Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Псалтирь

 
  • Хвала́ пѣ́сни Дави́ду, внегда́ до́мъ созида́­шеся по плѣне́нiи, не надпи́санъ у Евре́й.
  • Воспо́йте Го́сподеви пѣ́снь но́ву, воспо́йте Го́сподеви вся́ земля́:
  • воспо́йте Го́сподеви, благослови́те и́мя его́: благовѣсти́те де́нь от­ дне́ спасе́нiе его́.
  • Возвѣсти́те во язы́цѣхъ сла́ву его́, во всѣ́хъ лю́дехъ чудеса́ его́.
  • Я́ко ве́лiй Госпо́дь и хва́ленъ зѣло́, стра́­шенъ е́сть надъ всѣ́ми бо́ги.
  • Я́ко вси́ бо́зи язы́къ бѣ́сове: Госпо́дь же небеса́ сотвори́.
  • Исповѣ́данiе и красота́ предъ ни́мъ, святы́ня и великолѣ́пiе во святи́лѣ его́.
  • Принеси́те Го́сподеви, оте́че­ст­вiя язы́къ, при­­неси́те Го́сподеви сла́ву и че́сть.
  • Принеси́те Го́сподеви сла́ву и́мени его́: воз­ми́те же́ртвы и входи́те во дворы́ его́.
  • Поклони́теся Го́сподеви во дворѣ́ святѣ́мъ его́: да подви́жит­ся от­ лица́ его́ вся́ земля́.
  • Рцы́те во язы́цѣхъ, я́ко Госпо́дь воцари́ся: и́бо испра́ви вселе́н­ную, я́же не подви́жит­ся: су́дитъ лю́демъ пра́востiю.
  • Да воз­веселя́т­ся небеса́, и ра́дует­ся земля́: да подви́жит­ся мо́ре и исполне́нiе его́:
  • воз­ра́дуют­ся поля́, и вся́ я́же на ни́хъ: тогда́ воз­ра́дуют­ся вся́ древа́ дубра́вная
  • от­ лица́ Госпо́дня, я́ко гряде́тъ, я́ко гряде́тъ суди́ти земли́: суди́ти вселе́н­нѣй въ пра́вду, и лю́демъ и́стиною сво­е́ю.
  • Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
  • пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
  • возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
  • ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
  • Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.
  • Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
  • Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
  • воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
  • поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
  • Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
  • Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
  • да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
  • пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы – по истине Своей.
  • هلم نرنم للرب نهتف لصخرة خلاصنا.

  • نتقدم امامه بحمد وبترنيمات نهتف له.

  • لان الرب اله عظيم ملك كبير على كل الآلهة.

  • الذي بيده مقاصير الارض وخزائن الجبال له.

  • الذي له البحر وهو صنعه ويداه سبكتا اليابسة

  • هلم نسجد ونركع ونجثو امام الرب خالقنا.

  • لانه هو الهنا ونحن شعب مرعاه وغنم يده. اليوم ان سمعتم صوته

  • فلا تقسّوا قلوبكم كما في مريبة مثل يوم مسة في البرية

  • حيث جربني آباؤكم. اختبروني. ابصروا ايضا فعلي

  • اربعين سنة مقت ذلك الجيل وقلت هم شعب ضال قلبهم وهم لم يعرفوا سبلي.

  • فاقسمت في غضبي لا يدخلون راحتي

  • Тењирди жањы ыр менен дањктагыла. Бєт жер жєзє, Тењирди мактап ырда!
  • Тењирге ырдагыла, Анын ысымын дањктагыла, Анын куткаруусун кєн сайын жарыялагыла!
  • Элдер арасында Анын дањкын жарыя кылгыла, бардык уруулар арасында Анын кереметтерин дањаза кылгыла!
  • Анткени Тењир улуу жана мактоого татыктуу, Ал бардык кудайлардан коркунучтуу.
  • Анткени бардык элдердин кудайлары – жасалма кудайлар, ал эми Тењир асманды жараткан.
  • Дањк менен улуулук Анын алдында, кєч жана ыйыктык Анын ыйык жайында.
  • Бєт элдер, Тењирге Љзєнљ тиешелєєсєн бергиле, Тењирди дањктагыла жана урматтагыла.
  • Тењирди дањктагыла, Анын ысымын дањазалагыла, тартууларды алып келгиле, Анын короосуна киргиле.
  • Тењирге Љзєнєн ыйык жайында табынгыла. Бєт жер жєзє, Анын алдында титире!
  • Бєт элдерге мындай деп айткыла: «Тењир падышачылык кылып жатат! Ошондуктан аалам бекем, солк этпейт. Ал элдерди адилет соттойт».
  • Асман кубансын, жер шаттансын. Дењиз шарпылдасын, анын ичиндегилер кубансын.
  • Талаа да, талаадагы бардык нерселер да кубансын, токойдогу бардык дарактар сєйєнсєн.
  • Бардыгы Тењирдин алдында кубанышсын. Анткени Ал келе жатат, анткени Ал жерди соттош єчєн келе жатат. Ал ааламды адилеттик менен соттойт, элдерди Љз акыйкаттыгы менен соттойт.