Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Премудрости Иисуса, Сына Сирахова

 
  •  
  • 0:0
  • 0:1
  • 0:2
  • 0:3
  • 0:4
  • 0:5
  • 0:6
  • 0:7
  • 0:8
  • 0:9
  • 0:10
  • 0:11
  • 0:12
  • 0:13
  • 0:14
  • 0:15
  • 0:16
  • 0:17
  • 0:18
  • 0:19
  • 0:20
  • 0:21
  • 0:22
  • 0:23
  • 0:24
  • 0:25
  • 0:26
  • 0:27
  • 0:28
  • 0:29
  • 0:30
  • 0:31
  • 0:32
  • 0:33
  • 0:34
  • 0:35
  • 0:36
  •  
  • Поне́же мно́гая и вели́кая на́мъ чрезъ зако́нъ и проро́ки
  • и ины́хъ послѣ́довав­шихъ и́мъ дана́ бы́ша,
  • о ни́хже подоба́етъ хвали́ти Изра́иля наказа́нiя и прему́дрости ра́ди,
  • и я́ко не то́кмо са́ми чту́ще до́лжни разу́мными бы́ти,
  • но да и иностра́н­ныхъ воз­мо́гутъ при­­лѣ́жно уча́щеся по́льзовати,
  • и глаго́люще и пи́шуще:
  • дѣ́дъ мо́й иису́съ мно́жайше себе́
  • вда́въ въ чте́нiе зако́на же
  • и проро́ковъ
  • и ины́хъ оте́ческихъ кни́гъ,
  • и въ си́хъ дово́лное иску́с­ст­во стяжа́въ,
  • пону́дися и са́мъ написа́ти нѣ́что от­ надлежа́щихъ къ наказа́нiю и прему́дрости,
  • да при­­лѣ́жно уча́щiися, и си́хъ при­­ча́стницы бы́в­ше,
  • мно́го па́че успѣ́ютъ въ зако́н­нѣмъ житiи́.
  • Бу́дите у́бо умоле́н­ни,
  • да со благоволе́нiемъ и внима́нiемъ
  • чте́те,
  • и проще́нiе пода́сте,
  • а́ще въ нѣ́кiихъ воз­мни́мся
  • недово́лни бы́ти во истолкова́нiи любо­тру́дно изобрѣ́тен­ныхъ рѣче́нiй:
  • не ра́вную бо си́лу
  • и́мутъ та́ въ себѣ́, я́же Евре́йски глаго́лема су́ть, егда́ преведу́т­ся на и́ный язы́къ:
  • не то́кмо же сiя́,
  • но и са́мый зако́нъ и проро́че­ст­ва
  • и про́чыя кни́ги
  • не ма́лое имѣ́ютъ ра́зн­ство въ себѣ́ что́мыя.
  • Въ три́десять бо осмѣ́мъ лѣ́тѣ при­­ Еверге́тѣ цари́
  • при­­ше́дъ во Еги́петъ и преме́дливъ,
  • обрѣто́хъ нема́лаго наказа́нiя сви́токъ,
  • за ну́ждѣйшее вмѣни́хъ са́мъ при­­внести́ нѣ́кое тща́нiе и трудолю́бiе къ преведе́нiю тоя́ кни́ги,
  • мно́гое бдѣ́нiе и иску́с­ст­во при­­вне́съ
  • въ разстоя́нiи вре́мене,
  • къ концу́ при­­водя́ кни́гу изда́ти,
  • и въ преселе́нiи хотя́щымъ учи́тися,
  • предуготовля́ющымъ нра́вы
  • зако́н­но жи́тел­ст­вовати.
  • Предисловие //Предисловие к греческому переводу, имеющееся у 70-ти и содержащееся в Славянской Библии.
  • Многое и великое дано нам через закон, пророков
  • и прочих писателей, следовавших за ними,
  • за что должно прославлять народ Израильский за образованность и мудрость;
  • и не только сами изучающие должны делаться разумными,
  • но и находящимся вне [Палестины] усердно занимающиеся [писанием] могут приносить пользу
  • словом и писанием.
  • Поэтому дед мой Иисус,
  • больше других предаваясь изучению закона,
  • пророков
  • и других отеческих книг
  • и приобретя достаточный в них навык,
  • решился и сам написать нечто, относящееся к образованию и мудрости,
  • чтобы любители учения, вникая и в эту [книгу],
  • еще более преуспевали в жизни по закону.
  • Итак, прошу вас,
  • 17благосклонно и внимательно
  • 16читайте [эту книгу]
  • и имейте снисхождение к тому,
  • что в некоторых местах мы, может быть,
  • погрешили, трудясь над переводом:
  • ибо неодинаковый смысл
  • имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык, –
  • и не только эта [книга],
  • но даже закон, пророчества
  • и остальные книги имеют
  • немалую разницу в смысле, если читать их в подлиннике.
  • 28в тридцать восьмом году при царе Евергете [Птоломее] и пробыв там,
  • 27Прибыв в Египет
  • я нашел немалую разницу в образовании [между палестинскими и египетскими евреями],
  • и счел крайне необходимым и самому приложить усердие к тому, чтобы перевести эту книгу.
  • Много бессонного труда и знаний положил я
  • в это время,
  • чтобы довести книгу до конца и сделать ее доступною
  • и тем, которые, находясь на чужбине, желают учиться
  • и приспособляют свои нравы к тому,
  • чтобы жить по закону.