Скрыть
16:1'
16:1
16:2
16:4
16:6
16:13
16:17
16:20
16:23
16:24
16:25
16:28
16:29
16:30
Церковнославянский (рус)
егда́ умно́жат­ся, не весели́ся о ни́хъ, а́ще нѣ́сть стра́ха Госпо́дня съ ни́ми.
Не жела́й ча́дъ мно́же­ст­ва неключи́мыхъ, ниже́ весели́ся о сынѣ́хъ нечести́выхъ:
Не вѣ́руй животу́ и́хъ и не належи́ на мно́же­с­т­во и́хъ:
лу́чше бо еди́нъ пра́ведникъ, не́жели ты́сяща [грѣ́шникъ],
и умре́ти безча́дному, не́жели имѣ́ти ча́да нечести́ва:
от­ еди́наго бо разу́мна насели́т­ся гра́дъ, колѣ́но же беззако́н­ныхъ запустѣ́етъ.
Мно́га сицева́я ви́дѣ о́ко мое́, и крѣ́пльшая си́хъ слы́ша у́хо мое́.
Въ собо́рищи грѣ́шныхъ воз­гори́т­ся о́гнь, и во язы́цѣ непокори́вѣ воз­гори́т­ся гнѣ́въ.
Не умоле́нъ бы́сть [Бо́гъ] о дре́внихъ исполи́нѣхъ, и́же от­ступи́ша крѣ́постiю сво­е́ю:
не пощадѣ́ о жили́щи Ло́товѣ, и́миже воз­гнуша́ся за горды́ню и́хъ:
не поми́лова язы́ка поги́бель­наго, воз­не́сшагося во грѣсѣ́хъ сво­и́хъ,
и та́ко ше́сть со́тъ ты́сящъ пѣшце́въ, соше́дшихся въ жестосе́рдiи сво­е́мъ. И а́ще бу́детъ еди́нъ жестоковы́йный въ лю́дехъ, ди́вно е́сть сiе́, а́ще непови́ненъ бу́детъ.
Ми́лость бо и гнѣ́въ у него́, си́ленъ умоле́нъ бы́ти и излiя́ти гнѣ́въ.
По мно́зѣй ми́лости его́, та́ко мно́го и обличе́нiе его́: му́жеви по дѣло́мъ его́ су́дитъ.
Не убѣжи́тъ хище́нiемъ грѣ́шный, и терпѣ́нiе благовѣ́рнаго не лише́но бу́детъ.
Вся́цѣй ми́лостыни сотвори́тъ мѣ́сто: кі́йждо бо по дѣло́мъ сво­и́мъ обря́щетъ.
Не рцы́, я́ко от­ Го́спода скры́юся, еда́ свы́ше кто́ мя помяне́тъ?
въ лю́дехъ мно́жайшихъ не воспомяне́нъ бу́ду, что́ бо е́сть душа́ моя́ въ безчи́слен­нѣй тва́ри?
се́, небо и небо небесе́ Бо́жiя, бе́здна и земля́ посѣще́нiемъ его́ подви́гнут­ся:
вку́пѣ го́ры и основа́нiя земли́, егда́ воз­зри́тъ на ня́, тре́петомъ стрясу́т­ся,
и о си́хъ не размы́слитъ се́рдце:
и пути́ его́ кто́ пости́гнетъ? и бу́рю ю́же не у́зритъ человѣ́къ, мно́жайшая же дѣ́лъ его́ въ сокрове́н­ныхъ:
дѣла́ пра́вды его́ кто́ воз­вѣсти́тъ? или́ кто́ стерпи́тъ? дале́че бо завѣ́тъ.
Умаля́яйся се́рдцемъ размышля́етъ сiя́, а му́жъ безу́менъ и заблужда́яй размышля́етъ бу́яя.
Послу́шай мене́, ча́до, и научи́ся вѣ́дѣнiя, и на словеса́ моя́ внима́й се́рдцемъ тво­и́мъ:
изъявля́ю въ мѣ́рилѣ наказа́нiе и со испыта́нiемъ воз­вѣщу́ вѣ́дѣнiе.
Судо́мъ Госпо́днимъ дѣла́ его́ изъ нача́ла, и от­ сотворе́нiя его́ раздѣли́ ча́сти и́хъ:
украси́ во вѣ́къ дѣла́ своя́, и нача́ла и́хъ въ ро́ды и́хъ: ниже́ взалка́ша, ниже́ утруди́шася, и не преста́ша от­ дѣ́лъ сво­и́хъ.
Кі́йждо и́скрен­няго сво­его́ не оскорби́,
и да́же до вѣ́ка не воспроти́вят­ся глаго́лу его́.
И по си́хъ Госпо́дь на зе́млю при­­зрѣ́ и испо́лни ю́ от­ бла́гъ сво­и́хъ:
душа́ вся́каго живо́тна покры́ лице́ ея́, и въ ню́ воз­враще́нiе и́хъ.
Синодальный
Когда они умножаются, не радуйся о них, если нет в них страха Господня.
Не желай множества негодных детей и не радуйся о сыновьях нечестивых.
Не надейся на их жизнь и не опирайся на их множество.
Лучше один праведник, нежели тысяча грешников,
и лучше умереть бездетным, нежели иметь детей нечестивых,
ибо от одного разумного населится город, а племя беззаконных опустеет.
Много такого видело око мое, и еще более того слышало ухо мое.
В сборище грешников возгорится огонь, как и в народе непокорном возгорался гнев.
Не умилостивился Он над древними исполинами, которые в надежде на силу свою сделались отступниками;
не пощадил и живших в одном месте с Лотом, которыми возгнушался за их гордость;
не помиловал народа погибельного, который надмевался грехами своими,
равно как и шестисот тысяч человек, соединившихся в жестокосердии своем. И хотя бы и один был непокорный, было бы удивительно, если б он остался ненаказанным;
ибо и милость и гнев – во власти Его: силен Он помиловать и излить гнев.
Как велика милость Его, так велико и обличение Его. Он судит человека по делам его.
Не убежит от Него грешник с хищением, и терпение благочестивого не останется тщетным.
Всякой милостыне Он даст место, каждый получит по делам своим.
Не говори: «я скроюсь от Господа; неужели с высоты кто вспомнит обо мне?
Во множестве народа меня не заметят; ибо что душа моя в неизмеримом создании?
Вот, небо и небо небес – Божие, бездна и земля колеблются от посещения Его.
Равно сотрясаются от страха горы и основания земли, когда Он взирает.
И этого не может понять сердце;
а пути Его кто постигнет? Как ветер, которого человек не может видеть, так и большая часть дел Его сокрыты.
Кто возвестит о делах правосудия Его? или кто будет ожидать их? ибо далеко это определение».
Скудный умом думает так, и человек неразумный и заблуждающийся размышляет так глупо.
Слушай меня, сын мой, и учись знанию, и внимай сердцем твоим словам моим.
Я показываю тебе учение обдуманное и передаю знание точное.
По определению Господа дела Его от начала, и от сотворения их Он разделил части их.
Навек устроил Он дела Свои, и начала их – в роды их. Они не алчут, не утомляются и не прекращают своих действий.
Ни одно не стесняет близкого ему,
и до века не воспротивятся они слову Его.
И потом воззрел Господь на землю и наполнил ее Своими благами.
Душа всего живущего покрыла лице ее, и в нее все возвратится.
Грузинский
უვარგის შვილთა სიმრავლეს ნუ ისურვებ, და ნურც ურჯულო ვაჟებით ხარობ.
მათი გამრავლება ნუ გაგახარებს, რადგან არა აქვთ შიში უფლისა.
არ ირწმუნო მათი სიცოცხლე და ნუ დაენდობი მათ სიმრავლეს, რადგან ზოგჯერ ერთი სჯობს ათასს და უშვილოდ გადაგება - ურჯულო შვილთა ყოლას.
რადგან ერთი გონიერისაგან ქალაქი აშენდება, ურჯულოთა ტომი კი მოოხრდება.
მრავალი ამგვარი რამ იხილეს ჩემმა თვალებმა და ამაზე უარესი მოუსმენიათ ჩემს ყურებს.
ცოდვილთა საკრებულოში ცეცხლი გაჩაღდება, ურჩ ხალხში კი რისხვა აინთება.
არ შეიწყალა ძველი ბუმბერაზები, რომელნიც თავიანთი ძალის იმედად განუდგნენ მას.
არ დაინდო ლოთის სახლეულიც, რომელიც მოიძულა მისი ამპარტავნობისთვის.
არ შეიწყალა წარწყმედილი ხალხი, რომელიც მედიდურობდა თავისი ცოდვებით.
ისევე, როგორც ექვსასი ათასი კაცი, გულქვაობამ რომ შეკრიბა ერთად.
თუნდაც ერთი იყოს ქედფიცხელი, მაინც საკვირველი იქნება დაუსჯელი რომ დარჩეს,
რადგან წყალობაცა და რისხვაც უფალთანაა, და შეწყალებაც ხელეწიფება და რისხვის გადმოღვრაც.
რამდენადაც დიდია მისი წყალობა, იმდენად დიდია მხილება მისგან და კაცს მისი საქმეების მიხედვით განსჯის.
ვერ გაექცევა მას ცოდვილი ნაძარცვით და მოთმინება კეთილმორწმუნეთა ამაო როდია.
ადგილს მიუჩენს ყოველ მოწყალებას და თითოეული თავის საქმეთა მიხედვით მიიღებს.
ნუ იტყვი, დავემალები უფალს და სიმაღლიდან ვინ გამიხსენებსო?
ვერც კი შემამჩნევსო ხალხის სიმრავლეში, რადგან რა არის ჩემი სული ზღვარდაუდებელ სამყაროში?
აჰა, ზეცა და ზეცა ზეცისა, უფსკრული და მიწა, ირყევიან მისი მზერის ქვეშ;
მთანიცა და საფუძველიც დედამიწისა ერთნაირად ირყევა ძრწოლით, როცა მათ მოხედავს.
ეს ვერ გაუგია გულს და მის გზებს ვინ მოიაზრებს?
როგორც ქარი, რომელსაც ადამიანი ვერ ხედავს, ასევე მისი საქმეების უმრავლესობაც დაფარულია.
ვინ მოგვითხროს საქმენი მისი სამართლიანობისა? ან ვინ დაელოდება მათ? რადგან შორსაა აღთქმა.
ამგვარად განსჯის გულით ღატაკი და უგუნური და ცდუნებული კაციც ამგვარად ფიქრობს.
ყური დამიგდე მე, შვილო, და ისწავლე სიბრძნე და ჩემი სიტყვები გულით შეისმინე.
აწონილად გამოვაჩენ სწავლას და ზედმიწევნით გავაცხადებ ცოდნას.
დასაბამითვეა მისი საქმეები და როცა შექმნა ისინი, დაჰყო ნაწილებად.
საუკუნოდ მოაწესრიგა თავისი საქმენი და მათი ხელმწიფება თაობათა მიმართ. არც სწყურიათ და არც იღლებიან, არც სწყვეტენ თავის მოქმედებას.
არ ავიწროებენ ერთმანეთს
და არასოდეს ეურჩებიან უფლის სიტყვას.
შემდგომ ამისა უფალმა მიწას გადმოხედა და აღავსო იგი თავისი სიკეთით.
ყოველი ცხოველის სულმა დაფარა მისი პირი და მისკენ მიიქცევა ყოველივე.
2ἐὰν πλη­θύνωσιν μὴ εὐφραίνου ἐπ᾿ αὐτοῖς εἰ μή ἐστιν φόβος κυρίου μετ᾿ αὐτῶν
μὴ ἐπι­θύμει τέκνων πλῆ­θος ἀχρήστων μηδὲ εὐφραίνου ἐπι­̀ υἱοῖς ἀσεβέσιν
3μὴ ἐμπιστεύ­σῃς τῇ ζωῇ αὐτῶν καὶ μὴ ἔπεχε ἐπι­̀ τὸ πλῆ­θος αὐτῶν
κρείσ­σων γὰρ εἷς ἢ χίλιοι
καὶ ἀπο­θανεῖν ἄτεκνον ἢ ἔχειν τέκνα ἀσεβῆ
4ἀπο­̀ γὰρ ἑνὸς συν­ετοῦ συν­οικισθή­σε­ται πόλις φυλὴ δὲ ἀνόμων ἐρημωθή­σε­ται
5πολλὰ τοιαῦτα ἑόρακεν ὁ ὀφθαλμός μου καὶ ἰσχυρότερα τούτων ἀκήκοεν τὸ οὖς μου
6ἐν συν­αγωγῇ ἁμαρτωλῶν ἐκκαυθή­σε­ται πῦρ καὶ ἐν ἔθνει ἀπειθεῖ ἐξεκαύθη ὀργή
7οὐκ ἐξιλάσατο περὶ τῶν ἀρχαίων γιγάν­των οἳ ἀπέστησαν τῇ ἰσχύι αὐτῶν
8οὐκ ἐφείσατο περὶ τῆς παροικίας Λωτ οὓς ἐβδελύξατο δια­̀ τὴν ὑπερηφανίαν αὐτῶν
9οὐκ ἠλέησεν ἔθνος ἀπωλείας τοὺς ἐξηρ­μέ­νους ἐν ἁμαρτίαις αὐτῶν
10καὶ οὕτως ἑξακοσίας χιλιάδας πεζῶν τοὺς ἐπι­συν­αχθέν­τας ἐν σκληροκαρδίᾳ αὐτῶν 11κἂν ᾖ εἷς σκληροτράχηλος θαυμαστὸν τοῦτο εἰ ἀθῳωθή­σε­ται
ἔλεος γὰρ καὶ ὀργὴ παρ᾿ αὐτῷ δυνάστης ἐξιλασμῶν καὶ ἐκχέων ὀργήν
12κατα­̀ τὸ πολὺ ἔλεος αὐτοῦ οὕτως καὶ πολὺς ὁ ἔλεγχος αὐτοῦ ἄνδρα κατα­̀ τὰ ἔργα αὐτοῦ κρινεῖ
13οὐκ ἐκφεύ_κ­σε­ται ἐν ἁρπάγματι ἁμαρτωλός καὶ οὐ μὴ καθυστερήσει ὑπομονὴ εὐσεβοῦς
14πάσῃ ἐλεημοσύνῃ ποιήσει τόπον ἕκασ­τος κατα­̀ τὰ ἔργα αὐτοῦ εὑρήσει
17μὴ εἴπῃς ὅτι ἀπο­̀ κυρίου κρυβήσομαι καὶ ἐξ ὕψους τίς μου μνησθή­σε­ται
ἐν λαῷ πλείονι οὐ μὴ γνωσθῶ τίς γὰρ ἡ ψυχή μου ἐν ἀμετρήτῳ κτίσει
ἰδοὺ ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ ἄβυσ­σος καὶ γῆ ἐν τῇ ἐπι­σκοπῇ αὐτοῦ σαλευθήσον­ται
ἅμα τὰ ὄρη καὶ τὰ θεμέλια τῆς γῆς ἐν τῷ ἐπι­βλέψαι εἰς αὐτὰ τρόμῳ συσ­σείον­ται
καὶ ἐπ᾿ αὐτοῖς οὐ δια­νοηθή­σε­ται καρδία καὶ τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ τίς ἐνθυμηθή­σε­ται
καὶ κατα­ιγίς ἣν οὐκ ὄψ­σε­ται ἄνθρωπος τὰ δὲ πλείονα τῶν ἔργων αὐτοῦ ἐν ἀπο­κρύφοις
ἔργα δικαιοσύνης τίς ἀναγγελεῖ ἢ τίς ὑπομενεῖ μακρὰν γὰρ ἡ δια­θήκη
ἐλαττού­με­νος καρδίᾳ δια­νοεῖται ταῦτα καὶ ἀνὴρ ἄφρων καὶ πλανώ­με­νος δια­νοεῖται μωρά
ἄκουσόν μου τέκνον καὶ μάθε ἐπι­στήμην καὶ ἐπι­̀ τῶν λόγων μου προ­́σεχε τῇ καρδίᾳ σου
ἐκφανῶ ἐν σταθμῷ παιδείαν καὶ ἐν ἀκριβείᾳ ἀπαγγελῶ ἐπι­στήμην
ἐν κρίσει κυρίου τὰ ἔργα αὐτοῦ ἀπ᾿ ἀρχῆς καὶ ἀπο­̀ ποιήσεως αὐτῶν διέστειλεν μερίδας αὐτῶν
ἐκόσμησεν εἰς αἰῶνα τὰ ἔργα αὐτοῦ καὶ τὰς ἀρχὰς αὐτῶν εἰς γενεὰς αὐτῶν οὔτε ἐπείνασαν οὔτε ἐκοπίασαν καὶ οὐκ ἐξέλιπον ἀπο­̀ τῶν ἔργων αὐτῶν
ἕκασ­τος τὸν πλη­σίον αὐτοῦ οὐκ ἐξέθλιψεν
καὶ ἕως αἰῶνος οὐκ ἀπειθήσουσιν τοῦ ῥήμα­τος αὐτοῦ
29καὶ μετὰ ταῦτα κύριος εἰς τὴν γῆν ἐπέβλεψεν καὶ ἐνέπλη­σεν αὐτὴν τῶν ἀγαθῶν αὐτοῦ
30ψυχῇ παν­τὸς ζῴου ἐκάλυψεν τὸ προ­́σωπον αὐτῆς καὶ εἰς αὐτὴν ἡ ἀπο­στροφὴ αὐτῶν
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible