Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Хвала̀ пѣ́сни дв҃довы, не надпи́санъ ᲂу҆ є҆врє́й,
  • Живы́й въ по́мощи вы́шнѧгѡ, въ кро́вѣ бг҃а нбⷭ҇нагѡ водвори́тсѧ,
  • рече́тъ гдⷭ҇еви: застꙋ́пникъ мо́й є҆сѝ и҆ прибѣ́жище моѐ, бг҃ъ мо́й, и҆ ᲂу҆пова́ю на него̀.
  • Ꙗ҆́кѡ то́й и҆зба́витъ тѧ̀ ѿ сѣ́ти ло́вчи и҆ ѿ словесѐ мѧте́жна:
  • плещма̀ свои́ма ѡ҆сѣни́тъ тѧ̀, и҆ под̾ крилѣ̑ є҆гѡ̀ надѣ́ешисѧ: ѻ҆рꙋ́жїемъ ѡ҆бы́детъ тѧ̀ и҆́стина є҆гѡ̀.
  • Не ᲂу҆бои́шисѧ ѿ стра́ха нощна́гѡ, ѿ стрѣлы̀ летѧ́щїѧ во днѝ,
  • ѿ ве́щи во тьмѣ̀ преходѧ́щїѧ, ѿ срѧ́ща {ѿ нападе́нїѧ} и҆ бѣ́са полꙋ́деннагѡ.
  • Паде́тъ ѿ страны̀ твоеѧ̀ ты́сѧща, и҆ тьма̀ ѡ҆деснꙋ́ю тебє̀, къ тебѣ́ же не прибли́житсѧ:
  • ѻ҆ба́че ѻ҆чи́ма твои́ма смо́триши и҆ воздаѧ́нїе грѣ́шникѡвъ ᲂу҆́зриши.
  • Ꙗ҆́кѡ ты̀, гдⷭ҇и, ᲂу҆пова́нїе моѐ: вы́шнѧго положи́лъ є҆сѝ прибѣ́жище твоѐ.
  • Не прїи́детъ къ тебѣ̀ ѕло̀, и҆ ра́на не прибли́житсѧ тѣлесѝ твоемꙋ̀ {селе́нїю твоемꙋ̀}:
  • ꙗ҆́кѡ а҆́гг҃лѡмъ свои̑мъ заповѣ́сть ѡ҆ тебѣ̀, сохрани́ти тѧ̀ во всѣ́хъ пꙋте́хъ твои́хъ.
  • На рꙋка́хъ во́змꙋтъ тѧ̀, да не когда̀ преткне́ши ѡ҆ ка́мень но́гꙋ твою̀:
  • на а҆́спїда и҆ васїлі́ска настꙋ́пиши, и҆ попере́ши льва̀ и҆ ѕмі́ѧ.
  • Ꙗ҆́кѡ на мѧ̀ ᲂу҆пова̀, и҆ и҆зба́влю и҆̀: покры́ю и҆̀, ꙗ҆́кѡ позна̀ и҆́мѧ моѐ.
  • Воззове́тъ ко мнѣ̀, и҆ ᲂу҆слы́шꙋ є҆го̀: съ ни́мъ є҆́смь въ ско́рби, и҆змꙋ̀ є҆го̀ и҆ просла́влю є҆го̀:
  • долгото́ю дні́й и҆спо́лню є҆го̀ и҆ ꙗ҆влю̀ є҆мꙋ̀ спⷭ҇нїе моѐ.
  • Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
  • говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»
  • Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
  • перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение – истина Его.
  • Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
  • язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
  • Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
  • только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
  • Ибо ты сказал: «Господь – упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
  • не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
  • ибо Ангелам Своим заповедает о тебе – охранять тебя на всех путях твоих:
  • на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
  • на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
  • «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
  • Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
  • долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое».
  • صلاة لموسى رجل الله. يا رب ملجأ كنت لنا في دور فدور.

  • من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله.

  • ترجع الانسان الى الغبار وتقول ارجعوا يا بني آدم.

  • لان الف سنة في عينيك مثل يوم امس بعدما عبر وكهزيع من الليل.

  • جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول.

  • بالغداة يزهر فيزول. عند المساء يجزّ فييبس

  • لاننا قد فنينا بسخطك وبغضبك ارتعبنا.

  • قد جعلت آثامنا امامك خفياتنا في ضوء وجهك‏.

  • لان كل ايامنا قد انقضت برجزك. افنينا سنينا كقصة.

  • ايام سنينا هي سبعون سنة. وان كانت مع القوة فثمانون سنة وافخرها تعب وبلية. لانها تقرض سريعا فنطير.

  • من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك.

  • احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة

  • ارجع يا رب. حتى متى. وترأف على عبيدك.

  • اشبعنا بالغداة من رحمتك فنبتهج ونفرح كل ايامنا.

  • فرحنا كالايام التي فيها اذللتنا كالسنين التي رأينا فيها شرا

  • ليظهر فعلك لعبيدك وجلالك لبنيهم.

  • ولتكن نعمة الرب الهنا علينا وعمل ايدينا ثبت علينا وعمل ايدينا ثبته