?
  • Внегда́ горди́тися нечести́вому, воз­гара́ет­ся ни́щiй: увяза́ютъ въ совѣ́тѣхъ, я́же помышля́ютъ.
  • Я́ко хвали́мь е́сть грѣ́шный въ по́хотехъ души́ сво­ея́, и оби́дяй благослови́мь е́сть.
  • Раздражи́ Го́спода грѣ́шный: по мно́же­ст­ву гнѣ́ва сво­его́ не взы́щетъ: нѣ́сть Бо́га предъ ни́мъ.
  • Оскверня́ют­ся путiе́ его́ на вся́ко вре́мя: отъ­е́млют­ся судьбы́ твоя́ от­ лица́ его́: всѣ́ми враги́ сво­и́ми облада́етъ.
  • Рече́ бо въ се́рдцы сво­е́мъ: не подви́жуся от­ ро́да въ ро́дъ безъ зла́:
  • его́же кля́твы уста́ его́ по́лна су́ть, и го́рести и льсти́: подъ язы́комъ его́ тру́дъ и болѣ́знь.
  • Присѣди́тъ въ лови́тел­ст­вѣ съ бога́тыми въ та́йныхъ, е́же уби́ти непови́н­наго: о́чи его́ на ни́щаго при­­зира́етѣ.
  • Лови́тъ въ та́йнѣ я́ко ле́въ во огра́дѣ сво­е́й, лови́тъ е́же восхи́тити ни́щаго, внегда́ при­­влещи́ и́ въ сѣ́ти сво­е́й.
  • Смири́тъ его́: преклони́т­ся и паде́тъ, внегда́ ему́ облада́ти убо́гими.
  • Рече́ бо въ се́рдцы сво­е́мъ: забы́ Бо́гъ, от­врати́ лице́ свое́, да не ви́дитъ до конца́.
  • Воскре́сни́, Го́споди Бо́же мо́й, да воз­несе́т­ся рука́ твоя́, не забу́ди убо́гихъ тво­и́хъ до конца́.
  • Чесо́ ра́ди прогнѣ́ва нечести́вый Бо́га? рече́ бо въ се́рдцы сво­е́мъ: не взы́щетъ.
  • Ви́диши, я́ко ты́ болѣ́знь и я́рость смотря́еши, да пре́данъ бу́детъ въ ру́цѣ тво­и́: тебѣ́ оста́вленъ е́сть ни́щiй, си́ру ты́ бу́ди помо́щникъ.
  • Сокруши́ мы́шцу грѣ́шному и лука́вому: взы́щет­ся грѣ́хъ его́ и не обря́щет­ся.
  • Госпо́дь Ца́рь во вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка: поги́бнете, язы́цы, от­ земли́ его́.
  • Жела́нiе убо́гихъ услы́шалъ еси́, Го́споди, угото́ванiю се́рдца и́хъ вня́тъ у́хо твое́.
  • Суди́ си́ру и смире́ну, да не при­­ложи́тъ ктому́ велича́тися человѣ́къ на земли́.
  • Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
  • На Го́спода упова́хъ, ка́ко рече́те души́ мо­е́й: превита́й по гора́мъ, я́ко пти́ца?
  • Я́ко се́, грѣ́шницы наляко́ша лу́къ, угото́ваша стрѣ́лы въ ту́лѣ, сострѣля́ти во мра́цѣ пра́выя се́рдцемъ.
  • Зане́ я́же ты́ соверши́лъ еси́, они́ разруши́ша: пра́ведникъ же что́ сотвори́?
  • Госпо́дь во хра́мѣ святѣ́мъ сво­е́мъ. Госпо́дь, на небеси́ престо́лъ его́: о́чи его́ на ни́щаго при­­зира́етѣ, вѣ́жди его́ испыта́етѣ сы́ны человѣ́ческiя.
  • Госпо́дь испыта́етъ пра́веднаго и нечести́ваго: любя́й же непра́вду ненави́дитъ свою́ ду́шу.
  • Одожди́тъ на грѣ́шники сѣ́ти: о́гнь и жу́пелъ, и ду́хъ бу́ренъ ча́сть ча́ши и́хъ.
  • Я́ко пра́веденъ Госпо́дь и пра́вды воз­люби́: правоты́ ви́дѣ лице́ его́.
  • Въ коне́цъ, о осмѣ́й, псало́мъ Дави́ду.
  • Спаси́ мя, Го́споди, я́ко оскудѣ́ преподо́бный: я́ко ума́лишася и́стины от­ сыно́въ человѣ́ческихъ.
  • Су́етная глаго́ла кі́йждо ко и́скрен­нему сво­ему́: устнѣ́ льсти́выя въ се́рдцы, и въ се́рдцы глаго́лаша зла́я.
  • Потреби́тъ Госпо́дь вся́ устны́ льсти́выя, язы́къ велерѣ́чивый,
  • ре́кшыя: язы́къ на́шъ воз­вели́чимъ, устны́ на́ша при­­ на́съ су́ть: кто́ на́мъ Госпо́дь е́сть?
  • Стра́сти ра́ди ни́щихъ и воз­дыха́нiя убо́гихъ ны́нѣ воскре́сну́, глаго́летъ Госпо́дь: положу́ся во спасе́нiе, не обиню́ся о не́мъ.
  • Словеса́ Госпо́дня словеса́ чи́ста, сребро́ разжже́но, искуше́но земли́, очище́но седмери́цею.
  • Ты́, Го́споди, сохрани́ши ны́ и соблюде́ши ны́ от­ ро́да сего́ и во вѣ́къ.
  • О́крестъ нечести́вiи хо́дятъ: по высотѣ́ тво­е́й умно́жилъ еси́ сы́ны человѣ́ческiя.
  • Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
  • Доко́лѣ, Го́споди, забу́деши мя́ до конца́? доко́лѣ от­враща́еши лице́ твое́ от­ мене́?
  • Доко́лѣ положу́ совѣ́ты въ души́ мо­е́й, болѣ́зни въ се́рдцы мо­е́мъ де́нь и но́щь? доко́лѣ воз­несе́т­ся вра́гъ мо́й на мя́?
  • При́зри, услы́ши мя́, Го́споди Бо́же мо́й: просвѣти́ о́чи мо­и́, да не когда́ усну́ въ сме́рть:
  • да не когда́ рече́тъ вра́гъ мо́й: укрѣпи́хся на него́.
    6Стужа́ющiи ми́ воз­ра́дуют­ся, а́ще подви́жуся.
  • 7А́зъ же на ми́лость твою́ упова́хъ: воз­ра́дует­ся се́рдце мое́ о спасе́нiи тво­е́мъ: воспою́ Го́сподеви благодѣ́яв­шему мнѣ́ и пою́ и́мени Го́спода вы́шняго.
  • Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
  • Рече́ безу́менъ въ се́рдцы сво­е́мъ: нѣ́сть Бо́гъ. Растлѣ́ша и омерзи́шася въ начина́нiихъ: нѣ́сть творя́й благосты́ню.
  • Госпо́дь съ небесе́ при­­ни́че на сы́ны человѣ́ческiя, ви́дѣти, а́ще е́сть разумѣва́яй, или́ взыска́яй Бо́га.
  • Вси́ уклони́шася, вку́пѣ неключи́ми бы́ша: нѣ́сть творя́й благосты́ню, нѣ́сть до еди́наго.
  • Ни ли́ уразумѣ́ютъ вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе, снѣда́ющiи лю́ди моя́ въ снѣ́дь хлѣ́ба? Го́спода не при­­зва́ша.
  • Та́мо убоя́шася стра́ха, идѣ́же не бѣ́ стра́хъ: я́ко Госпо́дь въ ро́дѣ пра́ведныхъ.
  • Совѣ́тъ ни́щаго посрами́сте: Госпо́дь же упова́нiе его́ е́сть.
  • Кто́ да́стъ от­ Сiо́на спасе́нiе Изра́илево? Внегда́ воз­врати́тъ Госпо́дь плѣне́нiе люді́й сво­и́хъ, воз­ра́дует­ся Иа́ковъ, и воз­весели́т­ся Изра́иль.
  • Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду, 14.
  • Го́споди, кто́ обита́етъ въ жили́щи тво­е́мъ? или́ кто́ всели́т­ся во святу́ю го́ру твою́?
  • Ходя́й непоро́ченъ и дѣ́лаяй пра́вду, глаго́ляй и́стину въ се́рдцы сво­е́мъ:
  • и́же не ульсти́ язы́комъ сво­и́мъ и не сотвори́ и́скрен­нему сво­ему́ зла́, и поноше́нiя не прiя́тъ на бли́жнiя своя́:
  • уничиже́нъ е́сть предъ ни́мъ лука́внуяй, боя́щыяжеся Го́спода сла́витъ: клены́йся и́скрен­нему сво­ему́ и не от­мета́яся:
  • сребра́ сво­его́ не даде́ въ ли́хву и мзды́ на непови́н­ныхъ не прiя́тъ. Творя́й сiя́ не подви́жит­ся во вѣ́къ.
  • Столпописа́нiе, Дави́ду, 15.
  • Сохрани́ мя, Го́споди, я́ко на тя́ упова́хъ.
  • Рѣ́хъ Го́сподеви: Госпо́дь мо́й еси́ ты́, я́ко благи́хъ мо­и́хъ не тре́буеши.
  • Святы́мъ, и́же су́ть на земли́ его́, удиви́ Госпо́дь вся́ хотѣ́нiя своя́ въ ни́хъ.
  • Умно́жишася не́мощи и́хъ, по си́хъ ускори́ша: не соберу́ собо́ры и́хъ от­ крове́й, ни помяну́ же име́нъ и́хъ устна́ма мо­и́ма.
  • Госпо́дь ча́сть достоя́нiя мо­его́ и ча́ши мо­ея́: ты́ еси́ устроя́яй достоя́нiе мое́ мнѣ́.
  • У́жя нападо́ша ми́ въ держа́вныхъ мо­и́хъ: и́бо достоя́нiе мое́ держа́вно е́сть мнѣ́.
  • Благословлю́ Го́спода вразуми́в­шаго мя́: еще́ же и до но́щи наказа́ша мя́ утро́бы моя́.
  • Предзрѣ́хъ Го́спода предо мно́ю вы́ну, я́ко одесну́ю мене́ е́сть, да не подви́жуся.
  • Сего́ ра́ди воз­весели́ся се́рдце мое́, и воз­ра́довася язы́къ мо́й: еще́ же и пло́ть моя́ всели́т­ся на упова́нiи.
  • Я́ко не оста́виши ду́шу мою́ во а́дѣ, ниже́ да́си преподобному тво­ему́ ви́дѣти истлѣ́нiя.
  • Сказа́лъ ми́ еси́ пути́ живота́: испо́лниши мя́ весе́лiя съ лице́мъ тво­и́мъ: красота́ {сла́дость} въ десни́цѣ тво­е́й въ коне́цъ.
  • Моли́тва Дави́ду, 16.
  • Услы́ши, Го́споди, пра́вду мою́, вонми́ моле́нiю мо­ему́, внуши́ моли́тву мою́ не во устна́хъ льсти́выхъ.
  • От лица́ тво­его́ судьба́ моя́ изы́детъ: о́чи мо­и́ да ви́дита правоты́.
  • Искуси́лъ еси́ се́рдце мое́, посѣти́лъ еси́ но́щiю: искуси́лъ мя́ еси́, и не обрѣ́теся во мнѣ́ непра́вда.
  • Я́ко да не воз­глаго́лютъ уста́ моя́ дѣ́лъ человѣ́ческихъ, за словеса́ усте́нъ тво­и́хъ а́зъ сохрани́хъ пути́ же́стоки.
  • Соверши́ стопы́ моя́ во стезя́хъ тво­и́хъ, да не подви́жут­ся стопы́ моя́.
  • А́зъ воз­зва́хъ, я́ко услы́шалъ мя́ еси́, Бо́же: при­­клони́ у́хо твое́ мнѣ́ и услы́ши глаго́лы моя́.
  • Удиви́ ми́лости твоя́, спаса́яй упова́ющыя на тя́ от­ проти́вящихся десни́цѣ тво­е́й:
  • сохрани́ мя, Го́споди, я́ко зѣ́ницу о́ка: въ кро́вѣ крилу́ твое́ю покры́еши мя́
  • от­ лица́ нечести́выхъ остра́стшихъ {оби́дящихъ} мя́: врази́ мо­и́ ду́шу мою́ одержа́ша
  • ту́къ сво́й затвори́ша, уста́ и́хъ глаго́лаша горды́ню.
  • Изгоня́щiи мя́ ны́нѣ обыдо́ша мя́, о́чи сво­и́ воз­ложи́ша уклони́ти на зе́млю.
  • Объя́ша мя́ я́ко ле́въ гото́въ на ло́въ и я́ко ски́менъ обита́яй въ та́йныхъ.
  • Воскре́сни́, Го́споди, предвари́ я́ и запни́ и́мъ: изба́ви ду́шу мою́ от­ нечести́ваго, ору́жiе твое́
  • от­ вра́гъ руки́ тво­ея́, Го́споди, от­ ма́лыхъ от­ земли́: раздѣли́ я́ въ животѣ́ и́хъ, и сокрове́н­ныхъ тво­и́хъ испо́лнися чре́во и́хъ: насы́тишася сыно́въ, и оста́виша оста́нки младе́нцемъ сво­и́мъ.
  • А́зъ же пра́вдою явлю́ся лицу́ тво­ему́, насы́щуся, внегда́ яви́тимися сла́вѣ тво­е́й.
  • Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
  • Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
  • Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
  • Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
  • ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
  • Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
  • У врага совсем не стало оружия, и города́ Ты разрушил; погибла память их с ними.
  • Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
  • и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
  • И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
  • и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
  • Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
  • ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
  • Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, – Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
  • чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
  • Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
  • Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
  • Да обратятся нечестивые в ад, – все народы, забывающие Бога.
  • Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
  • Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
  • Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
  • Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
  • По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.
  • Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя.
  • В надмении своем нечестивый пренебрегает Господа: «не взыщет»; во всех помыслах его: «нет Бога!»
  • Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением;
  • говорит в сердце своем: «не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла»;
  • уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком – его мучение и пагуба;
  • сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
  • подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;
  • сгибается, прилегает, – и бедные падают в сильные когти его;
  • говорит в сердце своем: «забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда».
  • Восстань, Господи, Боже [мой], вознеси руку Твою, не забудь угнетенных [Твоих до конца].
  • Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: «Ты не взыщешь»?
  • Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.
  • Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия.
  • Господь – царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.
  • Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое,
  • чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле.
  • На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: «улетай на гору вашу, как птица»?
  • Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
  • Когда разрушены основания, что сделает праведник?
  • Господь во святом храме Своем, Господь, – престол Его на небесах, очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих.
  • Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
  • Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер – их доля из чаши;
  • ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.
  • Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
  • Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
  • Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
  • Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
  • тех, которые говорят: «языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин»?
  • Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
  • Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
  • Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
  • Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.
  • Начальнику хора. Псалом Давида.
  • Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?
  • Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день [и ночь]? Доколе врагу моему возноситься надо мною?
  • Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным;
  • да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
  • Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня, [и буду петь имени Господа Всевышнего].
  • Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
  • Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
  • Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
  • Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа?
  • Там убоятся они страха, [где нет страха,] ибо Бог в роде праведных.
  • Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его.
  • «Кто даст с Сиона спасение Израилю!» Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
  • Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
  • Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
  • кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего;
  • тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, хотя бы злому, и не изменяет;
  • кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
  • Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
  • Я сказал Господу: Ты – Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
  • К святым, которые на земле, и к дивным Твоим – к ним все желание мое.
  • Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
  • Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
  • Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
  • Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
  • Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
  • Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
  • ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
  • Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
  • Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
  • От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
  • Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
  • В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
  • Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
  • К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
  • Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей.
  • Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
  • от лица нечестивых, нападающих на меня, – от врагов души моей, окружающих меня:
  • они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
  • На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
  • они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
  • Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
  • от людей – рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
  • А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
  • 9:1 Al músico principal; sobre Mut-labén. Salmo de David
  • 9:2 Te alabaré, Jehová, con todo mi corazón.
    Contaré todas tus maravillas.
  • 9:3 Me alegraré y me regocijaré en ti;
    cantaré a tu nombre, Altísimo.

  • 9:4 Mis enemigos se volvieron atrás;
    cayeron y perecieron delante de ti.
  • 9:5 Has mantenido mi derecho y mi causa;
    te has sentado en el trono juzgando con justicia.

  • 9:6 Reprendiste a las naciones, destruiste al malo;
    ¡borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre!
  • 9:7 Los enemigos han perecido;
    han quedado desolados para siempre;
    y las ciudades que derribaste,
    su memoria pereció con ellas.
  • 9:8 Pero Jehová permanecerá para siempre;
    ha dispuesto su trono para juicio.
  • 9:9 Él juzgará al mundo con justicia
    y a los pueblos con rectitud.

  • 9:10 Jehová será refugio del pobre,
    refugio para el tiempo de angustia.
  • 9:11 En ti confiarán los que conocen tu nombre,
    por cuanto tú, Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.

  • 9:12 Cantad a Jehová, que habita en Sión;
    publicad entre los pueblos sus obras.
  • 9:13 El que demanda la sangre se acordó de ellos;
    no se olvidó del clamor de los afligidos.

  • 9:14 Ten misericordia de mí, Jehová;
    mira la aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen,
    tú, que me levantas de las puertas de la muerte
  • 9:15 para que cuente todas tus alabanzas
    a las puertas de Sión,
    y me goce en tu salvación.

  • 9:16 Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron;
    en la red que escondieron fue atrapado su pie.
  • 9:17 Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó;
    en la obra de sus manos fue enlazado el malo. Higaión. Selah

  • 9:18 Los malos serán trasladados al seol,
    todas las naciones que se olvidan de Dios.

  • 9:19 No para siempre será olvidado el menesteroso,
    ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.

  • 9:20 Levántate, Jehová; no se fortalezca el hombre;
    sean juzgadas las naciones delante de ti.
  • 9:21 Infunde, Jehová, tu temor en ellos;
    ¡conozcan las naciones que no son sino hombres! Selah

  • 10:1¿Por qué estás lejos, Jehová,
    y te escondes en el tiempo de la tribulación?

  • 10:2Con arrogancia, el malo persigue al pobre;
    será atrapado en las trampas que ha preparado.
  • 10:3El malo se jacta del deseo de su alma,
    bendice al codicioso y desprecia a Jehová;
  • 10:4el malo, por la altivez de su rostro, no busca a Dios;
    no hay Dios en ninguno de sus pensamientos.
  • 10:5Sus caminos son torcidos en todo tiempo;
    tus juicios los tiene muy lejos de su vista;
    a todos sus adversarios desprecia.
  • 10:6Dice en su corazón: «No caeré jamás;
    nunca me alcanzará la desgracia.»
  • 10:7Llena está su boca de maldición y de engaños y fraude;
    debajo de su lengua hay insulto y maldad.
  • 10:8Se sienta al acecho cerca de las aldeas;
    en escondrijos mata al inocente.
    Sus ojos están acechando al desvalido,
  • 10:9acecha en oculto, como el león desde su cueva;
    acecha para atrapar al pobre;
    atrapa al pobre trayéndolo a su red.
  • 10:10Se encoge, se agacha,
    y en sus fuertes garras caen muchos desdichados.
  • 10:11Dice en su corazón: «Dios lo olvida;
    cubre su rostro, nunca ve nada.»

  • 10:12¡Levántate, Jehová Dios, alza tu mano!
    ¡No te olvides de los pobres!
  • 10:13¿Por qué desprecia el malo a Dios?
    En su corazón ha dicho: «Tú no habrás de pedir cuentas.»

  • 10:14Tú lo has visto, porque miras el trabajo y la vejación,
    para dar la recompensa con tu mano;
    a ti se acoge el desvalido;
    tú eres el amparo del huérfano.

  • 10:15¡Rompe el brazo del inicuo
    y castiga la maldad del malo hasta que no halles ninguna!
  • 10:16Jehová es Rey eternamente y para siempre;
    de su tierra desaparecerán las naciones.

  • 10:17El deseo de los humildes oíste, Jehová;
    tú los animas y les prestas atención.
  • 10:18Tú haces justicia al huérfano y al oprimido,
    a fin de que no vuelva más a hacer violencia el hombre de la tierra.


  • Al músico principal. Salmo de David
  • 11:1 En Jehová he confiado;
    ¿cómo decís a mi alma
    que escape al monte cual ave?,
  • 11:2 porque los malos tienden el arco,
    disponen sus saetas sobre la cuerda,
    para lanzarlas en oculto
    a los rectos de corazón.
  • 11:3 Si son destruidos los fundamentos,
    ¿qué puede hacer el justo?

  • 11:4 Jehová está en su santo Templo;
    Jehová tiene en el cielo su trono;
    sus ojos observan,
    sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
  • 11:5 Jehová prueba al justo;
    pero al malo y al que ama la violencia
    los repudia su alma.
  • 11:6 Sobre los malos hará llover calamidades;
    fuego, azufre y viento abrasador serán la porción de su copa.
  • 11:7 Porque Jehová es justo y ama la justicia,
    el hombre recto verá su rostro.

  • 12:1 Al músico principal; sobre Seminit. Salmo de David
  • 12:2 Salva, Jehová, porque se acabaron los piadosos,
    porque han desaparecido los fieles de entre los hijos de los hombres.
  • 12:3 Habla mentira cada cual con su prójimo;
    adulan con los labios, pero con doblez de corazón.

  • 12:4 Jehová destruirá todos los labios aduladores,
    y la lengua que habla con jactancia;
  • 12:5 a los que han dicho: «Por nuestra lengua prevaleceremos,
    nuestros labios son nuestros, ¿quién es señor de nosotros?»

  • 12:6 «Por la opresión de los pobres, por el gemido de los necesitados,
    ahora me levantaré —dice Jehová—,
    pondré a salvo al que por ello suspira.»
  • 12:7 Las palabras de Jehová son palabras limpias,
    como plata refinada en horno de barro,
    purificada siete veces.

  • 12:8 Tú, Jehová, los guardarás;
    los preservarás para siempre de esta generación.
  • 12:9 Rondando andan los malos
    cuando la infamia es enaltecida entre los hijos de los hombres.

  • 13:1 Al músico principal. Salmo de David
  • 13:2 ¿Hasta cuándo, Jehová? ¿Me olvidarás para siempre?
    ¿Hasta cuándo esconderás de mí tu rostro?
  • 13:3 ¿Hasta cuándo tendré conflictos en mi alma,
    con angustias en mi corazón cada día?
    ¿Hasta cuándo será enaltecido mi enemigo sobre mí?

  • 13:4 Mira, respóndeme, Jehová, Dios mío;
    alumbra mis ojos, para que no duerma de muerte,
  • 13:5 para que no diga mi enemigo: «Lo vencí.»
    Mis enemigos se alegrarán si yo resbalo.

  • 13:6 Mas yo en tu misericordia he confiado;
    mi corazón se alegrará en tu salvación.
  • 13:7 Cantaré a Jehová
    porque me ha hecho bien.


  • Al músico principal. Salmo de David
  • 14:1 Dice el necio en su corazón:
    «No hay Dios.»
    Se han corrompido, hacen obras despreciables,
    no hay quien haga lo bueno.

  • 14:2 Jehová miró desde los cielos
    sobre los hijos de los hombres,
    para ver si había algún entendido
    que buscara a Dios.
  • 14:3 Todos se desviaron,
    a una se han corrompido;
    no hay quien haga lo bueno,
    no hay ni siquiera uno.

  • 14:4 ¿No tienen discernimiento todos los que cometen maldad,
    que devoran a mi pueblo como si comieran pan
    y no invocan a Jehová?
  • 14:5 Ellos temblarán de espanto,
    porque Dios está con la generación de los justos.
  • 14:6 De los planes del pobre se han burlado,
    pero Jehová es su esperanza.

  • 14:7 ¡Ah, si de Sión viniera la salvación de Israel!
    Cuando Jehová haga volver a los cautivos de su pueblo,
    se gozará Jacob, se alegrará Israel.



  • Salmo de David
  • 15:1 Jehová, ¿quién habitará en tu Tabernáculo?,
    ¿quién morará en tu monte santo?
  • 15:2 El que anda en integridad y hace justicia;
    el que habla verdad en su corazón;
  • 15:3 el que no calumnia con su lengua
    ni hace mal a su prójimo
    ni admite reproche alguno contra su vecino;
  • 15:4 aquel a cuyos ojos el indigno es menospreciado,
    pero honra a los que temen a Jehová;
    el que aun jurando en perjuicio propio, no por eso cambia;
  • 15:5 quien su dinero no dio a usura
    ni contra el inocente admitió soborno.

    El que hace estas cosas, no resbalará jamás.


  • Mictam de David
  • 16:1 Guárdame, Dios,
    porque en ti he confiado.

  • 16:2 Alma mía, dijiste a Jehová:
    «Tú eres mi Señor;
    no hay para mí bien fuera de ti.»

  • 16:3 Para los santos que están en la tierra
    y para los íntegros es toda mi complacencia.
  • 16:4 Se multiplicarán los dolores de aquellos
    que sirven diligentes a otro dios.
    No ofreceré yo sus libaciones de sangre
    ni en mis labios tomaré sus nombres.

  • 16:5 Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa;
    tú aseguras mi suerte.
  • 16:6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos
    y es hermosa la heredad que me ha tocado.

  • 16:7 Bendeciré a Jehová que me aconseja;
    aun en las noches me enseña mi conciencia.
  • 16:8 A Jehová he puesto siempre delante de mí;
    porque está a mi diestra, no seré conmovido.

  • 16:9 Se alegró por tanto mi corazón y se gozó mi alma;
    mi carne también descansará confiadamente,
  • 16:10 porque no dejarás mi alma en el seol,
    ni permitirás que tu santo vea corrupción.
  • 16:11 Me mostrarás la senda de la vida;
    en tu presencia hay plenitud de gozo,
    delicias a tu diestra para siempre.


  • Oración de David
  • 17:1 Oye, Jehová, una causa justa;
    atiende a mi clamor.
    Escucha mi oración
    hecha de labios sin engaño.
  • 17:2 De tu presencia proceda mi defensa;
    vean tus ojos la rectitud.

  • 17:3 Tú has probado mi corazón, me has visitado de noche;
    me has puesto a prueba y nada malo hallaste.
    He resuelto que mi boca no cometa delito.
  • 17:4 En cuanto a las obras humanas,
    por la palabra de tus labios
    yo me he guardado de las sendas de los violentos.
  • 17:5 Afirma mis pasos en tus caminos,
    para que mis pies no resbalen.

  • 17:6 Yo te he invocado por cuanto tú, Dios, me oirás;
    inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
  • 17:7 Muestra tus maravillosas misericordias,
    tú que salvas a los que se refugian a tu diestra
    de los que se levantan contra ellos.
  • 17:8 Guárdame como a la niña de tus ojos;
    escóndeme bajo la sombra de tus alas,
  • 17:9 de la vista de los malos que me oprimen,
    de mis enemigos que buscan mi vida.

  • 17:10 Envueltos están en su gordura;
    con su boca hablan arrogantemente.
  • 17:11 Han cercado ahora nuestros pasos;
    tienen puestos sus ojos para echarnos por tierra.
  • 17:12 Son como león que ansía agarrar su presa
    y como leoncillo que está en su escondite.

  • 17:13 Levántate, Jehová; sal a su encuentro, derríbalos;
    libra mi vida de los malos con tu espada,
  • 17:14 de los hombres, con tu mano, Jehová,
    de los hombres de este mundo,
    para quienes lo mejor es esta vida,
    y cuyo vientre está lleno de tus bienes.
    Sacian a sus hijos
    y aun les sobra para sus pequeños.

  • 17:15 En cuanto a mí, veré tu rostro en justicia;
    estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.

  • Au chef des chantres. Sur [Meurs pour le fils]. Psaume de David. Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.
  • Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très Haut!
  • Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.
  • Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
  • Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.
  • Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.
  • L'Éternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;
  • Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.
  • L'Éternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.
  • Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!
  • Chantez à l'Éternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!
  • Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.
  • Aie pitié de moi, Éternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,
  • Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.
  • Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.
  • L'Éternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.
  • Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.
  • Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.
  • Lève-toi, ô Éternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!
  • Frappe-les d'épouvante, ô Éternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.
  • Pourquoi, ô Éternel! te tiens-tu éloigné? Pourquoi te caches-tu au temps de la détresse?
  • Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu'il a conçues.
  • Car le méchant se glorifie de sa convoitise, Et le ravisseur outrage, méprise l'Éternel.
  • Le méchant dit avec arrogance: Il ne punit pas! Il n'y a point de Dieu! -Voilà toutes ses pensées.
  • Ses voies réussissent en tout temps; Tes jugements sont trop élevés pour l'atteindre, Il souffle contre tous ses adversaires.
  • Il dit en son coeur: Je ne chancelle pas, Je suis pour toujours à l'abri du malheur!
  • Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes; Il y a sous sa langue de la malice et de l'iniquité.
  • Il se tient en embuscade près des villages, Il assassine l'innocent dans des lieux écartés; Ses yeux épient le malheureux.
  • Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière, Il est aux aguets pour surprendre le malheureux; Il le surprend et l'attire dans son filet.
  • Il se courbe, il se baisse, Et les misérables tombent dans ses griffes.
  • Il dit en son coeur: Dieu oublie! Il cache sa face, il ne regarde jamais!
  • Lève-toi, Éternel! ô Dieu, lève ta main! N'oublie pas les malheureux!
  • Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu? Pourquoi dit-il en son coeur: Tu ne punis pas?
  • Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance, Pour prendre en main leur cause; C'est à toi que s'abandonne le malheureux, C'est toi qui viens en aide à l'orphelin.
  • Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu'il disparaisse à tes yeux!
  • L'Éternel est roi à toujours et à perpétuité; Les nations sont exterminées de son pays.
  • Tu entends les voeux de ceux qui souffrent, ô Éternel! Tu affermis leur coeur; tu prêtes l'oreille
  • Pour rendre justice à l'orphelin et à l'opprimé, Afin que l'homme tiré de la terre cesse d'inspirer l'effroi.
  • Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
  • Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.
  • Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
  • L'Éternel est dans son saint temple, L'Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.
  • L'Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
  • Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.
  • Car l'Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.
  • Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Éternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.
  • On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.
  • Que l'Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
  • Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -
  • Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Éternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.
  • Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
  • Toi, Éternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
  • Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.
  • Au chef des chantres. Psaume de David.
  • Jusques à quand, Éternel! m'oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
  • Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon coeur? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi?
  • Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu! Donne à mes yeux la clarté, Afin que je ne m'endorme pas du sommeil de la mort,
  • Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l'ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
  • Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut; Je chante à l'Éternel, car il m'a fait du bien.
  • Au chef des chantres. De David. L'insensé dit en son coeur: Il n'y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; Il n'en est aucun qui fasse le bien.
  • L'Éternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.
  • Tous sont égarés, tous sont pervertis; Il n'en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul.
  • Tous ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point l'Éternel.
  • C'est alors qu'ils trembleront d'épouvante, Quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste.
  • Jetez l'opprobre sur l'espérance du malheureux... L'Éternel est son refuge.
  • Oh! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël? Quand l'Éternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.
  • Psaume de David. O Éternel! qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte? -
  • Celui qui marche dans l'intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son coeur.
  • Il ne calomnie point avec sa langue, Il ne fait point de mal à son semblable, Et il ne jette point l'opprobre sur son prochain.
  • Il regarde avec dédain celui qui est méprisable, Mais il honore ceux qui craignent l'Éternel; Il ne se rétracte point, s'il fait un serment à son préjudice.
  • Il n'exige point d'intérêt de son argent, Et il n'accepte point de don contre l'innocent. Celui qui se conduit ainsi ne chancelle jamais.
  • Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
  • Je dis à l'Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
  • Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
  • On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
  • L'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
  • Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
  • Je bénis l'Éternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
  • J'ai constamment l'Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
  • Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
  • Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
  • Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.