Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Хвала́ пѣ́сни Дави́ду, внегда́ до́мъ созида́­шеся по плѣне́нiи, не надпи́санъ у Евре́й.
  • Воспо́йте Го́сподеви пѣ́снь но́ву, воспо́йте Го́сподеви вся́ земля́:
  • воспо́йте Го́сподеви, благослови́те и́мя его́: благовѣсти́те де́нь от­ дне́ спасе́нiе его́.
  • Возвѣсти́те во язы́цѣхъ сла́ву его́, во всѣ́хъ лю́дехъ чудеса́ его́.
  • Я́ко ве́лiй Госпо́дь и хва́ленъ зѣло́, стра́­шенъ е́сть надъ всѣ́ми бо́ги.
  • Я́ко вси́ бо́зи язы́къ бѣ́сове: Госпо́дь же небеса́ сотвори́.
  • Исповѣ́данiе и красота́ предъ ни́мъ, святы́ня и великолѣ́пiе во святи́лѣ его́.
  • Принеси́те Го́сподеви, оте́че­ст­вiя язы́къ, при­­неси́те Го́сподеви сла́ву и че́сть.
  • Принеси́те Го́сподеви сла́ву и́мени его́: воз­ми́те же́ртвы и входи́те во дворы́ его́.
  • Поклони́теся Го́сподеви во дворѣ́ святѣ́мъ его́: да подви́жит­ся от­ лица́ его́ вся́ земля́.
  • Рцы́те во язы́цѣхъ, я́ко Госпо́дь воцари́ся: и́бо испра́ви вселе́н­ную, я́же не подви́жит­ся: су́дитъ лю́демъ пра́востiю.
  • Да воз­веселя́т­ся небеса́, и ра́дует­ся земля́: да подви́жит­ся мо́ре и исполне́нiе его́:
  • воз­ра́дуют­ся поля́, и вся́ я́же на ни́хъ: тогда́ воз­ра́дуют­ся вся́ древа́ дубра́вная
  • от­ лица́ Госпо́дня, я́ко гряде́тъ, я́ко гряде́тъ суди́ти земли́: суди́ти вселе́н­нѣй въ пра́вду, и лю́демъ и́стиною сво­е́ю.
  • Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
  • пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
  • возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
  • ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
  • Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.
  • Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
  • Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
  • воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
  • поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
  • Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
  • Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
  • да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
  • пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы – по истине Своей.
  • Пойте Господу новую песнь, пойте Господу, вся земля!
  • Пойте Господу, благословляйте имя Его, возвещайте со дня на день спасение Его!
  • Изъясняйте племенам славу его, всем народам чудеса Его!
  • Ибо велик Господь и славен весьма, страшен превыше всех богов;
  • ибо все боги народов – морок и прах, но Господь – Творец небес.
  • Слава и величие пред лицом Его, сила и краса во святыне Его.
  • Воздайте Господу, семейства племен, воздайте Господу славу и честь,
  • воздайте Господу честь имени Его, входите с дарами во дворы Его!
  • Средь красы святыни преклонитесь пред Ним, пред лицом Его дрогни, вся земля!
  • Скажите народам – Господь есть Царь! Не колеблется, стоит круг земель, и по правде вершит Свой суд над всеми народами Он.
  • Да радуются небеса и да ликует земля, да шумит морская глубь и все, что наполняет ее,
  • да веселятся поля и все, что на них, да ликуют все деревья дубрав
  • пред лицом Господа – Он идет, Он идет, чтоб землю судить; рассудит Он по правде круг земель, и народы – по верности Своей.
  • Kommt und jauchzt vor dem HERRN, wir begrüßen ihn mit Freudengeschrei;
    denn er ist unser starker Helfer!
  • Wir treten vor ihn mit unserem Dank,
    wir ehren ihn mit unseren Liedern!
  • Denn der HERR ist der höchste Gott,
    der große König über alle Götter:
  • In seiner Gewalt sind die Tiefen der Erde
    und ihm gehören die Gipfel der Berge.
  • Das Meer gehört ihm – er hat es gemacht,
    und auch das Land – er hat es geformt.
  • Kommt, verneigt euch, werft euch nieder,
    geht auf die Knie und betet ihn an,
    ihn, den HERRN, unseren Schöpfer!
  • Denn er ist unser Gott
    und wir sind sein Volk,
    er sorgt für uns wie ein Hirt,
    er leitet uns wie eine Herde.

    Heute gilt es! Hört, was er euch sagt:

  • »Seid doch nicht so starrsinnig
    wie eure Vorfahren damals in Meriba
    oder an dem Tag von Massa in der Wüste!
  • Sie haben mich dort herausgefordert,
    mich haben sie auf die Probe gestellt
    und hatten doch meine Taten selber gesehen!
  • Angewidert haben sie mich,
    die ganze Generation, vierzig lange Jahre!
    Schließlich musste ich mir sagen:
    ́Alles, was sie wollen, ist verkehrt;
    nach meinem Willen haben sie nie gefragt.́
  • Darum habe ich geschworen in meinem Zorn:
    ́Niemals werden sie das Land betreten,
    wo ich ihnen Ruhe geben wollte!́«