Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
19:1
см.:Притч.21:17;
19:3
19:5
19:6
19:7
19:8
19:9
19:10
19:12
19:13
19:15
19:16
19:18
19:19
19:20
19:23
19:24
19:25
19:27
19:28
см.:Притч.25:15;
Работник, склонный к пьянству, не обогатится, и ни во что ставящий малое мало-помалу придет в упадок.
Вино и женщины развратят разумных, а связывающийся с блудницами сделается еще наглее;
гниль и черви наследуют его, и дерзкая душа истребится.
Кто скоро доверяет, тот легкомыслен, и согрешающий грешит против души своей.
Преданный сердцем удовольствиям будет осужден, а сопротивляющийся вожделениям увенчает жизнь свою.
Обуздывающий язык будет жить мирно, и ненавидящий болтливость уменьшит зло.
Никогда не повторяй слова, и ничего у тебя не убудет.
Ни другу ни недругу не рассказывай и, если это тебе не грех, не открывай;
ибо он выслушает тебя, и будет остерегаться тебя, и по времени возненавидит тебя.
Выслушал ты слово, пусть умрет оно с тобою: не бойся, не расторгнет оно тебя.
Глупый от слова терпит такую же муку, как рождающая – от младенца.
Что стрела, вонзенная в бедро, то слово в сердце глупого.
Расспроси друга твоего, может быть, не сделал он того; и если сделал, то пусть вперед не делает.
Расспроси друга, может быть, не говорил он того; и если сказал, то пусть не повторит того.
Расспроси друга, ибо часто бывает клевета.
Не всякому слову верь.
Иной погрешает словом, но не от души; и кто не погрешал языком своим?
Расспроси ближнего твоего прежде, нежели грозить ему, и дай место закону Всевышнего. Всякая мудрость – страх Господень, и во всякой мудрости – исполнение закона.
И не есть мудрость знание худого. И нет разума, где совет грешников.
Есть лукавство, и это мерзость; и есть неразумный, скудный мудростью.
Лучше скудный знанием, но богобоязненный, нежели богатый знанием – и преступающий закон.
Есть хитрость изысканная, но она беззаконна, и есть превращающий суд, чтобы произнести приговор.
Есть лукавый, который ходит согнувшись, в унынии, но внутри он полон коварства.
Он поник лицом и притворяется глухим, но он предварит тебя там, где и не думаешь.
И если недостаток силы воспрепятствует ему повредить тебе, то он сделает тебе зло, когда найдет случай.
По виду узнается человек, и по выражению лица при встрече познается разумный.
Одежда и осклабление зубов и походка человека показывают свойство его.
Бывает обличение, но не вовремя, и бывает, что иной молчит – и он благоразумен.
Дѣ́латель пiя́нивый не бу́детъ бога́тъ, и уничижа́яй ма́лая по ма́лѣ упаде́тъ.
Вино́ и жены́ превратя́тъ разуми́выхъ, и прилага́яйся любодѣ́йцамъ де́рзшiй бу́детъ:
мо́лiе и че́рвiе наслѣ́дятъ его́, и душа́ де́рзостная и́змется.
Е́мляй ско́ро вѣ́ру лего́къ се́рдцемъ, и согрѣша́яй на ду́шу свою́ согрѣша́етъ.
Веселя́йся се́рдцемъ о злонра́вiи обличе́нъ бу́детъ, противля́яйся же похоте́мъ вѣнча́етъ живо́тъ сво́й.
Обуздава́яй язы́къ тихоми́рно поживе́тъ, и ненави́дяй велерѣ́чiя ума́литъ поро́къ.
Словесе́ никогда́же повтори́, и ничто́же тебѣ́ ума́лится.
На дру́га и на врага́ не повѣ́дай, и а́ще не бу́детъ тебѣ́ грѣха́, не открыва́й:
слы́ша бо у тебе́, и соблюде́тъ тя́, и во вре́мя возненави́дитъ тя́.
Слы́шалъ ли еси́ сло́во, да у́мретъ съ тобо́ю: не убо́йся, не расто́ргнетъ тебе́.
От лица́ словесе́ поболи́тъ бу́й, я́коже ражда́ющая от лица́ младе́нца.
Стрѣла́ вонзе́на въ стегно́ пло́ти, та́ко сло́во во чре́вѣ бу́яго.
Обличи́ дру́га, егда́ еще́ не сотвори́лъ, и а́ще сотвори́лъ, да не приложи́тъ ктому́:
обличи́ дру́га, не́гли не рече́, и а́ще рече́ еди́ножды, да не повтори́тъ:
обличи́ дру́га, мно́гажды бо быва́етъ навѣ́тъ.
Не вся́кому словеси́ е́мли вѣ́ры.
Е́сть пополза́яйся сло́вомъ, а не душе́ю: и кто́ не согрѣши́ язы́комъ свои́мъ?
Обличи́ и́скренняго своего́ пре́жде преще́нiя, и да́ждь мѣ́сто зако́ну вы́шняго. Вся́ка прему́дрость стра́хъ Госпо́день, и во вся́цѣй прему́дрости творе́нiе зако́на.
И нѣ́сть прему́дрость вѣ́дѣнiе лука́вства, и нѣ́сть ра́зума, идѣ́же совѣ́тъ грѣ́шныхъ.
Е́сть лука́вство, и то́ ме́рзость, и е́сть безу́менъ умаля́яйся прему́дростiю.
Лу́чше е́сть умаля́яйся въ ра́зумѣ боязли́вый, не́жели избы́точествуяй му́дростiю и преступа́я зако́нъ.
Е́сть кова́рство испы́тно, и то́ непра́ведно, и е́сть развраща́яй благода́ть извѣща́ти хотя́ су́дъ.
Е́сть лука́вствуяй пони́къ черното́ю, и вну́тренняя его́ испо́лнь льсти́:
пони́ча лице́мъ и притворя́яйся глу́хъ, идѣ́же не позна́нъ бы́сть, предвари́тъ тя́.
И а́ще не́мощiю крѣ́пости возбране́нъ бу́детъ согрѣши́ти, а́ще обря́щетъ вре́мя, зло́ сотвори́тъ.
От зра́ка позна́нъ бу́детъ му́жъ, и срѣ́тенiемъ лица́ позна́нъ бу́детъ у́мный.
Одѣя́нiе му́жа и смѣ́хъ зубо́въ и стопы́ человѣ́ка возвѣстя́тъ, я́же о не́мъ.
Е́сть обличе́нiе, е́же нѣ́сть красно́, и е́сть молча́й, и то́й му́дръ.
Греческий [Greek (Koine)]
Языки
ἐργάτης μέθυσος οὐ πλουτισθήσεται ὁ ἐξουθενῶν τὰ ὀλίγα κατὰ μικρὸν πεσεῖται
οἶνος καὶ γυναῖκες ἀποστήσουσιν συνετούς καὶ ὁ κολλώμενος πόρναις τολμηρότερος ἔσται
σήπη καὶ σκώληκες κληρονομήσουσιν αὐτόν καὶ ψυχὴ τολμηρὰ ἐξαρθήσεται
ὁ ταχὺ ἐμπιστεύων κοῦφος καρδίᾳ καὶ ὁ ἁμαρτάνων εἰς ψυχὴν αὐτοῦ πλημμελήσει
ὁ εὐφραινόμενος καρδίᾳ καταγνωσθήσεται
καὶ ὁ μισῶν λαλιὰν ἐλαττονοῦται κακίᾳ
μηδέποτε δευτερώσῃς λόγον καὶ οὐθέν σοι οὐ μὴ ἐλαττονωθῇ
ἐν φίλῳ καὶ ἐχθρῷ μὴ διηγοῦ καὶ εἰ μή ἐστίν σοι ἁμαρτία μὴ ἀποκάλυπτε
ἀκήκοεν γάρ σου καὶ ἐφυλάξατό σε καὶ ἐν καιρῷ μισήσει σε
ἀκήκοας λόγον συναποθανέτω σοι θάρσει οὐ μή σε ῥήξει
ἀπὸ προσώπου λόγου ὠδινήσει μωρὸς ὡς ἀπὸ προσώπου βρέφους ἡ τίκτουσα
βέλος πεπηγὸς ἐν μηρῷ σαρκός οὕτως λόγος ἐν κοιλίᾳ μωροῦ
ἔλεγξον φίλον μήποτε οὐκ ἐποίησεν καὶ εἴ τι ἐποίησεν μήποτε προσθῇ
ἔλεγξον τὸν πλησίον μήποτε οὐκ εἶπεν καὶ εἰ εἴρηκεν ἵνα μὴ δευτερώσῃ
ἔλεγξον φίλον πολλάκις γὰρ γίνεται διαβολή–
–καὶ μὴ παντὶ λόγῳ πίστευε
16ἔστιν ὀλισθάνων καὶ οὐκ ἀπὸ ψυχῆς καὶ τίς οὐχ ἥμαρτεν ἐν τῇ γλώσσῃ αὐτοῦ
17ἔλεγξον τὸν πλησίον σου πρὶν ἢ ἀπειλῆσαι καὶ δὸς τόπον νόμῳ ὑψίστου 20πᾶσα σοφία φόβος κυρίου καὶ ἐν πάσῃ σοφίᾳ ποίησις νόμου
22καὶ οὐκ ἔστιν σοφία πονηρίας ἐπιστήμη καὶ οὐκ ἔστιν ὅπου βουλὴ ἁμαρτωλῶν φρόνησις
23ἔστιν πανουργία καὶ αὕτη βδέλυγμα καὶ ἔστιν ἄφρων ἐλαττούμενος σοφίᾳ
24κρείττων ἡττώμενος ἐν συνέσει ἔμφοβος ἢ περισσεύων ἐν φρονήσει καὶ παραβαίνων νόμον
25ἔστιν πανουργία ἀκριβὴς καὶ αὕτη ἄδικος καὶ ἔστιν διαστρέφων χάριν τοῦ ἐκφᾶναι κρίμα
26ἔστιν πονηρευόμενος συγκεκυφὼς μελανίᾳ καὶ τὰ ἐντὸς αὐτοῦ πλήρη δόλου
27συγκρύφων πρόσωπον καὶ ἐθελοκωφῶν ὅπου οὐκ ἐπεγνώσθη προφθάσει σε
28καὶ ἐὰν ὑπὸ ἐλαττώματος ἰσχύος κωλυθῇ ἁμαρτεῖν ἐὰν εὕρῃ καιρόν κακοποιήσει
29ἀπὸ ὁράσεως ἐπιγνωσθήσεται ἀνήρ καὶ ἀπὸ ἀπαντήσεως προσώπου ἐπιγνωσθήσεται νοήμων
30στολισμὸς ἀνδρὸς καὶ γέλως ὀδόντων καὶ βήματα ἀνθρώπου ἀναγγελεῖ τὰ περὶ αὐτοῦ
20:1ἔστιν ἔλεγχος ὃς οὐκ ἔστιν ὡραῖος καὶ ἔστιν σιωπῶν καὶ αὐτὸς φρόνιμος