чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле.
На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: «улетай на гору вашу, как птица»?
Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Когда разрушены основания, что сделает праведник?
Господь во святом храме Своем, Господь, – престол Его на небесах, очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих.
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер – их доля из чаши;
ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
тех, которые говорят: «языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин»?
Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?
Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день [и ночь]? Доколе врагу моему возноситься надо мною?
Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным;
да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня, [и буду петь имени Господа Всевышнего].
Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа?
Там убоятся они страха, [где нет страха,] ибо Бог в роде праведных.
Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его.
«Кто даст с Сиона спасение Израилю!» Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?
Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;
кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего;
тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, хотя бы злому, и не изменяет;
кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
Я сказал Господу: Ты – Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
К святым, которые на земле, и к дивным Твоим – к ним все желание мое.
Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
от лица нечестивых, нападающих на меня, – от врагов души моей, окружающих меня:
они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
от людей – рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك.
افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي.
عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك.
لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا.
انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد.
العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه.
اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه
وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة.
ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق.
ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب
رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله.
لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين
ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت.
لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك
تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم.
معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه
الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله.
لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر.
قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك.
يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق.
في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها.
لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب.
الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله.
تثبت سبله في كل حين. عالية احكامك فوقه. كل اعدائه ينفث فيهم.
قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء.
فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم.
يجلس في مكمن الديار في المختفيات يقتل البري. عيناه تراقبان المسكين.
يكمن في المختفى كاسد في عرّيسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته.
فتنسحق وتنحني وتسقط المساكين ببراثنه.
قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد
قم يا رب. يا الله ارفع يدك. لا تنس المساكين.
لماذا اهان الشرير الله. لماذا قال في قلبه لا تطالب.
قد رأيت لانك تبصر المشقة والغم لتجازي بيدك. اليك يسلم المسكين امره. انت صرت معين اليتيم
احطم ذراع الفاجر. والشرير تطلب شرّه ولا تجده.
الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه.
تأوه الودعاء قد سمعت يا رب. تثبت قلوبهم. تميل اذنك
لحق اليتيم والمنسحق لكي لا يعود ايضا يرعبهم انسان من الارض
لامام المغنين. لداود. على الرب توكلت. كيف تقولون لنفسي اهربوا الى جبالكم كعصفور.
لانه هوذا الاشرار يمدون القوس. فوّقوا السهم في الوتر ليرموا في الدجى مستقيمي القلوب.
اذا انقلبت الاعمدة فالصديق ماذا يفعل
الرب في هيكل قدسه. الرب في السماء كرسيه. عيناه تنظران اجفانه تمتحن بني آدم.
الرب يمتحن الصدّيق. اما الشرير ومحب الظلم فتبغضه نفسه.
يمطر على الاشرار فخاخا نارا وكبريتا وريح السموم نصيب كاسهم.
لان الرب عادل ويحب العدل. المستقيم يبصر وجهه
لامام المغنين على القرار. مزمور لداود. خلص يا رب لانه قد انقرض التقي لانه قد انقطع الامناء من بني البشر.
يتكلمون بالكذب كل واحد مع صاحبه بشفاه ملقة بقلب فقلب يتكلمون.
يقطع الرب جميع الشفاه الملقة واللسان المتكلم بالعظائم
الذين قالوا بألسنتنا نتجبر. شفاهنا معنا من هو سيد علينا
من اغتصاب المساكين من صرخة البائسين الآن اقوم يقول الرب. اجعل في وسع الذي ينفث فيه
كلام الرب كلام نقي كفضة مصفّاه في بوطة في الارض ممحوصة سبع مرات.
انتيا رب تحفظهم. تحرسهم من هذا الجيل الى الدهر.
الاشرار يتمشون من كل ناحية عند ارتفاع الارذال بين الناس
لامام المغنين. مزمور لداود. الى متى يا رب تنساني كل النسيان. الى متى تحجب وجهك عني.
الى متى اجعل هموما في نفسي وحزنا في قلبي كل يوم. الى متى يرتفع عدوّي عليّ.
انظر واستجب لي يا رب الهي. انر عينيّ لئلا انام نوم الموت.
لئلا يقول عدوّي قد قويت عليه. لئلا يهتف مضايقي باني تزعزعت
اما انا فعلى رحمتك توكلت. يبتهج قلبي بخلاصك.
اغني للرب لانه احسن اليّ
لامام المغنين. لداود. قال الجاهل في قلبه ليس اله. فسدوا ورجسوا بافعالهم. ليس من يعمل صلاحا.
الرب من السماء اشرف على بني البشر لينظر هل من فاهم طالب الله.
الكل قد زاغوا معا فسدوا. ليس من يعمل صلاحا ليس ولا واحد
ألم يعلم كل فاعلي الاثم الذين يأكلون شعبي كما يأكلون الخبز والرب لم يدعوا.
هناك خافوا خوفا لان الله في الجيل البار.
رأي المسكين ناقضتم لان الرب ملجأه.
ليت من صهيون خلاص اسرائيل. عند رد الرب سبي شعبه يهتف يعقوب ويفرح اسرائيل
مزمور لداود. يا رب من ينزل في مسكنك. من يسكن في جبل قدسك.
السالك بالكمال والعامل الحق والمتكلم بالصدق في قلبه.
الذي لا يشي بلسانه ولا يصنع شرا بصاحبه ولا يحمل تعييرا على قريبه.
والرذيل محتقر في عينيه ويكرم خائفي الرب. يحلف للضرر ولا يغير
فضته لا يعطيها بالرّبا ولا يأخذ الرشوة على البريء. الذي يصنع هذا لا يتزعزع الى الدهر
مذهبة لداود. احفظني يا الله لاني عليك توكلت.
قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك.
القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم.
تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم. ولا اذكر اسماءهم بشفتي.
الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي.
حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي.
جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع.
لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا.
لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا.
تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
9:1 Al músico principal; sobre Mut-labén. Salmo de David
9:2 Te alabaré, Jehová, con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.
9:3 Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, Altísimo.
9:4 Mis enemigos se volvieron atrás; cayeron y perecieron delante de ti.
9:5 Has mantenido mi derecho y mi causa; te has sentado en el trono juzgando con justicia.
9:6 Reprendiste a las naciones, destruiste al malo; ¡borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre!
9:7 Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
9:8 Pero Jehová permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.
9:9 Él juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con rectitud.
9:10 Jehová será refugio del pobre, refugio para el tiempo de angustia.
9:11 En ti confiarán los que conocen tu nombre, por cuanto tú, Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.
9:12 Cantad a Jehová, que habita en Sión; publicad entre los pueblos sus obras.
9:13 El que demanda la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los afligidos.
9:14 Ten misericordia de mí, Jehová; mira la aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, tú, que me levantas de las puertas de la muerte
9:15 para que cuente todas tus alabanzas a las puertas de Sión, y me goce en tu salvación.
9:16 Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; en la red que escondieron fue atrapado su pie.
9:17 Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó; en la obra de sus manos fue enlazado el malo. Higaión. Selah
9:18 Los malos serán trasladados al seol, todas las naciones que se olvidan de Dios.
9:19 No para siempre será olvidado el menesteroso, ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
9:20 Levántate, Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
9:21 Infunde, Jehová, tu temor en ellos; ¡conozcan las naciones que no son sino hombres! Selah
10:1¿Por qué estás lejos, Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?
10:2Con arrogancia, el malo persigue al pobre; será atrapado en las trampas que ha preparado.
10:3El malo se jacta del deseo de su alma, bendice al codicioso y desprecia a Jehová;
10:4el malo, por la altivez de su rostro, no busca a Dios; no hay Dios en ninguno de sus pensamientos.
10:5Sus caminos son torcidos en todo tiempo; tus juicios los tiene muy lejos de su vista; a todos sus adversarios desprecia.
10:6Dice en su corazón: «No caeré jamás; nunca me alcanzará la desgracia.»
10:7Llena está su boca de maldición y de engaños y fraude; debajo de su lengua hay insulto y maldad.
10:8Se sienta al acecho cerca de las aldeas; en escondrijos mata al inocente. Sus ojos están acechando al desvalido,
10:9acecha en oculto, como el león desde su cueva; acecha para atrapar al pobre; atrapa al pobre trayéndolo a su red.
10:10Se encoge, se agacha, y en sus fuertes garras caen muchos desdichados.
10:11Dice en su corazón: «Dios lo olvida; cubre su rostro, nunca ve nada.»
10:12¡Levántate, Jehová Dios, alza tu mano! ¡No te olvides de los pobres!
10:13¿Por qué desprecia el malo a Dios? En su corazón ha dicho: «Tú no habrás de pedir cuentas.»
10:14Tú lo has visto, porque miras el trabajo y la vejación, para dar la recompensa con tu mano; a ti se acoge el desvalido; tú eres el amparo del huérfano.
10:15¡Rompe el brazo del inicuo y castiga la maldad del malo hasta que no halles ninguna!
10:16Jehová es Rey eternamente y para siempre; de su tierra desaparecerán las naciones.
10:17El deseo de los humildes oíste, Jehová; tú los animas y les prestas atención.
10:18Tú haces justicia al huérfano y al oprimido, a fin de que no vuelva más a hacer violencia el hombre de la tierra.
Al músico principal. Salmo de David
11:1 En Jehová he confiado; ¿cómo decís a mi alma que escape al monte cual ave?,
11:2 porque los malos tienden el arco, disponen sus saetas sobre la cuerda, para lanzarlas en oculto a los rectos de corazón.
11:3 Si son destruidos los fundamentos, ¿qué puede hacer el justo?
11:4 Jehová está en su santo Templo; Jehová tiene en el cielo su trono; sus ojos observan, sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
11:5 Jehová prueba al justo; pero al malo y al que ama la violencia los repudia su alma.
11:6 Sobre los malos hará llover calamidades; fuego, azufre y viento abrasador serán la porción de su copa.
11:7 Porque Jehová es justo y ama la justicia, el hombre recto verá su rostro.
12:1 Al músico principal; sobre Seminit. Salmo de David
12:2 Salva, Jehová, porque se acabaron los piadosos, porque han desaparecido los fieles de entre los hijos de los hombres.
12:3 Habla mentira cada cual con su prójimo; adulan con los labios, pero con doblez de corazón.
12:4 Jehová destruirá todos los labios aduladores, y la lengua que habla con jactancia;
12:5 a los que han dicho: «Por nuestra lengua prevaleceremos, nuestros labios son nuestros, ¿quién es señor de nosotros?»
12:6 «Por la opresión de los pobres, por el gemido de los necesitados, ahora me levantaré —dice Jehová—, pondré a salvo al que por ello suspira.»
12:7 Las palabras de Jehová son palabras limpias, como plata refinada en horno de barro, purificada siete veces.
12:8 Tú, Jehová, los guardarás; los preservarás para siempre de esta generación.
12:9 Rondando andan los malos cuando la infamia es enaltecida entre los hijos de los hombres.
13:1 Al músico principal. Salmo de David
13:2 ¿Hasta cuándo, Jehová? ¿Me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás de mí tu rostro?
13:3 ¿Hasta cuándo tendré conflictos en mi alma, con angustias en mi corazón cada día? ¿Hasta cuándo será enaltecido mi enemigo sobre mí?
13:4 Mira, respóndeme, Jehová, Dios mío; alumbra mis ojos, para que no duerma de muerte,
13:5 para que no diga mi enemigo: «Lo vencí.» Mis enemigos se alegrarán si yo resbalo.
13:6 Mas yo en tu misericordia he confiado; mi corazón se alegrará en tu salvación.
13:7 Cantaré a Jehová porque me ha hecho bien.
Al músico principal. Salmo de David
14:1 Dice el necio en su corazón: «No hay Dios.» Se han corrompido, hacen obras despreciables, no hay quien haga lo bueno.
14:2 Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, para ver si había algún entendido que buscara a Dios.
14:3 Todos se desviaron, a una se han corrompido; no hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno.
14:4 ¿No tienen discernimiento todos los que cometen maldad, que devoran a mi pueblo como si comieran pan y no invocan a Jehová?
14:5 Ellos temblarán de espanto, porque Dios está con la generación de los justos.
14:6 De los planes del pobre se han burlado, pero Jehová es su esperanza.
14:7 ¡Ah, si de Sión viniera la salvación de Israel! Cuando Jehová haga volver a los cautivos de su pueblo, se gozará Jacob, se alegrará Israel.
Salmo de David
15:1 Jehová, ¿quién habitará en tu Tabernáculo?, ¿quién morará en tu monte santo?
15:2 El que anda en integridad y hace justicia; el que habla verdad en su corazón;
15:3 el que no calumnia con su lengua ni hace mal a su prójimo ni admite reproche alguno contra su vecino;
15:4 aquel a cuyos ojos el indigno es menospreciado, pero honra a los que temen a Jehová; el que aun jurando en perjuicio propio, no por eso cambia;
15:5 quien su dinero no dio a usura ni contra el inocente admitió soborno.
El que hace estas cosas, no resbalará jamás.
Mictam de David
16:1 Guárdame, Dios, porque en ti he confiado.
16:2 Alma mía, dijiste a Jehová: «Tú eres mi Señor; no hay para mí bien fuera de ti.»
16:3 Para los santos que están en la tierra y para los íntegros es toda mi complacencia.
16:4 Se multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otro dios. No ofreceré yo sus libaciones de sangre ni en mis labios tomaré sus nombres.
16:5 Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa; tú aseguras mi suerte.
16:6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos y es hermosa la heredad que me ha tocado.
16:7 Bendeciré a Jehová que me aconseja; aun en las noches me enseña mi conciencia.
16:8 A Jehová he puesto siempre delante de mí; porque está a mi diestra, no seré conmovido.
16:9 Se alegró por tanto mi corazón y se gozó mi alma; mi carne también descansará confiadamente,
16:10 porque no dejarás mi alma en el seol, ni permitirás que tu santo vea corrupción.
16:11 Me mostrarás la senda de la vida; en tu presencia hay plenitud de gozo, delicias a tu diestra para siempre.
Oración de David
17:1 Oye, Jehová, una causa justa; atiende a mi clamor. Escucha mi oración hecha de labios sin engaño.
17:2 De tu presencia proceda mi defensa; vean tus ojos la rectitud.
17:3 Tú has probado mi corazón, me has visitado de noche; me has puesto a prueba y nada malo hallaste. He resuelto que mi boca no cometa delito.
17:4 En cuanto a las obras humanas, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las sendas de los violentos.
17:5 Afirma mis pasos en tus caminos, para que mis pies no resbalen.
17:6 Yo te he invocado por cuanto tú, Dios, me oirás; inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
17:7 Muestra tus maravillosas misericordias, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra de los que se levantan contra ellos.
17:8 Guárdame como a la niña de tus ojos; escóndeme bajo la sombra de tus alas,
17:9 de la vista de los malos que me oprimen, de mis enemigos que buscan mi vida.
17:10 Envueltos están en su gordura; con su boca hablan arrogantemente.
17:11 Han cercado ahora nuestros pasos; tienen puestos sus ojos para echarnos por tierra.
17:12 Son como león que ansía agarrar su presa y como leoncillo que está en su escondite.
17:13 Levántate, Jehová; sal a su encuentro, derríbalos; libra mi vida de los malos con tu espada,
17:14 de los hombres, con tu mano, Jehová, de los hombres de este mundo, para quienes lo mejor es esta vida, y cuyo vientre está lleno de tus bienes. Sacian a sus hijos y aun les sobra para sus pequeños.
17:15 En cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.