Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Псало́мъ Дави́ду, въ четве́ртый суббо́ты.
  • Бо́гъ от­мще́нiй Госпо́дь, Бо́гъ от­мще́нiй не обину́л­ся е́сть.
  • Вознеси́ся, судя́й земли́, воз­да́ждь воз­дая́нiе го́рдымъ.
  • Доко́лѣ грѣ́шницы, Го́споди, доко́лѣ грѣ́шницы восхва́лят­ся?
  • Провѣща́ютъ и воз­глаго́лютъ непра́вду, воз­глаго́лютъ вси́ дѣ́ла­ю­щiи беззако́нiе?
  • Лю́ди твоя́, Го́споди, смири́ша, и достоя́нiе твое́ озло́биша:
  • вдови́цу и си́ра умори́ша, и при­­ше́лца уби́ша,
  • и рѣ́ша: не у́зритъ Госпо́дь, ниже́ уразумѣ́етъ Бо́гъ Иа́ковль.
  • Разумѣ́йте же, безу́мнiи въ лю́дехъ, и бу́iи нѣ́когда, умудри́теся:
  • насажде́й у́хо, не слы́шитъ ли? или́ созда́вый о́ко, не сматря́етъ ли?
  • наказу́яй язы́ки, не обличи́тъ ли, уча́й человѣ́ка ра́зуму?
  • Госпо́дь вѣ́сть помышле́нiя человѣ́ческая, я́ко су́ть су́етна.
  • Блаже́нъ человѣ́къ, его́же а́ще нака́жеши, Го́споди, и от­ зако́на тво­его́ научи́ши его́:
  • укроти́ти его́ от­ дні́й лю́тыхъ, до́ндеже изры́ет­ся грѣ́шному я́ма.
  • Я́ко не от­ри́нетъ Госпо́дь люді́й сво­и́хъ, и достоя́нiя сво­его́ не оста́витъ:
  • до́ндеже пра́вда обрати́т­ся на су́дъ, и держа́щiися ея́ вси́ пра́вiи се́рдцемъ.
  • Кто́ воста́нетъ ми́ на лука́вну­ю­щыя? или́ кто́ спредста́нетъ ми́ на дѣ́ла­ю­щыя беззако́нiе?
  • А́ще не Госпо́дь помо́глъ бы ми́, вма́лѣ всели́лася бы во а́дъ душа́ моя́.
  • А́ще глаго́лахъ: подви́жеся нога́ моя́, ми́лость твоя́, Го́споди, помога́­ше ми́:
  • по мно́же­ст­ву болѣ́зней мо­и́хъ въ се́рдцы мо­е́мъ, утѣше́нiя твоя́ воз­весели́ша ду́шу мою́.
  • Да не пребу́детъ тебѣ́ престо́лъ беззако́нiя, созида́яй тру́дъ на повелѣ́нiе.
  • Уловя́тъ на ду́шу пра́ведничу, и кро́вь непови́н­ную осу́дятъ.
  • И бы́сть мнѣ́ Госпо́дь въ при­­бѣ́жище, и Бо́гъ мо́й въ по́мощь упова́нiя мо­его́:
  • и воз­да́стъ и́мъ Госпо́дь беззако́нiе и́хъ, и по лука́в­ст­вiю и́хъ погуби́тъ я́ Госпо́дь Бо́гъ {на́шъ}.
  • Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
  • Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
  • Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
  • Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
  • попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
  • вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
  • и говорят: «не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев».
  • Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
  • Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
  • Вразумляющий народы неужели не обличит, – Тот, Кто учит человека разумению?
  • Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
  • Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
  • чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
  • Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
  • Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
  • Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
  • Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
  • Когда я говорил: «колеблется нога моя», – милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
  • При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
  • Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
  • Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
  • Но Господь – защита моя, и Бог мой – твердыня убежища моего,
  • и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
  • ღმერთო შურისგებისა, უფალო! ღმერთო შურისგებისა, გამოჩნდი.
  • ამაღლდი, მსაჯულო ქვეყნიერებისა, მიუზღე საზღაური ამპარტავნებს.
  • ვიდრემდე მოილხენენ, ბოროტნი, უფალო, ვიდრემდე მოილხენენ ბოროტნი?
  • ვიდრემდე წარმოთქვამენ, ლაპარაკობენ, ტრაბახობენ, ყვებიან სიმრუდის მოქმედნი.
  • შენს ხალხს, უფალო, ჩაგრავენ და შენს სამემკვიდროს ტანჯავენ.
  • ქვრივსა და ხიზანს ხოცავენ და ობლებს ღუპავენ.
  • ამბობენ: ვერ იხილავს უფალი და ვერ გაიგებს ღმერთი იაკობისა.
  • გონს მოდით, უგუნურნო ერისანო; უმეცარნო, როდის დაჭკვიანდებით?
  • დამნერგავი ყურისა განა ვერ მოისმენს? თუ თვალის შემქმნელი ვერ დაინახავს?
  • ხალხთა განმრიგე განა ვერ ამხილებს - ის, ვინც ასწავლის ადამიანს ჭკუას?
  • უფალმა იცის ზრახვანი კაცისა, რადგან ამაოა ისინი.
  • ნეტარია კაცი, რომელსაც დასჯი, უფალო, და შენს რჯულს ასწავლი.
  • რათა დაასვენო ავი დღეებისგან, ვიდრე ბოროტს ორმო გაეთხრებოდეს.
  • რადგან არ მოიშორებს უფალი თავის ხალხს და თავის სამემკვიდრეოს არ მიატოვებს.
  • რადგან სიმართლესთან დაბრუნდება სამართალი და მის შემდეგ ყველა გულმართალი.
  • ვინ აღუდგება ჩემს გამო ბოროტებას? ვინ ამომიდგება სიმრუდის მოქმედთა წინააღმდეგ?
  • უფალი რომ არ ყოფილიყო ჩემი შემწე, ლამის დასახლდა ჩემი სული მდუმარებაში.
  • თუ ვთქვი: მომიცურდა ფეხი, შენი წყალობა, უფალო, გამამაგრებს.
  • როცა ფიქრები მომიმრავლდება გულში, შენი ნუგეში აამებს ჩემს სულს.
  • ნუთუ გაგიტოლდება ტახტი უკუღმართთა, უსამართლობას რომ სჩადიან შენი კანონის საწინააღმდეგოდ?
  • გაილაშქრებენ წმიდანის სულზე და წმიდა სისხლს ბრალში გახვევენ.
  • იყო უფალი ჩემი თავშესაფარი და ღმერთი ჩემი - ბურჯი ჩემი ციხე-სიმაგრისა.
  • მიაგებს მათ თავიანთ უსამართლობას და თავიანთი სიავით მოსპობს მათ, მოსპობს მათ უფალი, ღმერთი ჩვენი.
  • Эй Худои қасосҳо, эй Парвардигор, эй Худои қасосҳо биё нур биафкан!
  • Бархез, эй Довари замин, подоши ҳавобаландонро бидеҳ.
  • То ба кай бадкорон, эй Парвардигор, то ба кай бадкорон шод бошанд?
  • Лоф мезананд, ҳавобаландона сухан меронанд; ҳамаи бадкирдорон калонигарӣ мекунанд.
  • Қавми Туро, эй Парвардигор, поймол месозанд, ва бар мероси Ту ситам зулм мекунанд.
  • Бева ва ғарибро мекушанд, ва ятимонро қатл мекунанд.
  • Ва мегӯянд: «Парвардигор намебинад, ва Худои Яъқуб сарфаҳм намеравад».
  • Бифаҳмед, эй нодонони халқ нодонон дар байни халқ! Ва эй бехирадон, кай боақл мешавед?
  • Он ки гӯшро шинондааст, оё намешунавад? Он ки чашмро офаридааст, оё намебинад?
  • Он ки халқҳоро танбеҳ медиҳад, оё сарзаниш намекунад? – Он ки одамро ақл меомӯзад.
  • Парвардигор фикрҳои одамро медонад, ки онҳо ҳеҷ ҳастанд.
  • Хушо марде ки ӯро Ту, эй Парвардигор, танбеҳ медиҳӣ мекунӣ, ва аз шариати дастури Худ ӯро таълим медиҳӣ,
  • То ки ӯро дар аз рӯзҳои бад роҳат осоиш бахшӣ, то даме ки чоҳе барои бадкор канда шавад.
  • Зеро ки Парвардигор қавми Худро рад нахоҳад кард, ва мероси Худро тарк нахоҳад намуд.
  • Зеро ки доварӣ сӯи росткорӣ хоҳад баргашт, ва ҳамаи ростдилон онро пайравӣ хоҳанд кард.
  • Кист, ки барои ман бар зидди бадкешон бархезад? Кист, ки барои ман бар зидди бадкирдорон истодагӣ намояд?
  • Агар Парвардигор мададгори ёвари ёри ман намебуд, кам монда буд, ки ҷонам дар олами хомӯшӣ сокин шавад.
  • Вақте ки мегуфтам: «Пои ман мелағжад», – меҳру вафои Ту, эй Парвардигор, маро дастгирӣ мекард.
  • Вақте ки андешаҳоям андаруни ман биафзоянд, дилбардориҳои тасаллиҳои Ту ҷонамро осудагӣ мебахшанд.
  • Оё курсии расвоиҳо метавонад бо Ту рафоқат дӯстӣ дошта бошад, ки он аз номи қонун ноинсофиро ба вуҷуд меоварад?
  • Бар ҷони росткор тӯда мешаванд, ва хуни бегуноҳро маҳкум мекунанд.
  • Валекин Парвардигор қалъаи ман аст; ва Худои ман кӯҳпораи паноҳгоҳи ман аст.
  • Ва бедодгарии гуноҳи онҳоро бар онҳо хоҳад баргардонид, ва онҳоро ба ивази бадиашон нест хоҳад кард; Парвардигор Худои мо онҳоро нест хоҳад кард..

  • 94:1 Бог помсти Господь, Бог помсти з́явився,
  • 94:2 піднесися, о Судде землі, бундючним заплату віддай!
  • 94:3 Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втішатися будуть?
  • 94:4 Доки будуть верзти, говорити бундючно, доки будуть пишатись злочинці?
  • 94:5 Вони тиснуть народ Твій, о Господи, а спадок Твій вони мучать…
  • 94:6 Вдову та чужинця вбивають вони, і мордують сиріт
  • 94:7 та й говорять: Не бачить Господь, і не завважить Бог Яковів…
  • 94:8 Зрозумійте це ви, нерозумні в народі, а ви, убогі на розум, коли наберетеся глузду?
  • 94:9 Хіба Той, що ухо щепив, чи Він не почує?
    Хіба Той, що око створив, чи Він не побачить?
  • 94:10 Хіба Той, що карає народи, чи Він не скартає, Він, що навчає людину знання?
  • 94:11 Господь знає всі людські думки, що марнота вони!
  • 94:12 Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Закону Свого навчаєш його,
  • 94:13 щоб його заспокоїти від лиходення, аж поки не викопана буде яма безбожному,
  • 94:14 бо Господь не опустить народу Свого, а спадку Свого не полишить,
  • 94:15 бо до праведности суд повернеться, а за ним всі невинного серця!
  • 94:16 Хто встане зо мною навпроти злостивих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
  • 94:17 Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя трохи була б не лягла в царство смерти!…
  • 94:18 Коли я кажу: Похитнулась нога моя, то, Господи, милість Твоя підпирає мене!
  • 94:19 Коли мої думки болючі в нутрі моїм множаться, то розради Твої веселять мою душу!
  • 94:20 Чи престол беззаконня з Тобою з́єднається, той, що гріх учиняє над право?
  • 94:21 Збираються проти душі справедливого, і чисту кров винуватять.
  • 94:22 і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого,
  • 94:23 і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!