Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Псало́мъ пѣ́сни, въ де́нь суббо́тный.
  • Благо е́сть исповѣ́датися Го́сподеви и пѣ́ти и́мени тво­ему́, вы́шнiй:
  • воз­вѣща́ти зау́тра ми́лость твою́ и и́стину твою́ на вся́ку но́щь,
  • въ десятостру́н­нѣмъ псалти́ри съ пѣ́снiю въ гу́слехъ.
  • Я́ко воз­весели́лъ мя́ еси́, Го́споди, въ творе́нiи тво­е́мъ, и въ дѣ́лѣхъ руку́ твое́ю воз­ра́дуюся.
  • Я́ко воз­вели́чишася дѣла́ твоя́, Го́споди: зѣло́ углуби́шася помышле́нiя твоя́.
  • Му́жъ безу́менъ не позна́етъ, и неразуми́въ не разумѣ́етъ си́хъ.
  • Внегда́ прозябо́ша грѣ́шницы я́ко трава́, и пронико́ша вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе, я́ко да потребя́т­ся въ вѣ́къ вѣ́ка:
  • ты́ же вы́шнiй во вѣ́къ, Го́споди.
  • Я́ко се́, врази́ тво­и́, Го́споди, я́ко се́, врази́ тво­и́ поги́бнутъ, и разы́дут­ся вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе.
  • И воз­несе́т­ся я́ко единоро́га ро́гъ мо́й, и ста́рость моя́ въ еле́и масти́тѣ:
  • и воз­зрѣ́ о́ко мое́ на враги́ моя́, и востаю́щыя на мя́ лука́вну­ю­щыя услы́шитъ у́хо мое́.
  • Пра́ведникъ я́ко фи́никсъ процвѣте́тъ: я́ко ке́дръ, и́же въ Лива́нѣ, умно́жит­ся.
  • Насажде́ни въ дому́ Госпо́дни во дво́рѣхъ Бо́га на́­шего процвѣту́тъ:
  • еще́ умно́жат­ся въ ста́рости масти́тѣ, и благопрiе́млюще бу́дутъ.
  • Да воз­вѣстя́тъ, я́ко пра́въ Госпо́дь Бо́гъ на́шъ, и нѣ́сть непра́вды въ не́мъ.
  • Въ де́нь предсуббо́тный, внегда́ насели́ся земля́, хвала́ пѣ́сни Дави́ду.
  • Госпо́дь воцари́ся, въ лѣ́поту облече́ся: облече́ся Госпо́дь въ си́лу и препоя́сася: и́бо утверди́ вселе́н­ную, я́же не подви́жит­ся.
  • Гото́въ престо́лъ тво́й от­то́лѣ: от­ вѣ́ка ты́ еси́.
  • Воздвиго́ша рѣ́ки, Го́споди, воз­двиго́ша рѣ́ки гла́сы своя́:
  • во́змутъ рѣ́ки сотре́нiя своя́, от­ гласо́въ во́дъ мно́гихъ. 5Ди́вны высоты́ морскі́я: ди́венъ въ высо́кихъ Госпо́дь.
  • 6Свидѣ́нiя твоя́ увѣ́ришася зѣло́. До́му тво­ему́ подоба́етъ святы́ня, Го́споди, въ долготу́ дні́й.
  • Псало́мъ Дави́ду, въ четве́ртый суббо́ты.
  • Бо́гъ от­мще́нiй Госпо́дь, Бо́гъ от­мще́нiй не обину́л­ся е́сть.
  • Вознеси́ся, судя́й земли́, воз­да́ждь воз­дая́нiе го́рдымъ.
  • Доко́лѣ грѣ́шницы, Го́споди, доко́лѣ грѣ́шницы восхва́лят­ся?
  • Провѣща́ютъ и воз­глаго́лютъ непра́вду, воз­глаго́лютъ вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе?
  • Лю́ди твоя́, Го́споди, смири́ша, и достоя́нiе твое́ озло́биша:
  • вдови́цу и си́ра умори́ша, и при­­ше́лца уби́ша,
  • и рѣ́ша: не у́зритъ Госпо́дь, ниже́ уразумѣ́етъ Бо́гъ Иа́ковль.
  • Разумѣ́йте же, безу́мнiи въ лю́дехъ, и бу́iи нѣ́когда, умудри́теся:
  • насажде́й у́хо, не слы́шитъ ли? или́ созда́вый о́ко, не сматря́етъ ли?
  • наказу́яй язы́ки, не обличи́тъ ли, уча́й человѣ́ка ра́зуму?
  • Госпо́дь вѣ́сть помышле́нiя человѣ́ческая, я́ко су́ть су́етна.
  • Блаже́нъ человѣ́къ, его́же а́ще нака́жеши, Го́споди, и от­ зако́на тво­его́ научи́ши его́:
  • укроти́ти его́ от­ дні́й лю́тыхъ, до́ндеже изры́ет­ся грѣ́шному я́ма.
  • Я́ко не от­ри́нетъ Госпо́дь люді́й сво­и́хъ, и достоя́нiя сво­его́ не оста́витъ:
  • до́ндеже пра́вда обрати́т­ся на су́дъ, и держа́щiися ея́ вси́ пра́вiи се́рдцемъ.
  • Кто́ воста́нетъ ми́ на лука́вну­ю­щыя? или́ кто́ спредста́нетъ ми́ на дѣ́ла­ю­щыя беззако́нiе?
  • А́ще не Госпо́дь помо́глъ бы ми́, вма́лѣ всели́лася бы во а́дъ душа́ моя́.
  • А́ще глаго́лахъ: подви́жеся нога́ моя́, ми́лость твоя́, Го́споди, помога́­ше ми́:
  • по мно́же­ст­ву болѣ́зней мо­и́хъ въ се́рдцы мо­е́мъ, утѣше́нiя твоя́ воз­весели́ша ду́шу мою́.
  • Да не пребу́детъ тебѣ́ престо́лъ беззако́нiя, созида́яй тру́дъ на повелѣ́нiе.
  • Уловя́тъ на ду́шу пра́ведничу, и кро́вь непови́н­ную осу́дятъ.
  • И бы́сть мнѣ́ Госпо́дь въ при­­бѣ́жище, и Бо́гъ мо́й въ по́мощь упова́нiя мо­его́:
  • и воз­да́стъ и́мъ Госпо́дь беззако́нiе и́хъ, и по лука́в­ст­вiю и́хъ погуби́тъ я́ Госпо́дь Бо́гъ {на́шъ}.
  • Хвала́ пѣ́сни Дави́ду, не надпи́санъ у Евре́й.
  • Прiиди́те, воз­ра́дуемся Го́сподеви, воскли́кнемъ Бо́гу спаси́телю на́­шему:
  • предвари́мъ лице́ его́ во исповѣ́данiи, и во псалмѣ́хъ воскли́кнемъ ему́:
  • я́ко Бо́гъ ве́лiй Госпо́дь, и Ца́рь ве́лiй по все́й земли́:
  • я́ко въ руцѣ́ его́ вси́ концы́ земли́, и высоты́ го́ръ того́ су́ть.
  • Я́ко того́ е́сть мо́ре, и то́й сотвори́ е́, и су́шу ру́цѣ его́ созда́стѣ.
  • Прiиди́те, поклони́мся и при­­паде́мъ ему́, и воспла́чемся предъ Го́сподемъ сотво́ршимъ на́съ:
  • я́ко то́й е́сть Бо́гъ на́шъ, и мы́ лю́дiе па́жити его́ и о́вцы руки́ его́. Дне́сь а́ще гла́съ его́ услы́шите,
  • не ожесточи́те серде́цъ ва́шихъ, я́ко въ прогнѣ́ванiи, по дни́ искуше́нiя въ пусты́ни:
  • въ о́ньже {идѣ́же} искуси́ша мя́ отцы́ ва́ши, искуси́ша мя́, и ви́дѣша дѣла́ моя́.
  • Четы́редесять лѣ́тъ негодова́хъ ро́да того́, и рѣ́хъ: при́сно заблужда́ютъ се́рдцемъ, ті́и же не позна́ша путі́й мо­и́хъ:
  • я́ко кля́хся во гнѣ́вѣ мо­е́мъ, а́ще вни́дутъ въ поко́й мо́й.
  • Хвала́ пѣ́сни Дави́ду, внегда́ до́мъ созида́­шеся по плѣне́нiи, не надпи́санъ у Евре́й.
  • Воспо́йте Го́сподеви пѣ́снь но́ву, воспо́йте Го́сподеви вся́ земля́:
  • воспо́йте Го́сподеви, благослови́те и́мя его́: благовѣсти́те де́нь от­ дне́ спасе́нiе его́.
  • Возвѣсти́те во язы́цѣхъ сла́ву его́, во всѣ́хъ лю́дехъ чудеса́ его́.
  • Я́ко ве́лiй Госпо́дь и хва́ленъ зѣло́, стра́­шенъ е́сть надъ всѣ́ми бо́ги.
  • Я́ко вси́ бо́зи язы́къ бѣ́сове: Госпо́дь же небеса́ сотвори́.
  • Исповѣ́данiе и красота́ предъ ни́мъ, святы́ня и великолѣ́пiе во святи́лѣ его́.
  • Принеси́те Го́сподеви, оте́че­ст­вiя язы́къ, при­­неси́те Го́сподеви сла́ву и че́сть.
  • Принеси́те Го́сподеви сла́ву и́мени его́: воз­ми́те же́ртвы и входи́те во дворы́ его́.
  • Поклони́теся Го́сподеви во дворѣ́ святѣ́мъ его́: да подви́жит­ся от­ лица́ его́ вся́ земля́.
  • Рцы́те во язы́цѣхъ, я́ко Госпо́дь воцари́ся: и́бо испра́ви вселе́н­ную, я́же не подви́жит­ся: су́дитъ лю́демъ пра́востiю.
  • Да воз­веселя́т­ся небеса́, и ра́дует­ся земля́: да подви́жит­ся мо́ре и исполне́нiе его́:
  • воз­ра́дуют­ся поля́, и вся́ я́же на ни́хъ: тогда́ воз­ра́дуют­ся вся́ древа́ дубра́вная
  • от­ лица́ Госпо́дня, я́ко гряде́тъ, я́ко гряде́тъ суди́ти земли́: суди́ти вселе́н­нѣй въ пра́вду, и лю́демъ и́стиною сво­е́ю.
  • Псало́мъ Дави́ду, егда́ земля́ его́ устроя́шеся, не надпи́санъ у евре́й
  • Госпо́дь воцари́ся, да ра́дует­ся земля́, да веселя́т­ся о́строви мно́зи.
  • О́блакъ и мра́къ о́крестъ его́: пра́вда и судьба́ исправле́нiе престо́ла его́.
  • О́гнь предъ ни́мъ предъи́детъ и попали́тъ о́крестъ враги́ его́.
  • Освѣти́ша мо́лнiя его́ вселе́н­ную: ви́дѣ и подви́жеся земля́.
  • Го́ры я́ко во́скъ раста́яша от­ лица́ Госпо́дня, от­ лица́ Го́спода всея́ земли́.
  • Возвѣсти́ша небеса́ пра́вду его́, и ви́дѣша вси́ лю́дiе сла́ву его́.
  • Да постыдя́т­ся вси́ кла́ня­ю­щiися истука́н­нымъ, хва́лящiися о и́долѣхъ сво­и́хъ: поклони́теся ему́, вси́ а́нгели его́.
  • Слы́ша и воз­весели́ся Сiо́нъ, и воз­ра́довашася дще́ри иуде́йскiя, суде́бъ ра́ди тво­и́хъ, Го́споди:
  • я́ко ты́ Госпо́дь вы́шнiй надъ все́ю земле́ю, зѣло́ превоз­не́сл­ся еси́ надъ всѣ́ми бо́ги.
  • Лю́бящiи Го́спода, ненави́дите зла́я: храни́тъ Госпо́дь ду́шы преподо́бныхъ сво­и́хъ, изъ руки́ грѣ́шничи изба́витъ я́.
  • Свѣ́тъ воз­сiя́ пра́веднику, и пра́вымъ се́рдцемъ весе́лiе.
  • Весели́теся, пра́веднiи, о Го́сподѣ, и исповѣ́дайте па́мять святы́ни его́.
  • Псало́мъ Дави́ду.
  • Воспо́йте Го́сподеви пѣ́снь но́ву, я́ко ди́вна сотвори́ Госпо́дь: спасе́ его́ десни́ца его́ и мы́шца свята́я его́.
  • Сказа́ Госпо́дь спасе́нiе свое́, предъ язы́ки от­кры́ пра́вду свою́.
  • Помяну́ ми́лость свою́ Иа́кову и и́стину свою́ до́му Изра́илеву: ви́дѣша вси́ концы́ земли́ спасе́нiе Бо́га на́­шего.
  • Воскли́кните богови, вся́ земля́, воспо́йте и ра́дуйтеся и по́йте.
  • По́йте Го́сподеви въ гу́слехъ, въ гу́слехъ и гла́сѣ псало́мстѣ,
  • въ труба́хъ ко́ваныхъ и гла́сомъ трубы́ ро́жаны: воструби́те предъ Царе́мъ Го́сподемъ.
  • Да подви́жит­ся мо́ре и исполне́нiе его́, вселе́н­ная и вси́ живу́щiи на не́й.
  • Рѣ́ки воспле́щутъ руко́ю вку́пѣ, го́ры воз­ра́дуют­ся
  • от­ лица́ Госпо́дня, я́ко гряде́тъ, я́ко и́детъ суди́ти земли́: суди́ти вселе́н­нѣй въ пра́вду, и лю́демъ пра́востiю.
  • Псало́мъ Дави́ду.
  • Госпо́дь воцари́ся, да гнѣ́вают­ся лю́дiе: сѣдя́й на херуви́мѣхъ, да подви́жит­ся земля́.
  • Госпо́дь въ Сiо́нѣ вели́къ, и высо́къ е́сть надъ всѣ́ми людьми́.
  • Да исповѣ́дят­ся и́мени тво­ему́ вели́кому, я́ко стра́шно и свято е́сть.
  • И че́сть царе́ва су́дъ лю́битъ: ты́ угото́валъ еси́ правоты́, су́дъ и пра́вду во Иа́ковѣ ты́ сотвори́лъ еси́.
  • Возноси́те Го́спода Бо́га на́­шего и покланя́йтеся подно́жiю но́гу его́, я́ко свято е́сть.
  • Моисе́й и Ааро́нъ во иере́ехъ его́, и самуи́лъ въ при­­зыва́ющихъ и́мя его́: при­­зыва́ху Го́спода, и то́й послу́шаше и́хъ.
  • Въ столпѣ́ о́блачнѣ глаго́лаше къ ни́мъ: я́ко храня́ху свидѣ́нiя его́ и повелѣ́нiя его́, я́же даде́ и́мъ.
  • Го́споди Бо́же на́шъ, ты́ послу́шалъ еси́ и́хъ: Бо́же, ты́ ми́лостивъ быва́лъ еси́ и́мъ, и мща́я на вся́ начина́нiя и́хъ.
  • Возноси́те Го́спода Бо́га на́­шего и покланя́йтеся въ горѣ́ святѣ́й его́: я́ко свя́тъ Госпо́дь Бо́гъ на́шъ.
  • Псало́мъ Дави́ду во исповѣ́данiе.
  • Воскли́кните богови вся́ земля́:
  • рабо́тайте Го́сподеви въ весе́лiи, вни́дите предъ ни́мъ въ ра́дости.
  • Увѣ́дите, я́ко Госпо́дь то́й е́сть Бо́гъ на́шъ: то́й сотвори́ на́съ, а не мы́: мы́ же лю́дiе его́ и о́вцы па́жити его́.
  • Вни́дите во врата́ его́ во исповѣ́данiи, во дворы́ его́ въ пѣ́нiихъ: исповѣ́дайтеся ему́, хвали́те и́мя его́.
  • Я́ко бла́гъ Госпо́дь, въ вѣ́къ ми́лость его́, и да́же до ро́да и ро́да и́стина его́.
  • Псало́мъ Дави́ду.
  • Ми́лость и су́дъ воспою́ тебѣ́, Го́споди:
  • пою́ и разумѣ́ю въ пути́ непоро́чнѣ: когда́ прiи́деши ко мнѣ́? прехожда́хъ въ незло́бiи се́рдца мо­его́ посредѣ́ до́му мо­его́.
  • Не предлага́хъ предъ очи́ма мо­и́ма ве́щь законопресту́пную: творя́щыя преступле́нiе воз­ненави́дѣхъ:
  • не при­­льпе́ мнѣ́ се́рдце стропти́во: уклоня́ющагося от­ мене́ лука́ваго не позна́хъ.
  • Оклевета́ющаго та́й и́скрен­няго сво­его́, сего́ изгоня́хъ: го́рдымъ о́комъ и несы́тымъ се́рдцемъ, съ си́мъ не ядя́хъ.
  • О́чи мо­и́ на вѣ́рныя земли́, посажда́ти я́ со мно́ю: ходя́й по пути́ непоро́чну, се́й ми́ служа́­ше.
  • Не живя́ше посредѣ́ до́му мо­его́ творя́й горды́ню: глаго́ляй непра́ведная не исправля́ше предъ очи́ма мо­и́ма.
  • Во­у́трiя избива́хъ вся́ грѣ́шныя земли́, е́же потреби́ти от­ гра́да Госпо́дня вся́ дѣ́ла­ю­щыя беззако́нiе.
  • Псалом. Песнь на день субботний.
  • Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
  • возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
  • на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
  • Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
  • Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
  • Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
  • Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, –
  • Ты, Господи, высок во веки!
  • Ибо вот, враги Твои, Господи, – вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
  • а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
  • и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
  • Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
  • Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
  • они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
  • чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.
  • Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
  • Престол Твой утвержден искони: Ты – от века.
  • Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.
  • Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь.
  • Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.
  • Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
  • Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
  • Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
  • Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
  • попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
  • вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
  • и говорят: «не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев».
  • Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
  • Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
  • Вразумляющий народы неужели не обличит, – Тот, Кто учит человека разумению?
  • Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
  • Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
  • чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
  • Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
  • Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
  • Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
  • Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
  • Когда я говорил: «колеблется нога моя», – милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
  • При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
  • Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
  • Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
  • Но Господь – защита моя, и Бог мой – твердыня убежища моего,
  • и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
  • Приидите, воспоем Господу, воскликнем [Богу], твердыне спасения нашего;
  • предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
  • ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
  • В Его руке глубины земли, и вершины гор – Его же;
  • Его – море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
  • Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
  • ибо Он есть Бог наш, и мы – народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
  • «не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
  • где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
  • Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
  • и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой».
  • Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
  • пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
  • возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
  • ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
  • Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.
  • Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
  • Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
  • воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
  • поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
  • Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
  • Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
  • да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
  • пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы – по истине Своей.
  • Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
  • Облако и мрак окрест Его; правда и суд – основание престола Его.
  • Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.
  • Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
  • Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
  • Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
  • Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги*. //*По переводу 70-ти: все Ангелы Его.
  • Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
  • ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.
  • Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
  • Свет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселие.
  • Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.
  • Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
  • Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
  • Вспомнил Он милость Свою [к Иакову] и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
  • Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
  • пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
  • при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.
  • Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;
  • да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
  • пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы – верно.
  • Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля!
  • Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
  • Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
  • И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
  • Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
  • Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
  • В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.
  • Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.
  • Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.
  • Воскликните Господу, вся земля!
  • Служи́те Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!
  • Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы – Его, Его народ и овцы паствы Его.
  • Входите во врата Его со славословием, во дворы Его – с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,
  • ибо благ Господь: милость Его вовек, и истина Его в род и род.
  • Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь.
  • Буду размышлять о пути непорочном: «когда ты придешь ко мне?» Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего.
  • Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.
  • Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.
  • Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
  • Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.
  • Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.
  • С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.
  • ψαλμὸς ᾠδῆς εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου
  • ἀγαθὸν τὸ ἐξομολογεῖσθαι τῷ κυρίῳ καὶ ψάλλειν τῷ ὀνόματί σου ὕψιστε
  • τοῦ ἀναγγέλλειν τὸ πρωὶ τὸ ἔλεός σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου κατα­̀ νύκτα
  • ἐν δεκαχόρδῳ ψαλτηρίῳ μετ᾿ ᾠδῆς ἐν κιθάρᾳ
  • ὅτι εὔφρανάς με κύριε ἐν τῷ ποιήματί σου καὶ ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν σου ἀγαλλιάσομαι
  • ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου κύριε σφόδρα ἐβαθύνθησαν οἱ δια­λογισμοί σου
  • ἀνὴρ ἄφρων οὐ γνώ­σε­ται καὶ ἀσύνετος οὐ συν­ήσει ταῦτα
  • ἐν τῷ ἀνατεῖλαι τοὺς ἁμαρτωλοὺς ὡς χόρτον καὶ διέκυψαν πάν­τες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅπως ἂν ἐξολεθρευθῶσιν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
  • σὺ δὲ ὕψιστος εἰς τὸν αἰῶνα κύριε
  • ὅτι ἰδοὺ οἱ ἐχθροί σου ἀπο­λοῦν­ται καὶ δια­σκορπισθήσον­ται πάν­τες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν
  • καὶ ὑψωθή­σε­ται ὡς μονοκέρωτος τὸ κέρας μου καὶ τὸ γῆράς μου ἐν ἐλαίῳ πίονι
  • καὶ ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμός μου ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου καὶ ἐν τοῖς ἐπανιστανο­μέ­νοις ἐπ᾿ ἐμὲ πονηρευο­μέ­νοις ἀκού­σε­ται τὸ οὖς μου
  • δίκαιος ὡς φοῖνιξ ἀνθήσει ὡσεὶ κέδρος ἡ ἐν τῷ Λιβάνῳ πλη­θυνθή­σε­ται
  • πεφυτευ­μέ­νοι ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου ἐν ταῖς αὐλαῖς τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξανθήσουσιν
  • ἔτι πλη­θυνθήσον­ται ἐν γήρει πίονι καὶ εὐπαθοῦν­τες ἔσον­ται
  • τοῦ ἀναγγεῖλαι ὅτι εὐθὴς κύριος ὁ θεός μου καὶ οὐκ ἔστιν ἀδικία ἐν αὐτῷ
  • εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ προ­σαββάτου ὅτε κατῴκισται ἡ γῆ αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυιδ
  • ὁ κύριος ἐβασίλευσεν εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο ἐνεδύσατο κύριος δύναμιν καὶ περιεζώσατο καὶ γὰρ ἐστε­ρέ­ωσεν τὴν οἰκουμένην ἥτις οὐ σαλευθή­σε­ται
  • ἕτοιμος ὁ θρόνος σου ἀπο­̀ τότε ἀπο­̀ τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ
  • ἐπῆραν οἱ ποταμοί κύριε ἐπῆραν οἱ ποταμοὶ φωνὰς αὐτῶν
  • ἀπο­̀ φωνῶν ὑδάτων πολλῶν θαυμαστοὶ οἱ μετεωρισμοὶ τῆς θαλάσ­σης θαυμαστὸς ἐν ὑψηλοῖς ὁ κύριος
  • τὰ μαρτύριά σου ἐπι­στώθησαν σφόδρα τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα κύριε εἰς μακρότητα ἡμερῶν
  • ψαλμὸς τῷ Δαυιδ τετράδι σαββάτων
  • ὁ θεὸς ἐκδικήσεων κύριος ὁ θεὸς ἐκδικήσεων ἐπαρρησιάσατο
  • ὑψώθητι ὁ κρίνων τὴν γῆν ἀπό­δος ἀν­ταπόδοσιν τοῖς ὑπερηφάνοις
  • ἕως πότε ἁμαρτωλοί κύριε ἕως πότε ἁμαρτωλοὶ καυχήσον­ται
  • φθέγξον­ται καὶ λαλήσουσιν ἀδικίαν λαλήσουσιν πάν­τες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν
  • τὸν λαόν σου κύριε ἐταπείνωσαν καὶ τὴν κληρο­νο­μίαν σου ἐκάκωσαν
  • χήραν καὶ προ­σήλυτον ἀπέκτειναν καὶ ὀρφανοὺς ἐφόνευσαν
  • καὶ εἶπαν οὐκ ὄψ­σε­ται κύριος οὐδὲ συν­ήσει ὁ θεὸς τοῦ Ιακωβ
  • σύνετε δή ἄφρονες ἐν τῷ λαῷ καί μωροί ποτὲ φρονήσατε
  • ὁ φυτεύ­σας τὸ οὖς οὐχὶ ἀκούει ἢ ὁ πλάσας τὸν ὀφθαλμὸν οὐ κατα­νοεῖ
  • ὁ παιδεύ­ων ἔθνη οὐχὶ ἐλέγξει ὁ διδάσκων ἄνθρωπον γνῶσιν
  • κύριος γινώσκει τοὺς δια­λογισμοὺς τῶν ἀνθρώπων ὅτι εἰσὶν μάταιοι
  • μακάριος ἄνθρωπος ὃν ἂν σὺ παιδεύ­σῃς κύριε καὶ ἐκ τοῦ νόμου σου διδάξῃς αὐτὸν
  • τοῦ πραῦναι αὐτῷ ἀφ᾿ ἡμερῶν πονηρῶν ἕως οὗ ὀρυγῇ τῷ ἁμαρτωλῷ βόθρος
  • ὅτι οὐκ ἀπώ­σε­ται κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ τὴν κληρο­νο­μίαν αὐτοῦ οὐκ ἐγκατα­λείψει
  • ἕως οὗ δικαιοσύνη ἐπι­στρέψῃ εἰς κρίσιν καὶ ἐχόμενοι αὐτῆς πάν­τες οἱ εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ (δια­́ψαλμα)
  • τίς ἀναστή­σε­ταί μοι ἐπι­̀ πονηρευο­μέ­νους ἢ τίς συμπαρα­στή­σε­ταί μοι ἐπι­̀ ἐργαζο­μέ­νους τὴν ἀνομίαν
  • εἰ μὴ ὅτι κύριος ἐβοήθησέν μοι παρα­̀ βραχὺ παρῴκησεν τῷ ᾅδῃ ἡ ψυχή μου
  • εἰ ἔλεγον σεσάλευται ὁ πούς μου τὸ ἔλεός σου κύριε βοηθεῖ μοι
  • κύριε κατα­̀ τὸ πλῆ­θος τῶν ὀδυνῶν μου ἐν τῇ καρδίᾳ μου αἱ παρα­κλήσεις σου ἠγάπησαν τὴν ψυχήν μου
  • μὴ συμπρο­σέσται σοι θρόνος ἀνομίας ὁ πλάσ­σων κόπον ἐπι­̀ προ­στάγματι
  • θηρεύ­σουσιν ἐπι­̀ ψυχὴν δικαίου καὶ αἷμα ἀθῷον κατα­δικάσον­ται
  • καὶ ἐγένετό μοι κύριος εἰς κατα­φυγὴν καὶ ὁ θεός μου εἰς βοηθὸν ἐλπίδος μου
  • καὶ ἀπο­δώσει αὐτοῖς τὴν ἀνομίαν αὐτῶν καὶ κατα­̀ τὴν πονηρίαν αὐτῶν ἀφανιεῖ αὐτοὺς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν
  • αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυιδ
  • δεῦτε ἀγαλλιασώμεθα τῷ κυρίῳ ἀλαλάξωμεν τῷ θεῷ τῷ σωτῆρι ἡμῶν
  • προ­φθάσωμεν τὸ προ­́σωπον αὐτοῦ ἐν ἐξομολογήσει καὶ ἐν ψαλμοῖς ἀλαλάξωμεν αὐτῷ
  • ὅτι θεὸς μέγας κύριος καὶ βασιλεὺς μέγας ἐπι­̀ πάν­τας τοὺς θεούς
  • ὅτι ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τὰ πέρατα τῆς γῆς καὶ τὰ ὕψη τῶν ὀρέων αὐτοῦ εἰσιν
  • ὅτι αὐτοῦ ἐστιν ἡ θάλασ­σα καὶ αὐτὸς ἐποίησεν αὐτήν καὶ τὴν ξηρὰν αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἔπλασαν
  • δεῦτε προ­σκυνήσωμεν καὶ προ­σπέσωμεν αὐτῷ καὶ κλαύσωμεν ἐναν­τίον κυρίου τοῦ ποιήσαν­τος ἡμᾶς
  • ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ ἡμεῖς λαὸς νομῆς αὐτοῦ καὶ προ­́βατα χειρὸς αὐτοῦ σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε
  • μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παρα­πικρασμῷ κατα­̀ τὴν ἡμέραν τοῦ πειρασμοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ
  • οὗ ἐπείρασαν οἱ πατέρες ὑμῶν ἐδοκίμασαν καὶ εἴδοσαν τὰ ἔργα μου
  • τεσ­σαράκον­τα ἔτη προ­σώχθισα τῇ γενεᾷ ἐκείνῃ καὶ εἶπα ἀεὶ πλανῶν­ται τῇ καρδίᾳ καὶ αὐτοὶ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου
  • ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου εἰ εἰσελεύ­σον­ται εἰς τὴν κατα­́παυσίν μου
  • ὅτε ὁ οἶκος ᾠκοδομεῖτο μετὰ τὴν αἰχμαλωσίαν ᾠδὴ τῷ Δαυιδ
  • ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ᾄσατε τῷ κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ
  • ᾄσατε τῷ κυρίῳ εὐλογήσατε τὸ ὄνομα αὐτοῦ εὐαγγελίζεσθε ἡμέραν ἐξ ἡμέρας τὸ σωτήριον αὐτοῦ
  • ἀναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν τὴν δόξαν αὐτοῦ ἐν πᾶσι τοῖς λαοῖς τὰ θαυμάσια αὐτοῦ
  • ὅτι μέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα φοβερός ἐστιν ἐπι­̀ πάν­τας τοὺς θεούς
  • ὅτι πάν­τες οἱ θεοὶ τῶν ἐθνῶν δαιμόνια ὁ δὲ κύριος τοὺς οὐρανοὺς ἐποίησεν
  • ἐξομολόγησις καὶ ὡραιότης ἐνώπιον αὐτοῦ ἁγιωσύνη καὶ μεγαλοπρέπεια ἐν τῷ ἁγιάσματι αὐτοῦ
  • ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ αἱ πατριαὶ τῶν ἐθνῶν ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν
  • ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν ὀνόματι αὐτοῦ ἄρατε θυσίας καὶ εἰσπορεύ­εσθε εἰς τὰς αὐλὰς αὐτοῦ
  • προ­σκυνήσατε τῷ κυρίῳ ἐν αὐλῇ ἁγίᾳ αὐτοῦ σαλευθήτω ἀπο­̀ προ­σώπου αὐτοῦ πᾶσα ἡ γῆ
  • εἴπατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὁ κύριος ἐβασίλευσεν καὶ γὰρ κατώρθωσεν τὴν οἰκουμένην ἥτις οὐ σαλευθή­σε­ται κρινεῖ λαοὺς ἐν εὐθύτητι
  • εὐφραινέσθωσαν οἱ οὐρανοί καὶ ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ σαλευθήτω ἡ θάλασ­σα καὶ τὸ πλή­ρωμα αὐτῆς
  • χαρή­σε­ται τὰ πεδία καὶ πάν­τα τὰ ἐν αὐτοῖς τότε ἀγαλλιάσον­ται πάν­τα τὰ ξύλα τοῦ δρυμοῦ
  • προ­̀ προ­σώπου κυρίου ὅτι ἔρχεται ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν κρινεῖ τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ καὶ λαοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ αὐτοῦ
  • τῷ Δαυιδ ὅτε ἡ γῆ αὐτοῦ καθίσταται
  • ὁ κύριος ἐβασίλευσεν ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ εὐφρανθήτωσαν νῆσοι πολλαί
  • νεφέλη καὶ γνόφος κύκλῳ αὐτοῦ δικαιοσύνη καὶ κρίμα κατόρθωσις τοῦ θρόνου αὐτοῦ
  • πῦρ ἐναν­τίον αὐτοῦ προ­πορεύ­­σε­ται καὶ φλογιεῖ κύκλῳ τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ
  • ἔφαναν αἱ ἀστραπαὶ αὐτοῦ τῇ οἰκουμένῃ εἶδεν καὶ ἐσαλεύ­θη ἡ γῆ
  • τὰ ὄρη ἐτάκησαν ὡσεὶ κηρὸς ἀπο­̀ προ­σώπου κυρίου ἀπο­̀ προ­σώπου κυρίου πάσης τῆς γῆς
  • ἀνήγγειλαν οἱ οὐρανοὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ εἴδοσαν πάν­τες οἱ λαοὶ τὴν δόξαν αὐτοῦ
  • αἰσχυνθήτωσαν πάν­τες οἱ προ­σκυνοῦν­τες τοῖς γλυπτοῖς οἱ ἐγκαυχώμενοι ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν προ­σκυνήσατε αὐτῷ πάν­τες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ
  • ἤκουσεν καὶ εὐφράνθη Σιων καὶ ἠγαλλιάσαν­το αἱ θυγατέρες τῆς Ιουδαίας ἕνεκεν τῶν κριμάτων σου κύριε
  • ὅτι σὺ εἶ κύριος ὁ ὕψιστος ἐπι­̀ πᾶσαν τὴν γῆν σφόδρα ὑπερυψώθης ὑπὲρ πάν­τας τοὺς θεούς
  • οἱ ἀγαπῶν­τες τὸν κύριον μισεῖτε πονηρόν φυλάσ­σει κύριος τὰς ψυχὰς τῶν ὁσίων αὐτοῦ ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλῶν ῥύ­σε­ται αὐτούς
  • φῶς ἀνέτειλεν τῷ δικαίῳ καὶ τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ εὐφροσύνη
  • εὐφράνθητε δίκαιοι ἐπι­̀ τῷ κυρίῳ καὶ ἐξομολογεῖσθε τῇ μνήμῃ τῆς ἁγιωσύνης αὐτοῦ
  • ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
  • ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ὅτι θαυμαστὰ ἐποίησεν κύριος ἔσωσεν αὐτῷ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ καὶ ὁ βραχίων ὁ ἅγιος αὐτοῦ
  • ἐγνώρισεν κύριος τὸ σωτήριον αὐτοῦ ἐναν­τίον τῶν ἐθνῶν ἀπεκάλυψεν τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ
  • ἐμνήσθη τοῦ ἐλέους αὐτοῦ τῷ Ιακωβ καὶ τῆς ἀληθείας αὐτοῦ τῷ οἴκῳ Ισραηλ εἴδοσαν πάν­τα τὰ πέρατα τῆς γῆς τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ ἡμῶν
  • ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ ᾄσατε καὶ ἀγαλλιᾶσθε καὶ ψάλατε
  • ψάλατε τῷ κυρίῳ ἐν κιθάρᾳ ἐν κιθάρᾳ καὶ φωνῇ ψαλμοῦ
  • ἐν σάλπιγξιν ἐλαταῖς καὶ φωνῇ σάλπιγγος κερατίνης ἀλαλάξατε ἐνώπιον τοῦ βασιλέως κυρίου
  • σαλευθήτω ἡ θάλασ­σα καὶ τὸ πλή­ρωμα αὐτῆς ἡ οἰκουμένη καὶ οἱ κατοικοῦν­τες ἐν αὐτῇ
  • ποταμοὶ κροτήσουσιν χειρὶ ἐπι­̀ τὸ αὐτό τὰ ὄρη ἀγαλλιάσον­ται
  • ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν κρινεῖ τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ καὶ λαοὺς ἐν εὐθύτητι
  • ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
  • ὁ κύριος ἐβασίλευσεν ὀργιζέσθωσαν λαοί ὁ καθή­με­νος ἐπι­̀ τῶν χερουβιν σαλευθήτω ἡ γῆ
  • κύριος ἐν Σιων μέγας καὶ ὑψηλός ἐστιν ἐπι­̀ πάν­τας τοὺς λαούς
  • ἐξομολογησάσθωσαν τῷ ὀνόματί σου τῷ μεγά­λῳ ὅτι φοβερὸν καὶ ἅγιόν ἐστιν
  • καὶ τιμὴ βασιλέως κρίσιν ἀγαπᾷ σὺ ἡτοίμασας εὐθύτητας κρίσιν καὶ δικαιοσύνην ἐν Ιακωβ σὺ ἐποίησας
  • ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ προ­σκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ τῶν ποδῶν αὐτοῦ ὅτι ἅγιός ἐστιν
  • Μωυσῆς καὶ Ααρων ἐν τοῖς ἱερεῦσιν αὐτοῦ καὶ Σαμουηλ ἐν τοῖς ἐπι­καλου­μέ­νοις τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπεκαλοῦν­το τὸν κύριον καὶ αὐτὸς ἐπήκουσεν αὐτῶν
  • ἐν στύλῳ νεφέλης ἐλάλει προ­̀ς αὐτούς ἐφύλασ­σον τὰ μαρτύρια αὐτοῦ καὶ τὰ προ­στάγματα ἃ ἔδωκεν αὐτοῖς
  • κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν σὺ ἐπήκουες αὐτῶν ὁ θεός σὺ εὐίλα­τος ἐγίνου αὐτοῖς καὶ ἐκδικῶν ἐπι­̀ πάν­τα τὰ ἐπι­τηδεύ­ματα αὐτῶν
  • ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ προ­σκυνεῖτε εἰς ὄρος ἅγιον αὐτοῦ ὅτι ἅγιος κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν
  • ψαλμὸς εἰς ἐξομολόγησιν
  • ἀλαλάξατε τῷ κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ
  • δουλεύ­σατε τῷ κυρίῳ ἐν εὐφροσύνῃ εἰσέλθατε ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγαλλιάσει
  • γνῶτε ὅτι κύριος αὐτός ἐστιν ὁ θεός αὐτὸς ἐποίησεν ἡμᾶς καὶ οὐχ ἡμεῖς λαὸς αὐτοῦ καὶ προ­́βατα τῆς νομῆς αὐτοῦ
  • εἰσέλθατε εἰς τὰς πύλας αὐτοῦ ἐν ἐξομολογήσει εἰς τὰς αὐλὰς αὐτοῦ ἐν ὕμνοις ἐξομολογεῖσθε αὐτῷ αἰνεῖτε τὸ ὄνομα αὐτοῦ
  • ὅτι χρηστὸς κύριος εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ καὶ ἕως γενεᾶς καὶ γενεᾶς ἡ ἀλήθεια αὐτοῦ
  • τῷ Δαυιδ ψαλμός
  • ἔλεος καὶ κρίσιν ᾄσομαί σοι κύριε
  • ψαλῶ καὶ συν­ήσω ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ πότε ἥξεις προ­́ς με διεπορευόμην ἐν ἀκακίᾳ καρδίας μου ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου μου
  • οὐ προ­εθέμην προ­̀ ὀφθαλμῶν μου πρᾶγμα παρα­́νομον ποι­οῦν­τας παρα­βάσεις ἐμίσησα
  • οὐκ ἐκολλήθη μοι καρδία σκαμβή ἐκκλίνον­τος ἀπ᾿ ἐμοῦ τοῦ πονηροῦ οὐκ ἐγίνωσκον
  • τὸν κατα­λαλοῦν­τα λάθρᾳ τοῦ πλη­σίον αὐτοῦ τοῦτον ἐξεδίωκον ὑπερηφάνῳ ὀφθαλμῷ καὶ ἀπλή­στῳ καρδίᾳ τούτῳ οὐ συν­ήσθιον
  • οἱ ὀφθαλμοί μου ἐπι­̀ τοὺς πιστοὺς τῆς γῆς τοῦ συγκαθῆσθαι αὐτοὺς μετ᾿ ἐμοῦ πορευό­με­νος ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ οὗτός μοι ἐλειτούργει
  • οὐ κατῴκει ἐν μέσῳ τῆς οἰκίας μου ποιῶν ὑπερηφανίαν λαλῶν ἄδικα οὐ κατεύ­θυνεν ἐναν­τίον τῶν ὀφθαλμῶν μου
  • εἰς τὰς πρωίας ἀπέκτεννον πάν­τας τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς γῆς τοῦ ἐξολεθρεῦσαι ἐκ πόλεως κυρίου πάν­τας τοὺς ἐργαζο­μέ­νους τὴν ἀνομίαν
  • 92:1 Псалом.
    Пісня на день суботній.
  • 92:2 То добре, щоб дякувати Господеві й виспівувати Ймення Твоє, о Всевишній,
  • 92:3 вранці розповідати про милість Твою, а ночами про правду Твою
  • 92:4 на десятиструнній й на арфі, на лютні та гуслах,
  • 92:5 бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, про діла Твоїх рук я співаю!
  • 92:6 Які то величні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки Твої,
  • 92:7 нерозумна людина не знає, а недоумок не зрозуміє того!
  • 92:8 Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочинці, то на те, щоб навіки були вони знищені,
  • 92:9 а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
  • 92:10 Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпорошаться всі беззаконники!
  • 92:11 і Ти рога мого підніс немов в однорожця, мене намастив Ти оливою свіжою.
  • 92:12 і дивилося око моє на занепад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, почують про це мої уші!
  • 92:13 Зацвіте справедливий, як пальма, і виженеться, немов кедр на Ливані,
  • 92:14 посаджені в домі Господнім цвітуть на подвір́ях нашого Бога,
  • 92:15 іще в сивині вони будуть цвісти, будуть ситі та свіжі,
  • 92:16 щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!
  • 93:1 Царює Господь, зодягнувся у велич, зодягнувся Господь, оперезався Він силою, і міцно поставлений всесвіт, щоб не захитався!
  • 93:2 Престол Твій поставлений міцно спрадавна, від вічности Ти!
  • 93:3 Ріки піднесли, о Господи, ріки піднесли свій гуркіт, ріки будуть підносити шум від удару їхніх хвиль,
  • 93:4 та над гуркіт великих тих вод, над морські потужнії хвилі, могутніший Господь у висоті!
  • 93:5 Свідоцтва Твої дуже певні, а дому Твоєму належиться святість, о Господи, на довгії дні!
  • 94:1 Бог помсти Господь, Бог помсти з́явився,
  • 94:2 піднесися, о Судде землі, бундючним заплату віддай!
  • 94:3 Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втішатися будуть?
  • 94:4 Доки будуть верзти, говорити бундючно, доки будуть пишатись злочинці?
  • 94:5 Вони тиснуть народ Твій, о Господи, а спадок Твій вони мучать…
  • 94:6 Вдову та чужинця вбивають вони, і мордують сиріт
  • 94:7 та й говорять: Не бачить Господь, і не завважить Бог Яковів…
  • 94:8 Зрозумійте це ви, нерозумні в народі, а ви, убогі на розум, коли наберетеся глузду?
  • 94:9 Хіба Той, що ухо щепив, чи Він не почує?
    Хіба Той, що око створив, чи Він не побачить?
  • 94:10 Хіба Той, що карає народи, чи Він не скартає, Він, що навчає людину знання?
  • 94:11 Господь знає всі людські думки, що марнота вони!
  • 94:12 Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Закону Свого навчаєш його,
  • 94:13 щоб його заспокоїти від лиходення, аж поки не викопана буде яма безбожному,
  • 94:14 бо Господь не опустить народу Свого, а спадку Свого не полишить,
  • 94:15 бо до праведности суд повернеться, а за ним всі невинного серця!
  • 94:16 Хто встане зо мною навпроти злостивих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
  • 94:17 Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя трохи була б не лягла в царство смерти!…
  • 94:18 Коли я кажу: Похитнулась нога моя, то, Господи, милість Твоя підпирає мене!
  • 94:19 Коли мої думки болючі в нутрі моїм множаться, то розради Твої веселять мою душу!
  • 94:20 Чи престол беззаконня з Тобою з́єднається, той, що гріх учиняє над право?
  • 94:21 Збираються проти душі справедливого, і чисту кров винуватять.
  • 94:22 і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого,
  • 94:23 і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!
  • 95:1 Ходіть, заспіваймо Господеві, покликуймо радісно скелі спасіння нашого,
  • 95:2 хвалою обличчя Його випереджуймо, співаймо для Нього пісні,
  • 95:3 бо Господь Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма,
  • 95:4 що в Нього в руці глибини землі, і Його верхогір́я гірські,
  • 95:5 що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суходіл уформували!
  • 95:6 Прийдіть, поклонімося, і припадім, на коліна впадім перед Господом, що нас учинив!
  • 95:7 Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його.
    Сьогодні, коли Його голос почуєте,
  • 95:8 не робіте твердим серця вашого, мов при Мериві, немов на пустині в день спроби,
  • 95:9 коли ваші батьки Мене брали на спробу, Мене випробовували, також бачили діло Моє.
  • 95:10 Сорок літ був огидним Мені оцей рід, й Я сказав: Цей народ блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
  • 95:11 тому заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони!
  • 96:1 Співайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа!
  • 96:2 Співайте для Господа, благословляйте ім́я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!
  • 96:3 Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами,
  • 96:4 бо великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!
  • 96:5 Бо всі боги народів божки, а Господь створив небеса,
  • 96:6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!
  • 96:7 Дайте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,
  • 96:8 дайте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір́я Його!
  • 96:9 Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,
  • 96:10 сповістіть між народами: Царює Господь!
    Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!
  • 96:11 Хай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
  • 96:12 нехай поле радіє та все, що на ньому!
    Нехай заспівають тоді всі дерева лісні,
  • 96:13 перед Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй!
  • 97:1 Царює Господь: хай радіє земля, нехай веселяться численні острови!
  • 97:2 Хмара та морок круг Нього, справедливість та право підстава престолу Його.
  • 97:3 Огонь іде перед лицем Його, і ворогів Його палить навколо.
  • 97:4 Освітили вселенну Його блискавиці, те бачить земля та тремтить!
  • 97:5 Гори, як віск, розтопилися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
  • 97:6 Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі народи.
  • 97:7 Нехай посоромлені будуть усі, хто ідолам служить, хто божками вихвалюється!
    Додолу впадіть перед Ним, усі боги!
  • 97:8 Почув і звеселився Сіон, і потішились Юдині дочки через Твої присуди, Господи,
  • 97:9 бо над усією землею Найвищий Ти, Господи, над богами всіма Ти піднесений сильно!
  • 97:10 Хто Господа любить, ненавидьте зло!
    Хто рятує душі святих Своїх, Той визволить їх із руки несправедливих.
  • 97:11 Світло сіється для справедливого, а для простосердих розрада.
  • 97:12 Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу пам́ять!
  • 98:1 Псалом.
    Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив!
    Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
  • 98:2 Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
  • 98:3 Пам́ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля.
    Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
  • 98:4 Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
  • 98:5 Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
  • 98:6 на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
  • 98:7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
  • 98:8 ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
  • 98:9 перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
  • 99:1 Царює Господь, і народи тремтять, сидить на Херувимах, і трясеться земля!
  • 99:2 Великий Господь на Сіоні, і піднесений Він над усіма народами!
  • 99:3 Хай ім́я Твоє славлять, велике й грізне воно!
  • 99:4 А сила Царя любить право, справедливість Ти міцно поставив, Ти Якову право та правду вчинив!
  • 99:5 Звеличуйте Господа, нашого Бога, і вклоняйтесь підніжкові ніг Його, Він бо Святий!
  • 99:6 Мойсей й Аарон серед священиків Його, а Самуїл серед тих, що кличуть імення Його.
    Вони кликали до Господа, і Він вислухав їх,
  • 99:7 у стовпі хмари до них говорив.
    Вони зберігали свідоцтва Його й постанови, що Він дав був для них.
  • 99:8 Господи, Боже наш, Ти вислуховував їх, Ти був для них Богом вибачливим, але мстився за їхні діла.
  • 99:9 Звеличуйте Господа, нашого Бога, і вклоняйтеся перед горою святою Його, бо Святий Господь, Бог наш!
  • 100:1 Вдячний псалом.
    Уся земле, покликуйте Господу!
  • 100:2 Служіть Господеві із радістю, перед обличчя Його підійдіте зо співом!
  • 100:3 Знайте, що Господь Бог Він, Він нас учинив, і Його ми, Його ми народ та отара Його пасовиська.
  • 100:4 Увійдіть в Його брами з подякуванням, на подвір́я Його з похвалою!
    Виславляйте Його, ім́я Його благословляйте,
  • 100:5 бо добрий Господь, Його милість навіки, а вірність Його з роду в рід!
  • 101:1 Псалом Давидів.
    Я виспівувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи,
  • 101:2 придивлятимуся до дороги невинного.
    Коли прийдеш до мене?
    Я буду ходити в невинності серця свого серед дому мого,
  • 101:3 не поставлю я перед очима своїми речі нікчемної, діло відступства ненавиджу, не приляже до мене воно,
  • 101:4 перекірливе серце відходить від мене, лихого не знаю!
  • 101:5 Хто таємно обчорнює ближнього свого, я знищу того, високоокого й гордосердого, його не стерплю!
  • 101:6 Мої очі на вірних землі, щоб сиділи зо мною.
    Хто ходить дорогою невинного, той буде служити мені.
  • 101:7 Обманець не сяде в середині дому мого, і міцно не стане навпроти очей моїх неправдомовець!
  • 101:8 Всіх безбожних землі буду нищити кожного ранку, щоб з міста Господнього вигубити всіх злочинців!
  • Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.
  • Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
  • Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.
  • Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
  • Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
  • Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
  • Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;
  • De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
  • Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très Haut ta retraite.
  • Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.
  • Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
  • Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
  • Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
  • Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
  • Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
  • Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
  • Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!
  • D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
  • Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
  • Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
  • Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
  • L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.
  • Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.
  • Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel!
  • Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
  • Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
  • Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
  • Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.
  • Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
  • Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
  • Pour faire connaître que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.
  • L'Éternel règne, il est revêtu de majesté, L'Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
  • Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.
  • Les fleuves élèvent, ô Éternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
  • Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.
  • Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Éternel! pour toute la durée des temps.
  • Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
  • Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!
  • Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
  • Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
  • Éternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
  • Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.
  • Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
  • Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
  • Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?
  • Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence?
  • L'Éternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.
  • Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,
  • Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
  • Car l'Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;
  • Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.
  • Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
  • Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
  • Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! me sert d'appui.
  • Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
  • Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
  • Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
  • Mais l'Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
  • Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Éternel, notre Dieu, les anéantira.
  • Venez, chantons avec allégresse à l'Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
  • Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
  • Car l'Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
  • Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
  • La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.
  • Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Éternel, notre créateur!
  • Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
  • N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
  • Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
  • Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
  • Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!
  • Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!
  • Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
  • Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
  • Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
  • Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.
  • La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
  • Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!
  • Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
  • Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
  • Dites parmi les nations: L'Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Éternel juge les peuples avec droiture.
  • Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,
  • Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
  • Devant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
  • L'Éternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
  • Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
  • Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.
  • Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
  • Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
  • Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
  • Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
  • Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
  • Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
  • Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
  • La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.
  • Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!
  • Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
  • L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
  • Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
  • Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
  • Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
  • Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!
  • Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
  • Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
  • Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
  • L'Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.
  • L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.
  • Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!
  • Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.
  • Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!
  • Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.
  • Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.
  • Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.
  • Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!
  • Psaume de louange. Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!
  • Servez l'Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!
  • Sachez que l'Éternel est Dieu! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage.
  • Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!
  • Car l'Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.