Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
16:1'
16:1
16:2
16:4
16:5
см.:Притч.11:11;
16:6
16:9
см.:Быт.19:11:24;
16:13
16:17
16:20
16:23
16:24
16:25
16:26
см.:Быт.1:1-31;
16:28
16:29
16:30
егда́ умно́жатся, не весели́ся о ни́хъ, а́ще нѣ́сть стра́ха Госпо́дня съ ни́ми.
Не жела́й ча́дъ мно́жества неключи́мыхъ, ниже́ весели́ся о сынѣ́хъ нечести́выхъ:
Не вѣ́руй животу́ и́хъ и не належи́ на мно́жество и́хъ:
лу́чше бо еди́нъ пра́ведникъ, не́жели ты́сяща [грѣ́шникъ],
и умре́ти безча́дному, не́жели имѣ́ти ча́да нечести́ва:
от еди́наго бо разу́мна насели́тся гра́дъ, колѣ́но же беззако́нныхъ запустѣ́етъ.
Мно́га сицева́я ви́дѣ о́ко мое́, и крѣ́пльшая си́хъ слы́ша у́хо мое́.
Въ собо́рищи грѣ́шныхъ возгори́тся о́гнь, и во язы́цѣ непокори́вѣ возгори́тся гнѣ́въ.
Не умоле́нъ бы́сть [Бо́гъ] о дре́внихъ исполи́нѣхъ, и́же отступи́ша крѣ́постiю свое́ю:
не пощадѣ́ о жили́щи Ло́товѣ, и́миже возгнуша́ся за горды́ню и́хъ:
не поми́лова язы́ка поги́бельнаго, возне́сшагося во грѣсѣ́хъ свои́хъ,
и та́ко ше́сть со́тъ ты́сящъ пѣшце́въ, соше́дшихся въ жестосе́рдiи свое́мъ. И а́ще бу́детъ еди́нъ жестоковы́йный въ лю́дехъ, ди́вно е́сть сiе́, а́ще непови́ненъ бу́детъ.
Ми́лость бо и гнѣ́въ у него́, си́ленъ умоле́нъ бы́ти и излiя́ти гнѣ́въ.
По мно́зѣй ми́лости его́, та́ко мно́го и обличе́нiе его́: му́жеви по дѣло́мъ его́ су́дитъ.
Не убѣжи́тъ хище́нiемъ грѣ́шный, и терпѣ́нiе благовѣ́рнаго не лише́но бу́детъ.
Вся́цѣй ми́лостыни сотвори́тъ мѣ́сто: кі́йждо бо по дѣло́мъ свои́мъ обря́щетъ.
Не рцы́, я́ко от Го́спода скры́юся, еда́ свы́ше кто́ мя помяне́тъ?
въ лю́дехъ мно́жайшихъ не воспомяне́нъ бу́ду, что́ бо е́сть душа́ моя́ въ безчи́сленнѣй тва́ри?
се́, небо и небо небесе́ Бо́жiя, бе́здна и земля́ посѣще́нiемъ его́ подви́гнутся:
вку́пѣ го́ры и основа́нiя земли́, егда́ воззри́тъ на ня́, тре́петомъ стрясу́тся,
и о си́хъ не размы́слитъ се́рдце:
и пути́ его́ кто́ пости́гнетъ? и бу́рю ю́же не у́зритъ человѣ́къ, мно́жайшая же дѣ́лъ его́ въ сокрове́нныхъ:
дѣла́ пра́вды его́ кто́ возвѣсти́тъ? или́ кто́ стерпи́тъ? дале́че бо завѣ́тъ.
Умаля́яйся се́рдцемъ размышля́етъ сiя́, а му́жъ безу́менъ и заблужда́яй размышля́етъ бу́яя.
Послу́шай мене́, ча́до, и научи́ся вѣ́дѣнiя, и на словеса́ моя́ внима́й се́рдцемъ твои́мъ:
изъявля́ю въ мѣ́рилѣ наказа́нiе и со испыта́нiемъ возвѣщу́ вѣ́дѣнiе.
Судо́мъ Госпо́днимъ дѣла́ его́ изъ нача́ла, и от сотворе́нiя его́ раздѣли́ ча́сти и́хъ:
украси́ во вѣ́къ дѣла́ своя́, и нача́ла и́хъ въ ро́ды и́хъ: ниже́ взалка́ша, ниже́ утруди́шася, и не преста́ша от дѣ́лъ свои́хъ.
Кі́йждо и́скренняго своего́ не оскорби́,
и да́же до вѣ́ка не воспроти́вятся глаго́лу его́.
И по си́хъ Госпо́дь на зе́млю призрѣ́ и испо́лни ю́ от бла́гъ свои́хъ:
душа́ вся́каго живо́тна покры́ лице́ ея́, и въ ню́ возвраще́нiе и́хъ.
Когда они умножаются, не радуйся о них, если нет в них страха Господня.
Не желай множества негодных детей и не радуйся о сыновьях нечестивых.
Не надейся на их жизнь и не опирайся на их множество.
Лучше один праведник, нежели тысяча грешников,
и лучше умереть бездетным, нежели иметь детей нечестивых,
ибо от одного разумного населится город, а племя беззаконных опустеет.
Много такого видело око мое, и еще более того слышало ухо мое.
В сборище грешников возгорится огонь, как и в народе непокорном возгорался гнев.
Не умилостивился Он над древними исполинами, которые в надежде на силу свою сделались отступниками;
не пощадил и живших в одном месте с Лотом, которыми возгнушался за их гордость;
не помиловал народа погибельного, который надмевался грехами своими,
равно как и шестисот тысяч человек, соединившихся в жестокосердии своем. И хотя бы и один был непокорный, было бы удивительно, если б он остался ненаказанным;
ибо и милость и гнев – во власти Его: силен Он помиловать и излить гнев.
Как велика милость Его, так велико и обличение Его. Он судит человека по делам его.
Не убежит от Него грешник с хищением, и терпение благочестивого не останется тщетным.
Всякой милостыне Он даст место, каждый получит по делам своим.
Не говори: «я скроюсь от Господа; неужели с высоты кто вспомнит обо мне?
Во множестве народа меня не заметят; ибо что душа моя в неизмеримом создании?
Вот, небо и небо небес – Божие, бездна и земля колеблются от посещения Его.
Равно сотрясаются от страха горы и основания земли, когда Он взирает.
И этого не может понять сердце;
а пути Его кто постигнет? Как ветер, которого человек не может видеть, так и большая часть дел Его сокрыты.
Кто возвестит о делах правосудия Его? или кто будет ожидать их? ибо далеко это определение».
Скудный умом думает так, и человек неразумный и заблуждающийся размышляет так глупо.
Слушай меня, сын мой, и учись знанию, и внимай сердцем твоим словам моим.
Я показываю тебе учение обдуманное и передаю знание точное.
По определению Господа дела Его от начала, и от сотворения их Он разделил части их.
Навек устроил Он дела Свои, и начала их – в роды их. Они не алчут, не утомляются и не прекращают своих действий.
Ни одно не стесняет близкого ему,
и до века не воспротивятся они слову Его.
И потом воззрел Господь на землю и наполнил ее Своими благами.
Душа всего живущего покрыла лице ее, и в нее все возвратится.
В этом переводе выбранная книга отсутствует
Греческий [Greek (Koine)]
Языки
2ἐὰν πληθύνωσιν μὴ εὐφραίνου ἐπ᾿ αὐτοῖς εἰ μή ἐστιν φόβος κυρίου μετ᾿ αὐτῶν
μὴ ἐπιθύμει τέκνων πλῆθος ἀχρήστων μηδὲ εὐφραίνου ἐπὶ υἱοῖς ἀσεβέσιν
3μὴ ἐμπιστεύσῃς τῇ ζωῇ αὐτῶν καὶ μὴ ἔπεχε ἐπὶ τὸ πλῆθος αὐτῶν–
–κρείσσων γὰρ εἷς ἢ χίλιοι–
–καὶ ἀποθανεῖν ἄτεκνον ἢ ἔχειν τέκνα ἀσεβῆ
4ἀπὸ γὰρ ἑνὸς συνετοῦ συνοικισθήσεται πόλις φυλὴ δὲ ἀνόμων ἐρημωθήσεται
5πολλὰ τοιαῦτα ἑόρακεν ὁ ὀφθαλμός μου καὶ ἰσχυρότερα τούτων ἀκήκοεν τὸ οὖς μου
6ἐν συναγωγῇ ἁμαρτωλῶν ἐκκαυθήσεται πῦρ καὶ ἐν ἔθνει ἀπειθεῖ ἐξεκαύθη ὀργή
7οὐκ ἐξιλάσατο περὶ τῶν ἀρχαίων γιγάντων οἳ ἀπέστησαν τῇ ἰσχύι αὐτῶν
8οὐκ ἐφείσατο περὶ τῆς παροικίας Λωτ οὓς ἐβδελύξατο διὰ τὴν ὑπερηφανίαν αὐτῶν
9οὐκ ἠλέησεν ἔθνος ἀπωλείας τοὺς ἐξηρμένους ἐν ἁμαρτίαις αὐτῶν
10καὶ οὕτως ἑξακοσίας χιλιάδας πεζῶν τοὺς ἐπισυναχθέντας ἐν σκληροκαρδίᾳ αὐτῶν 11κἂν ᾖ εἷς σκληροτράχηλος θαυμαστὸν τοῦτο εἰ ἀθῳωθήσεται–
–ἔλεος γὰρ καὶ ὀργὴ παρ᾿ αὐτῷ δυνάστης ἐξιλασμῶν καὶ ἐκχέων ὀργήν
12κατὰ τὸ πολὺ ἔλεος αὐτοῦ οὕτως καὶ πολὺς ὁ ἔλεγχος αὐτοῦ ἄνδρα κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ κρινεῖ
13οὐκ ἐκφεύ_κσεται ἐν ἁρπάγματι ἁμαρτωλός καὶ οὐ μὴ καθυστερήσει ὑπομονὴ εὐσεβοῦς
14πάσῃ ἐλεημοσύνῃ ποιήσει τόπον ἕκαστος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ εὑρήσει
17μὴ εἴπῃς ὅτι ἀπὸ κυρίου κρυβήσομαι καὶ ἐξ ὕψους τίς μου μνησθήσεται–
–ἐν λαῷ πλείονι οὐ μὴ γνωσθῶ τίς γὰρ ἡ ψυχή μου ἐν ἀμετρήτῳ κτίσει
ἰδοὺ ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ ἄβυσσος καὶ γῆ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτοῦ σαλευθήσονται
ἅμα τὰ ὄρη καὶ τὰ θεμέλια τῆς γῆς ἐν τῷ ἐπιβλέψαι εἰς αὐτὰ τρόμῳ συσσείονται
καὶ ἐπ᾿ αὐτοῖς οὐ διανοηθήσεται καρδία καὶ τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ τίς ἐνθυμηθήσεται
καὶ καταιγίς ἣν οὐκ ὄψσεται ἄνθρωπος τὰ δὲ πλείονα τῶν ἔργων αὐτοῦ ἐν ἀποκρύφοις
ἔργα δικαιοσύνης τίς ἀναγγελεῖ ἢ τίς ὑπομενεῖ μακρὰν γὰρ ἡ διαθήκη
ἐλαττούμενος καρδίᾳ διανοεῖται ταῦτα καὶ ἀνὴρ ἄφρων καὶ πλανώμενος διανοεῖται μωρά
ἄκουσόν μου τέκνον καὶ μάθε ἐπιστήμην καὶ ἐπὶ τῶν λόγων μου πρόσεχε τῇ καρδίᾳ σου
ἐκφανῶ ἐν σταθμῷ παιδείαν καὶ ἐν ἀκριβείᾳ ἀπαγγελῶ ἐπιστήμην
ἐν κρίσει κυρίου τὰ ἔργα αὐτοῦ ἀπ᾿ ἀρχῆς καὶ ἀπὸ ποιήσεως αὐτῶν διέστειλεν μερίδας αὐτῶν
ἐκόσμησεν εἰς αἰῶνα τὰ ἔργα αὐτοῦ καὶ τὰς ἀρχὰς αὐτῶν εἰς γενεὰς αὐτῶν οὔτε ἐπείνασαν οὔτε ἐκοπίασαν καὶ οὐκ ἐξέλιπον ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτῶν
ἕκαστος τὸν πλησίον αὐτοῦ οὐκ ἐξέθλιψεν–
–καὶ ἕως αἰῶνος οὐκ ἀπειθήσουσιν τοῦ ῥήματος αὐτοῦ
29καὶ μετὰ ταῦτα κύριος εἰς τὴν γῆν ἐπέβλεψεν καὶ ἐνέπλησεν αὐτὴν τῶν ἀγαθῶν αὐτοῦ
30ψυχῇ παντὸς ζῴου ἐκάλυψεν τὸ πρόσωπον αὐτῆς καὶ εἰς αὐτὴν ἡ ἀποστροφὴ αὐτῶν