Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Премудрости Иисуса, Сына Сирахова

 
  • Ча́до, а́ще при­­ступа́еши рабо́тати Го́сподеви Бо́гу, угото́ви ду́шу твою́ во искуше́нiе:
  • упра́ви се́рдце твое́ и потерпи́, и не ско́ръ бу́ди во вре́мя наведе́нiя:
  • при­­лѣпи́ся ему́ и не от­ступи́, да воз­расте́ши на послѣ́докъ тво́й.
  • Все́ ели́ко а́ще нанесе́но ти́ бу́детъ, прiими́ и во измѣне́нiи смире́нiя тво­его́ долготерпи́:
  • я́ко во огни́ искуша́ет­ся зла́то, и человѣ́цы прiя́тни въ пещи́ смире́нiя.
  • Вѣ́руй ему́, и засту́питъ тя́, и упра́ви пути́ твоя́ и упова́й на́нь.
  • Боя́щiися Го́спода, пожди́те ми́лости его́ и не уклони́теся, да не паде́те.
  • Боя́щiися Го́спода, вѣ́руйте ему́, и не и́мать от­па́сти мзда́ ва́ша.
  • Боя́щiися Го́спода, надѣ́йтеся на блага́я и на весе́лiе вѣ́ка и ми́лости.
  • Воззри́те на дре́внiя ро́ды и ви́дите, кто́ вѣ́рова Го́сподеви и постыдѣ́ся? или́ кто́ пребы́сть во стра́сѣ его́ и оста́вися? или́ кто́ при­­зва́ его́, и презрѣ́ и́?
  • Зане́ ще́дръ и ми́лостивъ Госпо́дь, и оставля́етъ грѣхи́, и спаса́етъ во вре́мя ско́рби.
  • Го́ре сердца́мъ страшли́вымъ и рука́мъ осла́бленымъ, и грѣ́шнику ходя́щу на двѣ́ стези́.
  • Го́ре се́рдцу осла́блену, я́ко не вѣ́руетъ: сего́ ра́ди покрове́но не бу́детъ.
  • Го́ре ва́мъ погу́бльшымъ терпѣ́нiе: и что́ сотворите́, егда́ посѣти́тъ Госпо́дь?
  • Боя́щiися Го́спода не сумнѣва́ют­ся о глаго́лѣхъ его́, и лю́бящiи его́ сохраня́тъ пути́ его́.
  • Боя́щiися Го́спода по­и́щутъ благоволе́нiя его́, и лю́бящiи его́ испо́лнят­ся зако́на.
  • Боя́щiися Го́спода угото́вятъ сердца́ своя́ и предъ ни́мъ смиря́тъ ду́шы своя́, [глаго́люще:]
  • да впаде́мъ въ ру́цѣ Госпо́дни, а не въ ру́цѣ человѣ́чески, *я́ко бо вели́че­с­т­во его́, та́ко и ми́лость его́.
  • Сын мой! если ты приступаешь служить Господу Богу, то приготовь душу твою к искушению:
  • управь сердце твое и будь тверд, и не смущайся во время посещения;
  • прилепись к Нему и не отступай, дабы возвеличиться тебе напоследок.
  • Все, что ни приключится тебе, принимай охотно, и в превратностях твоего уничижения будь долготерпелив,
  • ибо золото испытывается в огне, а люди, угодные Богу, – в горниле уничижения.
  • Веруй Ему, и Он защитит тебя; управь пути твои и надейся на Него.
  • Боящиеся Господа! ожидайте милости Его и не уклоняйтесь от Него, чтобы не упасть.
  • Боящиеся Господа! веруйте Ему, и не погибнет награда ваша.
  • Боящиеся Господа! надейтесь на благое, на радость вечную и милости.
  • Взгляните на древние роды и посмотрите: кто верил Господу – и был постыжен? или кто пребывал в страхе Его – и был оставлен? или кто взывал к Нему – и Он презрел его?
  • Ибо Господь сострадателен и милостив и прощает грехи, и спасает во время скорби.
  • Горе сердцам боязливым и рукам ослабленным и грешнику, ходящему по двум стезям!
  • Горе сердцу расслабленному! ибо оно не верует, и за то не будет защищено.
  • Горе вам, потерявшим терпение! что будете вы делать, когда Господь посетит?
  • Боящиеся Господа не будут недоверчивы к словам Его, и любящие Его сохранят пути Его.
  • Боящиеся Господа будут искать благоволения Его, и любящие Его насытятся законом.
  • Боящиеся Господа уготовят сердца свои и смирят пред Ним души свои, говоря:
  • впадем в руки Господа, а не в руки людей; *ибо, каково величие Его, такова и милость Его.
  • Mein Sohn, wenn du dir vorgenommen hast, dem Herrn zu dienen, dann richte dich darauf ein, dass du auf die Probe gestellt wirst.
  • Bleib unbeirrt bei deinem Entschluss, und wenn es dann ernst wird, behalte die Ruhe!
  • Bleib ganz eng mit dem Herrn verbunden, verlass ihn niemals; dann kannst du am Ende nur gewinnen.
  • Nimm alles an, was dir zustößt; selbst wenn du Demütigungen erfährst, ertrage sie mit Geduld!
  • Denke daran: Gold wird im Feuer auf seine Echtheit geprüft; und Menschen, die Gott angenommen hat, müssen durch den Schmelzofen der Demütigung gehen.
  • Vertrau dem Herrn, er wird dir beistehen; bleib auf dem geraden Weg und hoffe auf ihn!
  • Ihr, die ihr den Herrn ernst nehmt, rechnet mit seinem Erbarmen! Wendet euch nicht von ihm ab, damit ihr nicht zu Fall kommt.
  • Setzt euer Vertrauen auf ihn, der Lohn dafür bleibt nicht aus.
  • Erwartet von ihm Glück, unvergängliche Freude und Erbarmen!
  • Erinnert euch an die Generationen, die vor euch waren, und fragt euch: Ist je ein Mensch enttäuscht worden, der dem Herrn vertraute? Hat Gott je einen verlassen, der ihm gehorsam blieb? Hat er je einen überhört, der zu ihm um Hilfe rief?
  • Ihr wisst doch: Der Herr ist voll Liebe und Erbarmen, er vergibt Schuld und hilft im Augenblick der Not.
  • Weh den Zaghaften und Unentschlossenen, den Sündern, die auf zwei Wegen gleichzeitig gehen wollen!
  • Weh den Unentschiedenen, die sich nicht an den Herrn halten; sie werden keinen Schutz finden.
  • Weh denen, die nicht durchhalten können! Was wollen sie tun, wenn der Herr sie zur Rechenschaft zieht?
  • Wer den Herrn ernst nimmt, widersetzt sich nicht seinen Befehlen. Wer ihn liebt, lebt so, wie der Herr es will.
  • Wer ihn liebt und ehrt, will ihm Freude machen und hält sich an sein Gesetz.
  • Alle, die den Herrn ernst nehmen, machen sich bereit, ihm zu begegnen. Sie beugen sich unter seine Macht und sagen:
  • »Wir wollen lieber in die Hand des Herrn fallen als in die Hände von Menschen; denn sein Erbarmen ist genauso groß wie seine Majestät.«