Скрыть
95:0
95:2
95:3
95:8
95:9
95:12
Церковнославянский (рус)
Хвала́ пѣ́сни Дави́ду, внегда́ до́мъ созида́­шеся по плѣне́нiи, не надпи́санъ у Евре́й.
Воспо́йте Го́сподеви пѣ́снь но́ву, воспо́йте Го́сподеви вся́ земля́:
воспо́йте Го́сподеви, благослови́те и́мя Его́: благовѣсти́те де́нь от­ дне́ спасе́нiе Его́.
Возвѣсти́те во язы́цѣхъ сла́ву Его́, во всѣ́хъ лю́дехъ чудеса́ Его́.
Я́ко ве́лiй Госпо́дь и хва́ленъ зѣло́, стра́­шенъ е́сть надъ всѣ́ми бо́ги.
Я́ко вси́ бо́зи язы́къ бѣ́сове: Госпо́дь же небеса́ сотвори́.
Исповѣ́данiе и красота́ предъ Ни́мъ, святы́ня и великолѣ́пiе во святи́лѣ Его́.
Принеси́те Го́сподеви, оте́че­ст­вiя язы́къ, при­­неси́те Го́сподеви сла́ву и че́сть.
Принеси́те Го́сподеви сла́ву и́мени Его́: воз­ми́те же́ртвы и входи́те во дворы́ Его́.
Поклони́теся Го́сподеви во дворѣ́ святѣ́мъ Его́: да подви́жит­ся от­ лица́ Его́ вся́ земля́.
Рцы́те во язы́цѣхъ, я́ко Госпо́дь воцари́ся: и́бо испра́ви вселе́н­ную, я́же не подви́жит­ся: су́дитъ лю́демъ пра́востiю.
Да воз­веселя́т­ся небеса́, и ра́дует­ся земля́: да подви́жит­ся мо́ре и исполне́нiе его́:
воз­ра́дуют­ся поля́, и вся́ я́же на ни́хъ: тогда́ воз­ра́дуют­ся вся́ древа́ дубра́вная
от­ лица́ Госпо́дня, я́ко гряде́тъ, я́ко гряде́тъ суди́ти земли́: суди́ти вселе́н­нѣй въ пра́вду, и лю́демъ и́стиною Сво­е́ю.
Украинский (Огієнко)
96:1 Співайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа!
96:2 Співайте для Господа, благословляйте ім́я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!
96:3 Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами,
96:4 бо великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!
96:5 Бо всі боги народів божки, а Господь створив небеса,
96:6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!
96:7 Дайте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,
96:8 дайте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір́я Його!
96:9 Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,
96:10 сповістіть між народами: Царює Господь!
Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!
96:11 Хай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
96:12 нехай поле радіє та все, що на ньому!
Нехай заспівають тоді всі дерева лісні,
96:13 перед Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй!
Арабский (Arabic Van Dyke)
96:1 رنموا للرب ترنيمة جديدة رنمي للرب يا كل الارض.
96:2 رنموا للرب باركوا اسمه بشروا من يوم الى يوم بخلاصه.
96:3 حدثوا بين الامم بمجده بين جميع الشعوب بعجائبه.
96:4 لان الرب عظيم وحميد جدا مهوب هو على كل الآلهة.
96:5 لان كل آلهة الشعوب اصنام اما الرب فقد صنع السموات.
96:6 مجد وجلال قدامه. العزّ والجمال في مقدسه
96:7 قدموا للرب يا قبائل الشعوب قدموا للرب مجدا وقوة.
96:8 قدموا للرب مجد اسمه. هاتوا تقدمة وادخلوا دياره.
96:9 اسجدوا للرب في زينة مقدسة. ارتعدي قدامه يا كل الارض.
96:10 قولوا بين الامم الرب قد ملك. ايضا تثبتت المسكونة فلا تتزعزع. يدين الشعوب بالاستقامة.
96:11 لتفرح السموات ولتبتهج الارض ليعج البحر وملؤه
96:12 ليجذل الحقل وكل ما فيه لتترنم حينئذ كل اشجار الوعر
96:13 امام الرب لانه جاء. جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بامانته
1 Вся земля приглашается воспевать Господа. 8 Несите дары Господу и возвестите народам, что Господь воцарился, а с Ним вместе – правда. 11 Пусть радуется вся земля, Господь идет судить.
[Хвалебная песнь Давида. На построение дома.]
Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.
Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы – по истине Своей.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible