Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Псало́мъ пѣ́сни, въ де́нь суббо́тный.
  • Благо е́сть исповѣ́датися Го́сподеви и пѣ́ти и́мени тво­ему́, вы́шнiй:
  • воз­вѣща́ти зау́тра ми́лость твою́ и и́стину твою́ на вся́ку но́щь,
  • въ десятостру́н­нѣмъ псалти́ри съ пѣ́снiю въ гу́слехъ.
  • Я́ко воз­весели́лъ мя́ еси́, Го́споди, въ творе́нiи тво­е́мъ, и въ дѣ́лѣхъ руку́ твое́ю воз­ра́дуюся.
  • Я́ко воз­вели́чишася дѣла́ твоя́, Го́споди: зѣло́ углуби́шася помышле́нiя твоя́.
  • Му́жъ безу́менъ не позна́етъ, и неразуми́въ не разумѣ́етъ си́хъ.
  • Внегда́ прозябо́ша грѣ́шницы я́ко трава́, и пронико́ша вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе, я́ко да потребя́т­ся въ вѣ́къ вѣ́ка:
  • ты́ же вы́шнiй во вѣ́къ, Го́споди.
  • Я́ко се́, врази́ тво­и́, Го́споди, я́ко се́, врази́ тво­и́ поги́бнутъ, и разы́дут­ся вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе.
  • И воз­несе́т­ся я́ко единоро́га ро́гъ мо́й, и ста́рость моя́ въ еле́и масти́тѣ:
  • и воз­зрѣ́ о́ко мое́ на враги́ моя́, и востаю́щыя на мя́ лука́вну­ю­щыя услы́шитъ у́хо мое́.
  • Пра́ведникъ я́ко фи́никсъ процвѣте́тъ: я́ко ке́дръ, и́же въ Лива́нѣ, умно́жит­ся.
  • Насажде́ни въ дому́ Госпо́дни во дво́рѣхъ Бо́га на́­шего процвѣту́тъ:
  • еще́ умно́жат­ся въ ста́рости масти́тѣ, и благопрiе́млюще бу́дутъ.
  • Да воз­вѣстя́тъ, я́ко пра́въ Госпо́дь Бо́гъ на́шъ, и нѣ́сть непра́вды въ не́мъ.
  • Въ де́нь предсуббо́тный, внегда́ насели́ся земля́, хвала́ пѣ́сни Дави́ду.
  • Госпо́дь воцари́ся, въ лѣ́поту облече́ся: облече́ся Госпо́дь въ си́лу и препоя́сася: и́бо утверди́ вселе́н­ную, я́же не подви́жит­ся.
  • Гото́въ престо́лъ тво́й от­то́лѣ: от­ вѣ́ка ты́ еси́.
  • Воздвиго́ша рѣ́ки, Го́споди, воз­двиго́ша рѣ́ки гла́сы своя́:
  • во́змутъ рѣ́ки сотре́нiя своя́, от­ гласо́въ во́дъ мно́гихъ. 5Ди́вны высоты́ морскі́я: ди́венъ въ высо́кихъ Госпо́дь.
  • 6Свидѣ́нiя твоя́ увѣ́ришася зѣло́. До́му тво­ему́ подоба́етъ святы́ня, Го́споди, въ долготу́ дні́й.
  • Псало́мъ Дави́ду, въ четве́ртый суббо́ты.
  • Бо́гъ от­мще́нiй Госпо́дь, Бо́гъ от­мще́нiй не обину́л­ся е́сть.
  • Вознеси́ся, судя́й земли́, воз­да́ждь воз­дая́нiе го́рдымъ.
  • Доко́лѣ грѣ́шницы, Го́споди, доко́лѣ грѣ́шницы восхва́лят­ся?
  • Провѣща́ютъ и воз­глаго́лютъ непра́вду, воз­глаго́лютъ вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе?
  • Лю́ди твоя́, Го́споди, смири́ша, и достоя́нiе твое́ озло́биша:
  • вдови́цу и си́ра умори́ша, и при­­ше́лца уби́ша,
  • и рѣ́ша: не у́зритъ Госпо́дь, ниже́ уразумѣ́етъ Бо́гъ Иа́ковль.
  • Разумѣ́йте же, безу́мнiи въ лю́дехъ, и бу́iи нѣ́когда, умудри́теся:
  • насажде́й у́хо, не слы́шитъ ли? или́ созда́вый о́ко, не сматря́етъ ли?
  • наказу́яй язы́ки, не обличи́тъ ли, уча́й человѣ́ка ра́зуму?
  • Госпо́дь вѣ́сть помышле́нiя человѣ́ческая, я́ко су́ть су́етна.
  • Блаже́нъ человѣ́къ, его́же а́ще нака́жеши, Го́споди, и от­ зако́на тво­его́ научи́ши его́:
  • укроти́ти его́ от­ дні́й лю́тыхъ, до́ндеже изры́ет­ся грѣ́шному я́ма.
  • Я́ко не от­ри́нетъ Госпо́дь люді́й сво­и́хъ, и достоя́нiя сво­его́ не оста́витъ:
  • до́ндеже пра́вда обрати́т­ся на су́дъ, и держа́щiися ея́ вси́ пра́вiи се́рдцемъ.
  • Кто́ воста́нетъ ми́ на лука́вну­ю­щыя? или́ кто́ спредста́нетъ ми́ на дѣ́ла­ю­щыя беззако́нiе?
  • А́ще не Госпо́дь помо́глъ бы ми́, вма́лѣ всели́лася бы во а́дъ душа́ моя́.
  • А́ще глаго́лахъ: подви́жеся нога́ моя́, ми́лость твоя́, Го́споди, помога́­ше ми́:
  • по мно́же­ст­ву болѣ́зней мо­и́хъ въ се́рдцы мо­е́мъ, утѣше́нiя твоя́ воз­весели́ша ду́шу мою́.
  • Да не пребу́детъ тебѣ́ престо́лъ беззако́нiя, созида́яй тру́дъ на повелѣ́нiе.
  • Уловя́тъ на ду́шу пра́ведничу, и кро́вь непови́н­ную осу́дятъ.
  • И бы́сть мнѣ́ Госпо́дь въ при­­бѣ́жище, и Бо́гъ мо́й въ по́мощь упова́нiя мо­его́:
  • и воз­да́стъ и́мъ Госпо́дь беззако́нiе и́хъ, и по лука́в­ст­вiю и́хъ погуби́тъ я́ Госпо́дь Бо́гъ {на́шъ}.
  • Хвала́ пѣ́сни Дави́ду, не надпи́санъ у Евре́й.
  • Прiиди́те, воз­ра́дуемся Го́сподеви, воскли́кнемъ Бо́гу спаси́телю на́­шему:
  • предвари́мъ лице́ его́ во исповѣ́данiи, и во псалмѣ́хъ воскли́кнемъ ему́:
  • я́ко Бо́гъ ве́лiй Госпо́дь, и Ца́рь ве́лiй по все́й земли́:
  • я́ко въ руцѣ́ его́ вси́ концы́ земли́, и высоты́ го́ръ того́ су́ть.
  • Я́ко того́ е́сть мо́ре, и то́й сотвори́ е́, и су́шу ру́цѣ его́ созда́стѣ.
  • Прiиди́те, поклони́мся и при­­паде́мъ ему́, и воспла́чемся предъ Го́сподемъ сотво́ршимъ на́съ:
  • я́ко то́й е́сть Бо́гъ на́шъ, и мы́ лю́дiе па́жити его́ и о́вцы руки́ его́. Дне́сь а́ще гла́съ его́ услы́шите,
  • не ожесточи́те серде́цъ ва́шихъ, я́ко въ прогнѣ́ванiи, по дни́ искуше́нiя въ пусты́ни:
  • въ о́ньже {идѣ́же} искуси́ша мя́ отцы́ ва́ши, искуси́ша мя́, и ви́дѣша дѣла́ моя́.
  • Четы́редесять лѣ́тъ негодова́хъ ро́да того́, и рѣ́хъ: при́сно заблужда́ютъ се́рдцемъ, ті́и же не позна́ша путі́й мо­и́хъ:
  • я́ко кля́хся во гнѣ́вѣ мо­е́мъ, а́ще вни́дутъ въ поко́й мо́й.
  • Хвала́ пѣ́сни Дави́ду, внегда́ до́мъ созида́­шеся по плѣне́нiи, не надпи́санъ у Евре́й.
  • Воспо́йте Го́сподеви пѣ́снь но́ву, воспо́йте Го́сподеви вся́ земля́:
  • воспо́йте Го́сподеви, благослови́те и́мя его́: благовѣсти́те де́нь от­ дне́ спасе́нiе его́.
  • Возвѣсти́те во язы́цѣхъ сла́ву его́, во всѣ́хъ лю́дехъ чудеса́ его́.
  • Я́ко ве́лiй Госпо́дь и хва́ленъ зѣло́, стра́­шенъ е́сть надъ всѣ́ми бо́ги.
  • Я́ко вси́ бо́зи язы́къ бѣ́сове: Госпо́дь же небеса́ сотвори́.
  • Исповѣ́данiе и красота́ предъ ни́мъ, святы́ня и великолѣ́пiе во святи́лѣ его́.
  • Принеси́те Го́сподеви, оте́че­ст­вiя язы́къ, при­­неси́те Го́сподеви сла́ву и че́сть.
  • Принеси́те Го́сподеви сла́ву и́мени его́: воз­ми́те же́ртвы и входи́те во дворы́ его́.
  • Поклони́теся Го́сподеви во дворѣ́ святѣ́мъ его́: да подви́жит­ся от­ лица́ его́ вся́ земля́.
  • Рцы́те во язы́цѣхъ, я́ко Госпо́дь воцари́ся: и́бо испра́ви вселе́н­ную, я́же не подви́жит­ся: су́дитъ лю́демъ пра́востiю.
  • Да воз­веселя́т­ся небеса́, и ра́дует­ся земля́: да подви́жит­ся мо́ре и исполне́нiе его́:
  • воз­ра́дуют­ся поля́, и вся́ я́же на ни́хъ: тогда́ воз­ра́дуют­ся вся́ древа́ дубра́вная
  • от­ лица́ Госпо́дня, я́ко гряде́тъ, я́ко гряде́тъ суди́ти земли́: суди́ти вселе́н­нѣй въ пра́вду, и лю́демъ и́стиною сво­е́ю.
  • Псало́мъ Дави́ду, егда́ земля́ его́ устроя́шеся, не надпи́санъ у евре́й
  • Госпо́дь воцари́ся, да ра́дует­ся земля́, да веселя́т­ся о́строви мно́зи.
  • О́блакъ и мра́къ о́крестъ его́: пра́вда и судьба́ исправле́нiе престо́ла его́.
  • О́гнь предъ ни́мъ предъи́детъ и попали́тъ о́крестъ враги́ его́.
  • Освѣти́ша мо́лнiя его́ вселе́н­ную: ви́дѣ и подви́жеся земля́.
  • Го́ры я́ко во́скъ раста́яша от­ лица́ Госпо́дня, от­ лица́ Го́спода всея́ земли́.
  • Возвѣсти́ша небеса́ пра́вду его́, и ви́дѣша вси́ лю́дiе сла́ву его́.
  • Да постыдя́т­ся вси́ кла́ня­ю­щiися истука́н­нымъ, хва́лящiися о и́долѣхъ сво­и́хъ: поклони́теся ему́, вси́ а́нгели его́.
  • Слы́ша и воз­весели́ся Сiо́нъ, и воз­ра́довашася дще́ри иуде́йскiя, суде́бъ ра́ди тво­и́хъ, Го́споди:
  • я́ко ты́ Госпо́дь вы́шнiй надъ все́ю земле́ю, зѣло́ превоз­не́сл­ся еси́ надъ всѣ́ми бо́ги.
  • Лю́бящiи Го́спода, ненави́дите зла́я: храни́тъ Госпо́дь ду́шы преподо́бныхъ сво­и́хъ, изъ руки́ грѣ́шничи изба́витъ я́.
  • Свѣ́тъ воз­сiя́ пра́веднику, и пра́вымъ се́рдцемъ весе́лiе.
  • Весели́теся, пра́веднiи, о Го́сподѣ, и исповѣ́дайте па́мять святы́ни его́.
  • Псало́мъ Дави́ду.
  • Воспо́йте Го́сподеви пѣ́снь но́ву, я́ко ди́вна сотвори́ Госпо́дь: спасе́ его́ десни́ца его́ и мы́шца свята́я его́.
  • Сказа́ Госпо́дь спасе́нiе свое́, предъ язы́ки от­кры́ пра́вду свою́.
  • Помяну́ ми́лость свою́ Иа́кову и и́стину свою́ до́му Изра́илеву: ви́дѣша вси́ концы́ земли́ спасе́нiе Бо́га на́­шего.
  • Воскли́кните богови, вся́ земля́, воспо́йте и ра́дуйтеся и по́йте.
  • По́йте Го́сподеви въ гу́слехъ, въ гу́слехъ и гла́сѣ псало́мстѣ,
  • въ труба́хъ ко́ваныхъ и гла́сомъ трубы́ ро́жаны: воструби́те предъ Царе́мъ Го́сподемъ.
  • Да подви́жит­ся мо́ре и исполне́нiе его́, вселе́н­ная и вси́ живу́щiи на не́й.
  • Рѣ́ки воспле́щутъ руко́ю вку́пѣ, го́ры воз­ра́дуют­ся
  • от­ лица́ Госпо́дня, я́ко гряде́тъ, я́ко и́детъ суди́ти земли́: суди́ти вселе́н­нѣй въ пра́вду, и лю́демъ пра́востiю.
  • Псало́мъ Дави́ду.
  • Госпо́дь воцари́ся, да гнѣ́вают­ся лю́дiе: сѣдя́й на херуви́мѣхъ, да подви́жит­ся земля́.
  • Госпо́дь въ Сiо́нѣ вели́къ, и высо́къ е́сть надъ всѣ́ми людьми́.
  • Да исповѣ́дят­ся и́мени тво­ему́ вели́кому, я́ко стра́шно и свято е́сть.
  • И че́сть царе́ва су́дъ лю́битъ: ты́ угото́валъ еси́ правоты́, су́дъ и пра́вду во Иа́ковѣ ты́ сотвори́лъ еси́.
  • Возноси́те Го́спода Бо́га на́­шего и покланя́йтеся подно́жiю но́гу его́, я́ко свято е́сть.
  • Моисе́й и Ааро́нъ во иере́ехъ его́, и самуи́лъ въ при­­зыва́ющихъ и́мя его́: при­­зыва́ху Го́спода, и то́й послу́шаше и́хъ.
  • Въ столпѣ́ о́блачнѣ глаго́лаше къ ни́мъ: я́ко храня́ху свидѣ́нiя его́ и повелѣ́нiя его́, я́же даде́ и́мъ.
  • Го́споди Бо́же на́шъ, ты́ послу́шалъ еси́ и́хъ: Бо́же, ты́ ми́лостивъ быва́лъ еси́ и́мъ, и мща́я на вся́ начина́нiя и́хъ.
  • Возноси́те Го́спода Бо́га на́­шего и покланя́йтеся въ горѣ́ святѣ́й его́: я́ко свя́тъ Госпо́дь Бо́гъ на́шъ.
  • Псало́мъ Дави́ду во исповѣ́данiе.
  • Воскли́кните богови вся́ земля́:
  • рабо́тайте Го́сподеви въ весе́лiи, вни́дите предъ ни́мъ въ ра́дости.
  • Увѣ́дите, я́ко Госпо́дь то́й е́сть Бо́гъ на́шъ: то́й сотвори́ на́съ, а не мы́: мы́ же лю́дiе его́ и о́вцы па́жити его́.
  • Вни́дите во врата́ его́ во исповѣ́данiи, во дворы́ его́ въ пѣ́нiихъ: исповѣ́дайтеся ему́, хвали́те и́мя его́.
  • Я́ко бла́гъ Госпо́дь, въ вѣ́къ ми́лость его́, и да́же до ро́да и ро́да и́стина его́.
  • Псало́мъ Дави́ду.
  • Ми́лость и су́дъ воспою́ тебѣ́, Го́споди:
  • пою́ и разумѣ́ю въ пути́ непоро́чнѣ: когда́ прiи́деши ко мнѣ́? прехожда́хъ въ незло́бiи се́рдца мо­его́ посредѣ́ до́му мо­его́.
  • Не предлага́хъ предъ очи́ма мо­и́ма ве́щь законопресту́пную: творя́щыя преступле́нiе воз­ненави́дѣхъ:
  • не при­­льпе́ мнѣ́ се́рдце стропти́во: уклоня́ющагося от­ мене́ лука́ваго не позна́хъ.
  • Оклевета́ющаго та́й и́скрен­няго сво­его́, сего́ изгоня́хъ: го́рдымъ о́комъ и несы́тымъ се́рдцемъ, съ си́мъ не ядя́хъ.
  • О́чи мо­и́ на вѣ́рныя земли́, посажда́ти я́ со мно́ю: ходя́й по пути́ непоро́чну, се́й ми́ служа́­ше.
  • Не живя́ше посредѣ́ до́му мо­его́ творя́й горды́ню: глаго́ляй непра́ведная не исправля́ше предъ очи́ма мо­и́ма.
  • Во­у́трiя избива́хъ вся́ грѣ́шныя земли́, е́же потреби́ти от­ гра́да Госпо́дня вся́ дѣ́ла­ю­щыя беззако́нiе.
  • Псалом. Песнь на день субботний.
  • Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
  • возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
  • на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
  • Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
  • Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
  • Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
  • Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, –
  • Ты, Господи, высок во веки!
  • Ибо вот, враги Твои, Господи, – вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
  • а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
  • и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
  • Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
  • Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
  • они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
  • чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.
  • Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
  • Престол Твой утвержден искони: Ты – от века.
  • Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.
  • Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь.
  • Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.
  • Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
  • Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
  • Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
  • Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
  • попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
  • вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
  • и говорят: «не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев».
  • Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
  • Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
  • Вразумляющий народы неужели не обличит, – Тот, Кто учит человека разумению?
  • Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
  • Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
  • чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
  • Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
  • Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
  • Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
  • Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
  • Когда я говорил: «колеблется нога моя», – милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
  • При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
  • Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
  • Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
  • Но Господь – защита моя, и Бог мой – твердыня убежища моего,
  • и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
  • Приидите, воспоем Господу, воскликнем [Богу], твердыне спасения нашего;
  • предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
  • ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
  • В Его руке глубины земли, и вершины гор – Его же;
  • Его – море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
  • Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
  • ибо Он есть Бог наш, и мы – народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
  • «не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
  • где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
  • Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
  • и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой».
  • Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
  • пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
  • возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
  • ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
  • Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.
  • Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
  • Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
  • воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
  • поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
  • Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
  • Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
  • да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
  • пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы – по истине Своей.
  • Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
  • Облако и мрак окрест Его; правда и суд – основание престола Его.
  • Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.
  • Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
  • Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
  • Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
  • Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги*. //*По переводу 70-ти: все Ангелы Его.
  • Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
  • ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.
  • Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
  • Свет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселие.
  • Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.
  • Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
  • Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
  • Вспомнил Он милость Свою [к Иакову] и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
  • Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
  • пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
  • при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.
  • Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;
  • да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
  • пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы – верно.
  • Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля!
  • Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
  • Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
  • И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
  • Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
  • Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
  • В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.
  • Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.
  • Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.
  • Воскликните Господу, вся земля!
  • Служи́те Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!
  • Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы – Его, Его народ и овцы паствы Его.
  • Входите во врата Его со славословием, во дворы Его – с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,
  • ибо благ Господь: милость Его вовек, и истина Его в род и род.
  • Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь.
  • Буду размышлять о пути непорочном: «когда ты придешь ко мне?» Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего.
  • Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.
  • Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.
  • Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
  • Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.
  • Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.
  • С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.
  • الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت

  • اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه.

  • لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر.

  • بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه.

  • لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار.

  • ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة.

  • يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب.

  • انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار

  • لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك.

  • لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك.

  • لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك.

  • على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك.

  • على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس.

  • لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي.

  • يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده.

  • من طول الايام اشبعه واريه خلاصي

  • مزمور تسبيحة. ليوم السبت. حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي.

  • ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة

  • على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود.

  • لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج.

  • ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك.

  • الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا.

  • اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر.

  • اما انت يا رب فمتعال الى الابد.

  • لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم.

  • وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري.

  • وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي

  • الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو.

  • مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون.

  • ايضا يثمرون في الشيبة. يكونون دساما وخضرا

  • ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه

  • الرب قد ملك. لبس الجلال. لبس الرب القدرة. ائتزر بها. ايضا تثبتت المسكونة. لا تتزعزع.

  • كرسيك مثبتة منذ القدم. منذ الازل انت.

  • رفعت الانهار يا رب رفعت الانهار صوتها. ترفع الانهار عجيجها.

  • من اصوات مياه كثيرة من غمار امواج البحر الرب في العلى اقدر.

  • شهاداتك ثابتة جدا. ببيتك تليق القداسة يا رب الى طول الايام

  • يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق.

  • ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين.

  • حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون.

  • يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون.

  • يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك.

  • يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم.

  • ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ

  • افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون.

  • الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر.

  • المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة.

  • الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة.

  • طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك

  • لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة.

  • لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه.

  • لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب

  • من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم.

  • لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت.

  • اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني.

  • عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي.

  • هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة.

  • يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي.

  • فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي

  • ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا

  • هلم نرنم للرب نهتف لصخرة خلاصنا.

  • نتقدم امامه بحمد وبترنيمات نهتف له.

  • لان الرب اله عظيم ملك كبير على كل الآلهة.

  • الذي بيده مقاصير الارض وخزائن الجبال له.

  • الذي له البحر وهو صنعه ويداه سبكتا اليابسة

  • هلم نسجد ونركع ونجثو امام الرب خالقنا.

  • لانه هو الهنا ونحن شعب مرعاه وغنم يده. اليوم ان سمعتم صوته

  • فلا تقسّوا قلوبكم كما في مريبة مثل يوم مسة في البرية

  • حيث جربني آباؤكم. اختبروني. ابصروا ايضا فعلي

  • اربعين سنة مقت ذلك الجيل وقلت هم شعب ضال قلبهم وهم لم يعرفوا سبلي.

  • فاقسمت في غضبي لا يدخلون راحتي

  • رنموا للرب ترنيمة جديدة رنمي للرب يا كل الارض.

  • رنموا للرب باركوا اسمه بشروا من يوم الى يوم بخلاصه.

  • حدثوا بين الامم بمجده بين جميع الشعوب بعجائبه.

  • لان الرب عظيم وحميد جدا مهوب هو على كل الآلهة.

  • لان كل آلهة الشعوب اصنام اما الرب فقد صنع السموات.

  • مجد وجلال قدامه. العزّ والجمال في مقدسه

  • قدموا للرب يا قبائل الشعوب قدموا للرب مجدا وقوة.

  • قدموا للرب مجد اسمه. هاتوا تقدمة وادخلوا دياره.

  • اسجدوا للرب في زينة مقدسة. ارتعدي قدامه يا كل الارض.

  • قولوا بين الامم الرب قد ملك. ايضا تثبتت المسكونة فلا تتزعزع. يدين الشعوب بالاستقامة.

  • لتفرح السموات ولتبتهج الارض ليعج البحر وملؤه

  • ليجذل الحقل وكل ما فيه لتترنم حينئذ كل اشجار الوعر

  • امام الرب لانه جاء. جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بامانته

  • الرب قد ملك فلتبتهج الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة.

  • السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه.

  • قدامه تذهب نار وتحرق اعداءه حوله.

  • اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت.

  • ذابت الجبال مثل الشمع قدام الرب قدام سيد الارض كلها.

  • اخبرت السموات بعدله ورأى جميع الشعوب مجده

  • يخزى كل عابدي تمثال منحوت المفتخرين بالاصنام. اسجدوا له يا جميع الآلهة.

  • سمعت صهيون ففرحت وابتهجت بنات يهوذا من اجل احكامك يا رب.

  • لانك انت يا رب علي على كل الارض. علوت جداعلى كل الآلهة

  • يا محبي الرب ابغضوا الشر. هو حافظ نفوس اتقيائه. من يد الاشرار ينقذهم.

  • نور قد زرع للصديق وفرح للمستقيمي القلب.

  • افرحوا ايها الصديقون بالرب واحمدوا ذكر قدسه

  • مزمور. رنموا للرب ترنيمة جديدة لانه صنع عجائب. خلصته يمينه وذراع قدسه.

  • اعلن الرب خلاصه. لعيون الامم كشف بره.

  • ذكر رحمته وامانته لبيت اسرائيل. رأت كل اقاصي الارض خلاص الهنا

  • اهتفي للرب يا كل الارض اهتفوا ورنموا وغنوا.

  • رنموا للرب بعود. بعود وصوت نشيد

  • بالابواق وصوت الصور اهتفوا قدام الملك الرب.

  • ليعج البحر وملؤه المسكونة والساكنون فيها.

  • الانهار لتصفق بالايادي الجبال لترنم معا

  • امام الرب لانه جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بالاستقامة

  • الرب قد ملك. ترتعد الشعوب. هو جالس على الكروبيم. تتزلزل الارض.

  • الرب عظيم في صهيون وعال هو على كل الشعوب.

  • يحمدون اسمك العظيم والمهوب. قدوس هو.

  • وعز الملك ان يحب الحق. انت ثبت الاستقامة انت اجريت حقا وعدلا في يعقوب

  • علّوا الرب الهنا واسجدوا عند موطئ قدميه. قدوس هو.

  • موسى وهرون بين كهنته وصموئيل بين الذين يدعون باسمه. دعوا الرب‏ وهو استجاب لهم.

  • بعمود السحاب كلمهم. حفظوا شهاداته والفريضة التي اعطاهم.

  • ايها الرب الهنا انت استجبت لهم. الها غفورا كنت لهم ومنتقما على افعالهم.

  • علّوا الرب الهنا. واسجدوا في جبل قدسه لان الرب الهنا قدوس

  • مزمور حمد. اهتفي للرب يا كل الارض.

  • اعبدوا الرب بفرح. ادخلوا الى حضرته بترنم.

  • اعلموا ان الرب هو الله. هو صنعنا وله نحن شعبه وغنم مرعاه.

  • ادخلوا ابوابه بحمد دياره بالتسبيح احمدوه باركوا اسمه.

  • لان الرب صالح. الى الابد رحمته والى دور فدور امانته

  • Забур. Ишемби кєнгљ арналган ыр.
  • Бардыгынан жогору турган Кудай, Сени дањктаган, Сенин ысымыњды мактап ырдаган кандай жакшы!
  • Эртењ менен Сенин ырайымыњды, тєн ичинде чындыгыњды жарыя кылуу кандай жакшы!
  • Он кылдуу арфа, гусли чертип ырдоо кандай жакшы!
  • Анткени Сен мени Љзєњдєн жараткандарыњ менен кубанттыњ, Тењир. Мен Сенин колуњ жасаган иштерге суктанам.
  • Тењир, Сенин иштерињ кандай улуу! Сенин ойлоруњ кандай терењ!
  • Аны ойлонбогон адам билбейт, аны акылы жок адам тєшєнбљйт.
  • Кудайсыздар чљп чыккандай чыгышат, мыйзамсыз иштерди кылгандар тєбљлєк жок болуш єчєн гєлдљшљт.
  • Сен болсо, Тењирим, тєбљлєккљ баарынан жогору турасыњ!
  • Анткени, мына, Тењирим, Сенин душмандарыњ, мына, Сенин душмандарыњ љлєп жатышат, мыйзамсыз иштерди кылгандар туш-тушка чачырап жатышат.
  • Бирок Сен менин мєйєзємдє буйволдун мєйєзєндљй жогору кљтљрдєњ, Сен мени жањы зайтун майы менен майладыњ.
  • Мен душмандарымдын кыйраганын љз кљзєм менен кљрєп жатам, мага каршы чыккан зулумдардын талкаланганын љз кулагым менен угуп жатам.
  • Адил адам курма дарагындай гєлдљйт, Лебанон кедриндей асманга бой керет.
  • Тењирдин єйєнљ отургузулгандар Кудайыбыздын короосунда гєлдљшљт.
  • «Тењир адилеттєє, Ал менин тирегим, Анда калп жок», – деп жар салуу єчєн,
  • алар карыганда да мљмљлєє, ширелєє, жашыл болуп турушат.
  • Тењир падышачылык кылып жатат, Ал улуулукту кийим кылып кийген. Тењирди кудурет курчап турат, Ал кєч менен курчанган. Ошондуктан аалам бекем турат, козголбойт.
  • Сенин тактыњ адегенде эле орнотулган. Сен тєбљлєктєєсєњ.
  • Тењирим, дарыялар ашып-ташып жатат, дарыялар љз добушун кљтљрєп жатышат, дарыялар љз толкундарын кљтљрєп жатышат.
  • Бирок асмандагы Тењир кљптљгљн суулардын добушунан да, дењиздердин кєчтєє толкундарынан да кєчтєє!
  • Сенин кєбљлљндєрєєлљрєњ туптуура. Тењирим, Сенин єйєњљ тєбљлєк ыйыктык таандык.
  • Тењирим, љч алуучу Кудайым, љч алуучу Кудайым, Љзєњдє кљрсљт!
  • Ордуњдан тур, жер жєзєнєн Соту, текеберлердин жазасын бер!
  • Тењирим, качанкыга чейин кудайсыздар салтанат курушат, качанкыга чейин салтанат курушат?
  • Алар љктљм сєйлљп жатышат, мыйзамсыз иштерди кылгандар менменсинип жатышат.
  • Сенин элињди тепсеп жатышат, Тењирим, Сенин мурасыњды эзип жатышат.
  • Жесирди, келгинди љлтєрєп, жетимдердин љмєрєн кыйып жатышат.
  • Алар: «Тењир кљрбљйт, Жакыптын Кудайы билбейт», – дешет.
  • Эсињерге келгиле, акылсыз адамдар! Деги качан эсињерге келесињер, акылы жоктор?
  • Кулакты берген Кудай укпайт бекен? Кљздє берген Кудай кљрбљйт бекен?
  • Элдерди эсине келтирген, адамга акыл єйрљткљн Кудай ашкерелебейт бекен?
  • Адамдын ойлору курулай убаракерчилик экенин Тењир билет.
  • -13 Сен эсине келтирген адам бактылуу, Тењирим. Кудайсыз адамдын кљрє казылганга чейин, башына кыйынчылык тєшкљн кєндљрє Сен ага тынчтык бериш єчєн, Љз мыйзамыњды єйрљткљн адам бактылуу, Тењирим.
  • Анткени Тењир Љзєнєн элинен баш тартпайт, Љзєнєн мурасын таштабайт.
  • Анткени сот чындыкка кайрылат, анын артынан жєрљгє тазалардын баары ээрчишет.
  • Ким мен єчєн кара ниеттерге каршы чыгат? Ким мен єчєн мыйзамсыз иш кылгандарга каршы турат?
  • Тењир менин жардам берєєчєм болбогондо, менин жаным бат эле унчукпас љлкљдљн жай алмак.
  • Мен: «Бутум тайып бара жатат», – дегенде, Сенин ырайымыњ мени колдогон, Тењирим.
  • Менин жєрљгємдљ кайгы кљбљйгљндљ, Сенин сооротууларыњ жанымды жыргатат.
  • Кыйратуучулардын тактысында отуруп, мыйзамды кыянаттык менен пайдалангандар Сени менен шериктеш боло алышабы?
  • Алар топ-топ болуп, адил адамды љлтєрєєгљ жулунушат жана кєнљљсєз канды кєнљљлљшљт.
  • Бирок Тењир менин тирегим, Кудайым менин баш калкалар аска-зоом.
  • Тењир алардын мыйзамсыздыгын љздљрєнєн баштарына салат, љздљрєнєн кылмышы менен љздљрєн љлтєрљт, аларды биздин Кудай-Тењирибиз кырып жок кылат.
  • Келгиле, Тењирди мактап ырдайбыз, биздин куткаруучу тирегибизди кубануу менен мактайбыз!
  • Анын алдына дањктоо сљздљр менен келели, Аны ыр менен дањктайлы.
  • Анткени Тењир – улуу Кудай жана бардык кудайлардын єстєнљн улуу Падыша.
  • Жер терењдиктери Анын колунда, тоо чокулары да Аныкы.
  • Дењиз да Аныкы, дењизди Ал жараткан, кургактыкты да Анын колдору жараткан.
  • Келгиле, Жаратуучубузга – Тењирибизге табыналы, таазим кылалы, Анын алдында тизе бєгљлє.
  • Анткени Ал биздин Кудайыбыз, биз Анын жайытындагы элбиз, Анын колу менен жаратылган койлорбуз. Оо, силер Анын єнєн азыр уксањар кана:
  • «Мериба жеринде, чљлдљгє сыноо кєндљрєндљ жєрљгєњљрдє љжљрлљнткљндљй, жєрљгєњљрдє љжљрлљнтпљгєлљ.
  • Ал жерлерде Мени силердин ата-бабаларыњар сынашты. Менин иштеримди кљрєп турушса да, алар Мени сынашты.
  • Мени бул эл кырк жыл каардантты, ошондо Мен мындай дедим: “Бул эл – жєрљгє менен адашкан эл. Алар Менин жолдорумду таанып билишкен жок.
  • Ошондуктан Мен каарданып турганымда: «Алар Менин бейпил жайыма киришпейт», – деп ант бердим”».
  • Тењирди жањы ыр менен дањктагыла. Бєт жер жєзє, Тењирди мактап ырда!
  • Тењирге ырдагыла, Анын ысымын дањктагыла, Анын куткаруусун кєн сайын жарыялагыла!
  • Элдер арасында Анын дањкын жарыя кылгыла, бардык уруулар арасында Анын кереметтерин дањаза кылгыла!
  • Анткени Тењир улуу жана мактоого татыктуу, Ал бардык кудайлардан коркунучтуу.
  • Анткени бардык элдердин кудайлары – жасалма кудайлар, ал эми Тењир асманды жараткан.
  • Дањк менен улуулук Анын алдында, кєч жана ыйыктык Анын ыйык жайында.
  • Бєт элдер, Тењирге Љзєнљ тиешелєєсєн бергиле, Тењирди дањктагыла жана урматтагыла.
  • Тењирди дањктагыла, Анын ысымын дањазалагыла, тартууларды алып келгиле, Анын короосуна киргиле.
  • Тењирге Љзєнєн ыйык жайында табынгыла. Бєт жер жєзє, Анын алдында титире!
  • Бєт элдерге мындай деп айткыла: «Тењир падышачылык кылып жатат! Ошондуктан аалам бекем, солк этпейт. Ал элдерди адилет соттойт».
  • Асман кубансын, жер шаттансын. Дењиз шарпылдасын, анын ичиндегилер кубансын.
  • Талаа да, талаадагы бардык нерселер да кубансын, токойдогу бардык дарактар сєйєнсєн.
  • Бардыгы Тењирдин алдында кубанышсын. Анткени Ал келе жатат, анткени Ал жерди соттош єчєн келе жатат. Ал ааламды адилеттик менен соттойт, элдерди Љз акыйкаттыгы менен соттойт.
  • Тењир падышачылык кылып жатат: жер кубансын, сансыз аралдар шаттансын.
  • Анын тегереги – булут жана карањгылык. Анын тактысынын негизи – адилеттик жана акыйкаттык.
  • Анын алдында от бара жатат, ал Анын тегерегиндеги душмандарын куйкалап жатат.
  • Анын чагылгандары ааламды жарык кылат. Муну кљрєп жер титирейт.
  • Тоолор бєт жер жєзєнєн Тењиринин жєзєнљн мом сыяктуу эрип жатат.
  • Асман Анын чындыгын жарыя кылып жатат, бардык элдер Анын дањкын кљрєп жатышат.
  • Таш буркандарга кызмат кылгандар жана жасалма кудай менен мактангандар уятка калышсын. Бардык кудайлар, Анын алдына жыгылгыла.
  • Сион тоосу угуп кубанып жатат; Тењир, Сенин адилет сотуњ єчєн Жєйєт кыздары кубанып жатышат.
  • Анткени Сен, Тењир, бєт жер жєзєнљн жогору турасыњ, Сен бардык кудайлардан жогорусуњ.
  • Тењирди сєйгљндљр, жамандыкты жек кљргєлљ! Ал Љзєнєн ыйыктарынын жанын сактайт, аларды кудайсыздардын колунан куткарат.
  • Адил адамга жарык тиет, жєрљгє тазаларга шаттык келет.
  • Адил адамдар, Тењирди ойлоп кубангыла, Анын ыйыктыгын эстеп дањктагыла!
  • Забур. Тењирге жањы ыр ырдагыла, анткени Ал укмуштарды жаратты. Ага Љзєнєн оњ колу жана ыйык билеги жењиш алып берди.
  • Тењир Љзєнєн куткаруу ишин кљрсљттє, элдердин кљз алдында Љзєнєн чындыгын ачты.
  • Ал Љзєнєн Ысрайылга болгон ырайымын жана ишенимдєєлєгєн эстеди. Бєт жер жєзє биздин Кудайыбыздын куткаруу ишин кљрдє.
  • Бєт жер жєзє, Тењирди кубаныч менен дањкта, шаттан, ырда!
  • Тењирге гуслинин коштоосунда ырдагыла, Тењирди гусли менен, забур менен мактагыла.
  • Сурнай менен мєйєздєн коштоосунда Падыша Тењирдин алдында кубангыла.
  • Дењиз шарпылдасын, анда жашагандар шаттанышсын; аалам да, анда жашагандар да кубанышсын.
  • Дарыялар да кол чабышсын, тоолор да чогуу шаттанышсын.
  • Бардыгы Тењирдин алдында кубанышсын, анткени Ал жерди соттогону келе жатат. Ал ааламды акыйкаттык менен соттойт, элдерди туура соттойт.
  • Тењир падышачылык кылып жатат: бєт элдер титиреп турушсун! Ал керуптардын єстєндљ отурат: жер титиресин!
  • Тењир Сион тоосунда улуу! Ал бардык элдерден жогору турат.
  • Сенин улуу жана коркунучтуу ысымыњды дањкташсын. Ал ыйык!
  • Сен акыйкаттыкты сєйгљн кєчтєє Падышасыњ. Сен адилеттикти орноттуњ. Жакыпка адилеттигињ менен калыстыгыњды кљрсљттєњ.
  • Кудай-Тењирибизди дањазалагыла, Анын бут алдына келип таазим кылгыла. Ал ыйык!
  • Ыйык кызмат кылуучулардын ичинен Муса менен Арун, Анын атын чакыргандардын ичинен Шемуел Тењирди чакырышкан, Тењир аларды уккан.
  • Тењир аларга булут тєрмљгє ичинен сєйлљгљн. Алар Тењир берген осуяттар менен мыйзамды сакташкан.
  • Тењир, биздин Кудайыбыз! Сен аларга кулак салдыњ. Сен алар єчєн кечире турган жана иштерине жараша жазалай турган Кудай болчусуњ.
  • Тењирди, биздин Кудайды, дањазалагыла, Ага Анын ыйык тоосунда табынгыла, анткени Тењир, биздин Кудайыбыз, ыйык.
  • Мактоо забуру. Бєт жер жєзє, Тењирди дањктап ырда!
  • Тењирге кубаныч менен кызмат кылгыла. Анын алдына ыр менен баргыла!
  • Тењирдин Кудай экенин, Ал бизди жаратканын, биз Аныкы экенибизди, Анын эли жана Анын жайытындагы койлору экенибизди таанып билгиле.
  • Анын дарбазаларына дањктоо сљздљр менен, Анын короолоруна мактоо сљздљр менен киргиле. Аны дањктагыла, Анын ысымын дањазалагыла.
  • Анткени Тењир жакшы, Анын ырайымы тєбљлєктєє, Анын адилеттиги кылымдан кылымга љкєм сєрљт.
  • Дљљттєн забуру. Мен ырайым жана акыйкаттык жљнєндљ ырдаймын. Тењир, мен Сага ырдаймын.
  • Кєнљљсєз жол жљнєндљ ой жєгєртљм: «Сен мага качан келесињ?» Мен љз єйємдљ жєрљгємдєн тазалыгы менен жєрљм.
  • Мен љзємдєн кљз алдыма кереги жок буюмдарды койбойм. Кылмыш ишти жек кљрљм, ал мага жабышпайт.
  • Бузулган жєрљк менден алынат, жаман нерсени билбей калам.
  • Љз жакынын жашыруун ушактаганды кууп чыгам. Текебер кљзгљ жана менменсинген жєрљккљ чыдабайм.
  • Менин кљздљрєм жердеги ишенимдєєлљрдљ, алар менин жанымда турушат. Кєнљљсєз жолдо жєргљн адам мага кызмат кылат.
  • Жєзє каралык менен иш кылгандар менин єйємдљ жашабайт, жалган сєйлљгљн адам менин алдымда турбайт.
  • Тењирдин шаарынан мыйзамсыз иш кылгандардын баарын жок кылыш єчєн, жер єстєндљгє кудайсыздардын баарын тањ азандан кыра баштайм.
  • Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.
  • Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
  • Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.
  • Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
  • Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
  • Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
  • Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;
  • De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
  • Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très Haut ta retraite.
  • Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.
  • Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
  • Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
  • Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
  • Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
  • Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
  • Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
  • Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!
  • D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
  • Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
  • Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
  • Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
  • L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.
  • Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.
  • Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel!
  • Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
  • Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
  • Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
  • Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.
  • Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
  • Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
  • Pour faire connaître que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.
  • L'Éternel règne, il est revêtu de majesté, L'Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
  • Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.
  • Les fleuves élèvent, ô Éternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
  • Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.
  • Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Éternel! pour toute la durée des temps.
  • Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
  • Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!
  • Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
  • Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
  • Éternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
  • Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.
  • Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
  • Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
  • Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?
  • Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence?
  • L'Éternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.
  • Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,
  • Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
  • Car l'Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;
  • Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.
  • Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
  • Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
  • Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! me sert d'appui.
  • Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
  • Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
  • Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
  • Mais l'Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
  • Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Éternel, notre Dieu, les anéantira.
  • Venez, chantons avec allégresse à l'Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
  • Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
  • Car l'Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
  • Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
  • La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.
  • Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Éternel, notre créateur!
  • Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
  • N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
  • Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
  • Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
  • Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!
  • Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!
  • Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
  • Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
  • Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
  • Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.
  • La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
  • Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!
  • Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
  • Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
  • Dites parmi les nations: L'Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Éternel juge les peuples avec droiture.
  • Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,
  • Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
  • Devant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
  • L'Éternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
  • Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
  • Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.
  • Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
  • Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
  • Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
  • Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
  • Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
  • Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
  • Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
  • La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.
  • Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!
  • Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
  • L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
  • Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
  • Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
  • Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
  • Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!
  • Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
  • Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
  • Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
  • L'Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.
  • L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.
  • Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!
  • Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.
  • Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!
  • Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.
  • Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.
  • Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.
  • Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!
  • Psaume de louange. Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!
  • Servez l'Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!
  • Sachez que l'Éternel est Dieu! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage.
  • Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!
  • Car l'Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.