Скрыть
Церковнославянский (рус)
Немощно́е бо зако́на, въ не́мже немоще­с­т­вова́­ше пло́тiю, Бо́гъ Сы́на Сво­его́ посла́ въ подо́бiи пло́ти грѣха́, и о грѣсѣ́ осуди́ грѣ́хъ во пло́ти,
Греческий [Greek (Koine)]
τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου ἐν ᾧ ἠσθένει δια­̀ τῆς σαρκός ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί
Синодальный
Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех и осудил грех во плоти,
Анткени мыйзам кєнљљкљр табияттын айынан кєчсєз болуп калгандыктан, Кудай Љзєнєн Уулун кєнљљкљр адамдын денесиндей дене менен кєнљљ єчєн чалынуучу курмандык катары жиберип, денеде жашаган кєнљљнє соттоду.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible