Скрыть
23:1
23:2
23:3
23:5
23:6
23:7
23:8
23:10
23:13
23:15
23:18
23:20
23:21
23:26
23:31
23:37
Церковнославянский (рус)
Го́споди о́тче и Влады́ко живота́ мо­его́, не оста́ви мене́ въ совѣ́тѣ и́хъ и не да́ждь ми́ впа́сти въ ня́.
Кто́ воз­ложи́тъ на помышле́нiе мое́ ра́ны и на се́рдце мое́ наказа́нiе прему́дрости, да о неразу́мiихъ мо­и́хъ не пощадя́тъ, и да не пре́йдутъ грѣси́ и́хъ?
Я́ко да не умно́жат­ся невѣ́дѣнiя моя́ и грѣси́ мо­и́ премно́зи да не бу́дутъ, и паду́ся предъ супоста́ты, и пора́дуетмися вра́гъ мо́й.
Го́споди о́тче и Бо́же живота́ мо­его́, не да́ждь воз­ноше́нiя очи́ма мо­и́ма и вожделѣ́нiе от­врати́ от­ мене́.
Чре́ва по́хоть и блудодѣя́нiя да не объи́мутъ мя́, и безсту́днѣй души́ не преда́ждь мене́.
Послу́шайте, ча́да, наказа́нiя у́стъ: храня́й бо не я́тъ бу́детъ устна́ма сво­и́ма.
Устна́ма сво­и́ма я́тъ бу́детъ грѣ́шникъ, и клеветни́къ и го́рдый попо́лзнет­ся въ ни́хъ.
Заклина́нiю не обуча́й у́стъ сво­и́хъ
и кля́тися и́менемъ святы́мъ не навыка́й.
Я́коже бо ра́бъ истязу́емь ча́сто от­ ра́нъ не ума́лит­ся, та́кожде и клены́йся и́менемъ святы́мъ всегда́ от­ грѣха́ не очи́стит­ся.
Му́жъ клены́йся мно́го испо́лнит­ся беззако́нiя, и не от­сту́питъ от­ до́му его́ я́зва:
а́ще согрѣши́тъ, грѣ́хъ его́ на не́мъ, и а́ще пре́зритъ, сугу́бо согрѣши́тъ:
и а́ще вотще́ кля́ся, не оправди́т­ся, испо́лнит­ся бо до́мъ его́ нападе́нiя.
Е́сть бесѣ́да облече́на сме́ртiю: да не обря́щет­ся во наслѣ́дiи Иа́ковли:
от­ благо­чести́выхъ бо вся́ сiя́ от­сту́пятъ, и во грѣхи́ не впаду́т­ся.
Въ ненаказа́нiи неключи́мѣмъ не обуча́й у́стъ сво­и́хъ: е́сть бо въ не́мъ сло́во грѣха́.
Помяни́ отца́ тво­его́ и ма́терь твою́, посредѣ́ бо вельмо́жъ сѣди́ши:
да не ка́ко забве́нъ бу́деши предъ ни́ми, и обы́чаемъ сво­и́мъ обуя́еши и похо́щеши, дабы́ ты́ не роди́л­ся, и де́нь рожде́нiя тво­его́ проклене́ши.
Человѣ́къ обуча́яся словесе́мъ поноше́нiя во всѣ́хъ дне́хъ сво­и́хъ не научи́т­ся.
Два́ ви́да умножа́ютъ грѣхи́ и тре́тiй наво́дитъ гнѣ́въ:
душа́ тепла́, я́ко о́гнь горя́щь, не уга́снетъ, до́ндеже поглощена́ бу́детъ:
человѣ́къ блудни́къ въ тѣ́лѣ пло́ти сво­ея́ не преста́нетъ, до́ндеже воз­жже́тъ о́гнь.
Человѣ́ку блу́дну вся́къ хлѣ́бъ сла́докъ, не преста́нетъ, до́ндеже у́мретъ.
Человѣ́къ преступа́яй ло́же свое́, глаго́ля въ души́ сво­е́й: кто́ мя́ ви́дитъ?
тма́ о́крестъ мене́, и стѣ́ны закрыва́ютъ мя́, и никто́же мя́ ви́дитъ, кого́ убою́ся? грѣхо́въ мо­и́хъ не воспомя́нетъ вы́шнiй.
И о́чи человѣ́честiи стра́хъ его́:
и не разумѣ́, я́ко о́чи Госпо́дни тма́ми те́мъ кра́тъ свѣтлѣ́йшiи со́лнца су́ть,
прозира́ющiи вся́ пути́ человѣ́ческiя и разсматря́ющiи въ та́йныхъ мѣ́стѣхъ:
пре́жде не́же создана́ бы́ша, вся́ увѣ́дѣна ему́, та́кожде и по сконча́нiи.
Се́й на путе́хъ гра́да от­мще́нъ бу́детъ, и идѣ́же не надѣ́яшеся, я́тъ бу́детъ.
Та́кожде и жена́ оста́вльшая му́жа сво­его́ и прiе́млющая наслѣ́дника от­ ино́го:
пе́рвое бо от­ зако́на вы́шняго от­ступи́, и второ́е му́жу сво­ему́ согрѣши́, и тре́тiе блудо́мъ прелюбо­дѣ́й­ст­вова, от­ чужда́го му́жа ча́да сотвори́:
сiя́ предъ собо́ръ изведе́на бу́детъ, и на ча́дѣхъ ея́ посѣще́нiе бу́детъ:
не укореня́т­ся ча́да ея́ въ ко́рень, и вѣ́тви ея́ не сотворя́тъ плода́:
и оста́витъ на кля́тву па́мять свою́, и поноше́нiе ея́ не потреби́т­ся.
И уразумѣ́ютъ оста́вльшiися, я́ко ничто́же лу́чше стра́ха Госпо́дня, и ничто́же сладча́е, то́кмо внима́ти за́повѣдемъ Госпо́днимъ.
Сла́ва ве́лiя е́же послѣ́довати Бо́гу, долгота́ же дні́й е́же прiя́ту тебѣ́ бы́ти от­ него́.
Синодальный
Господи, Отче и Владыко жизни моей! Не оставь меня на волю их и не допусти меня пасть чрез них.
Кто приставит бич к помышлениям моим и к сердцу моему наставника в мудрости, чтобы они не щадили проступков моих и не потворствовали заблуждениям их;
чтобы не умножались проступки мои и не увеличивались заблуждения мои; чтобы не упасть мне пред противниками, и чтобы не порадовался надо мною враг мой?
Господи, Отче и Боже жизни моей! Не дай мне возношения очей и вожделение отврати от меня.
Пожелания чрева и сладострастие да не овладеют мною, и не предай меня бесстыдной душе.
Выслушайте, дети, наставление для уст: соблюдающий его не будет уловлен своими устами.
Уловлен будет ими грешник, и злоречивый и надменный преткнутся чрез них.
Не приучай уст твоих к клятве
и не обращай в привычку употреблять в клятве имя Святаго.
Ибо, как раб, постоянно подвергающийся наказанию, не избавляется от ран, так и клянущийся непрестанно именем Святаго не очистится от греха.
Человек, часто клянущийся, исполнится беззакония, и не отступит от дома его бич.
Если он согрешит, грех его на нем; и если он вознерадел, то сугубо согрешит;
и если он клялся напрасно, то не оправдается, и дом его наполнится несчастьями.
Есть речь, облеченная смертью: да не найдется она в наследии Иакова!
Ибо от благочестивых все это будет удалено, и они не запутаются во грехах.
Не приучай твоих уст к грубой невежливости, ибо при ней бывают греховные слова.
Помни об отце и о матери твоей, когда сидишь среди вельмож,
чтобы тебе не забыться пред ними и по привычке не сделать глупости, и не пожелать, что лучше бы ты не родился, и не проклясть дня рождения твоего.
Человек, привыкающий к бранным словам, во все дни свои не научится.
Два качества умножают грехи, а третье навлекает гнев:
душа горячая, как пылающий огонь, не угаснет, пока не истощится;
человек, блудодействующий в теле плоти своей, не перестанет, пока не прогорит огонь.
Блуднику сладок всякий хлеб: он не перестанет, доколе не умрет.
Человек, который согрешает против своего ложа, говорит в душе своей: «кто видит меня?
Вокруг меня тьма, и стены закрывают меня, и никто не видит меня: чего мне бояться? Всевышний не воспомянет грехов моих».
Страх его – только глаза человеческие,
и не знает он того, что очи Господа в десять тысяч крат светлее солнца
и взирают на все пути человеческие, и проникают в места сокровенные.
Ему известно было все прежде, нежели сотворено было, равно как и по совершении.
Такой человек будет наказан на улицах города и будет застигнут там, где не думал.
Так и жена, оставившая мужа и произведшая наследника от чужого:
ибо, во-первых, она не покорилась закону Всевышнего, во-вторых, согрешила против своего мужа и, в-третьих, в блуде прелюбодействовала и произвела детей от чужого мужа.
Она будет выведена пред собрание, и о детях ее будет исследование.
Дети ее не укоренятся, и ветви ее не дадут плода.
Она оставит память о себе на проклятие, и позор ее не изгладится.
Оставшиеся познают, что нет ничего лучше страха Господня и нет ничего сладостнее, как внимать заповедям Господним.
Великая слава – следовать Господу, а быть тебе принятым от Него – долгоденствие.
Греческий [Greek (Koine)]
κύριε πάτερ καὶ δέσποτα ζωῆς μου μὴ ἐγκατα­λίπῃς με ἐν βουλῇ αὐτῶν μὴ ἀφῇς με πεσεῖν ἐν αὐτοῖς
τίς ἐπι­στήσει ἐπι­̀ τοῦ δια­νοήματός μου μάστιγας καὶ ἐπι­̀ τῆς καρδίας μου παιδείαν σοφίας ἵνα ἐπι­̀ τοῖς ἀγνοήμασίν μου μὴ φείσων­ται καὶ οὐ μὴ παρῇ τὰ ἁμαρτήματα αὐτῶν
ὅπως μὴ πλη­θυνθῶσιν αἱ ἄγνοιαί μου καὶ αἱ ἁμαρτίαι μου πλεονάσωσιν καὶ πεσοῦμαι ἔναν­τι τῶν ὑπεναν­τίων καὶ ἐπι­χαρεῖταί μοι ὁ ἐχθρός μου
κύριε πάτερ καὶ θεὲ ζωῆς μου μετεωρισμὸν ὀφθαλμῶν μὴ δῷς μοι
5καὶ ἐπι­θυμίαν ἀπό­στρεψον ἀπ᾿ ἐμοῦ
6κοιλίας ὄρεξις καὶ συν­ουσιασμὸς μὴ κατα­λαβέτωσάν με καὶ ψυχῇ ἀναιδεῖ μὴ παρα­δῷς με
7παιδείαν στόμα­τος ἀκούσατε τέκνα καὶ ὁ φυλάσ­σων οὐ μὴ ἁλῷ
8ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτοῦ κατα­ληφθή­σε­ται ἁμαρτωλός καὶ λοίδορος καὶ ὑπερήφανος σκανδαλισθήσον­ται ἐν αὐτοῖς
9ὅρκῳ μὴ ἐθίσῃς τὸ στόμα σου
καὶ ὀνομασίᾳ τοῦ ἁγίου μὴ συν­εθισθῇς
ὥσπερ γὰρ οἰκέτης ἐξεταζό­με­νος ἐνδελεχῶς ἀπο­̀ μώλωπος οὐκ ἐλαττωθή­σε­ται οὕτως καὶ ὁ ὀμνύων καὶ ὀνομάζων δια­̀ παν­τὸς ἀπο­̀ ἁμαρτίας οὐ μὴ καθαρισθῇ
ἀνὴρ πολύορκος πλη­σθή­σε­ται ἀνομίας καὶ οὐκ ἀπο­στή­σε­ται ἀπο­̀ τοῦ οἴκου αὐτοῦ μάστιξ
ἐὰν πλη­μμελήσῃ ἁμαρτία αὐτοῦ ἐπ᾿ αὐτῷ κἂν ὑπερίδῃ ἥμαρτεν δισ­σῶς
καὶ εἰ δια­̀ κενῆς ὤμοσεν οὐ δικαιωθή­σε­ται πλη­σθή­σε­ται γὰρ ἐπαγωγῶν ὁ οἶκος αὐτοῦ
12ἔστιν λέξις ἀν­τιπαρα­βεβλημένη θανάτῳ μὴ εὑρεθήτω ἐν κληρο­νο­μίᾳ Ιακωβ
ἀπο­̀ γὰρ εὐσεβῶν ταῦτα πάν­τα ἀπο­στή­σε­ται καὶ ἐν ἁμαρτίαις οὐκ ἐγκυλισθήσον­ται
13ἀπαιδευσίαν ἀσυρῆ μὴ συν­εθίσῃς τὸ στόμα σου ἔστιν γὰρ ἐν αὐτῇ λόγος ἁμαρτίας
14μνήσθητι πατρὸς καὶ μητρός σου ἀνὰ μέσον γὰρ μεγιστάνων συν­εδρεύ­εις
μήποτε ἐπι­λάθῃ ἐνώπιον αὐτῶν καὶ τῷ ἐθισμῷ σου μωρανθῇς καὶ θελήσεις εἰ μὴ ἐγεννήθης καὶ τὴν ἡμέραν τοῦ τοκετοῦ σου καταράσῃ
15ἄνθρωπος συν­εθιζό­με­νος λόγοις ὀνειδισμοῦ ἐν πάσαις ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ οὐ μὴ παιδευθῇ
16δύο εἴδη πλη­θύνουσιν ἁμαρτίας καὶ τὸ τρίτον ἐπάξει ὀργήν
17ψυχὴ θερμὴ ὡς πῦρ καιόμενον οὐ μὴ σβεσθῇ ἕως ἂν κατα­ποθῇ
ἄνθρωπος πόρνος ἐν σώματι σαρκὸς αὐτοῦ οὐ μὴ παύσηται ἕως ἂν ἐκκαύσῃ πῦρ
ἀνθρώπῳ πόρνῳ πᾶς ἄρτος ἡδύς οὐ μὴ κοπάσῃ ἕως ἂν τελευτήσῃ
18ἄνθρωπος παρα­βαίνων ἀπο­̀ τῆς κλίνης αὐτοῦ λέγων ἐν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ τίς με ὁρᾷ
σκότος κύκλῳ μου καὶ οἱ τοῖχοί με καλύπτουσιν καὶ οὐθείς με ὁρᾷ τί εὐλαβοῦμαι τῶν ἁμαρτιῶν μου οὐ μὴ μνησθή­σε­ται ὁ ὕψιστος
19καὶ ὀφθαλμοὶ ἀνθρώπων ὁ φόβος αὐτοῦ
καὶ οὐκ ἔγνω ὅτι ὀφθαλμοὶ κυρίου μυριοπλασίως ἡλίου φωτεινότεροι
ἐπι­βλέπον­τες πάσας ὁδοὺς ἀνθρώπων καὶ κατα­νοοῦν­τες εἰς ἀπό­κρυφα μέρη
20πρὶν ἢ κτισθῆναι τὰ πάν­τα ἔγνωσται αὐτῷ οὕτως καὶ μετὰ τὸ συν­τελεσθῆναι
21οὗτος ἐν πλατείαις πόλεως ἐκδικηθή­σε­ται καὶ οὗ οὐχ ὑπενόησεν πιασθή­σε­ται
22οὕτως καὶ γυνὴ κατα­λιποῦσα τὸν ἄνδρα καὶ παριστῶσα κληρονόμον ἐξ ἀλλοτρίου
23πρῶτον μὲν γὰρ ἐν νόμῳ ὑψίστου ἠπείθησεν καὶ δεύ­τερον εἰς ἄνδρα αὐτῆς ἐπλη­μμέλησεν καὶ τὸ τρίτον ἐν πορνείᾳ ἐμοιχεύ­θη καὶ ἐξ ἀλλοτρίου ἀνδρὸς τέκνα παρέστησεν
24αὕτη εἰς ἐκκλησίαν ἐξαχθή­σε­ται καὶ ἐπι­̀ τὰ τέκνα αὐτῆς ἐπι­σκοπὴ ἔσται
25οὐ δια­δώσουσιν τὰ τέκνα αὐτῆς εἰς ῥίζαν καὶ οἱ κλάδοι αὐτῆς οὐκ οἴσουσιν καρπόν
26κατα­λείψει εἰς κατα­́ραν τὸ μνημόσυν­ον αὐτῆς καὶ τὸ ὄνειδος αὐτῆς οὐκ ἐξαλειφθή­σε­ται
27καὶ ἐπι­γνώσον­ται οἱ κατα­λειφθέν­τες ὅτι οὐθὲν κρεῖττον φόβου κυρίου καὶ οὐθὲν γλυκύτερον τοῦ προ­σέχειν ἐν­τολαῖς κυρίου
В данном переводе выбранная книга отсутствует
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible