Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Премудрости Иисуса, Сына Сирахова

 
  • Отмща́яй от­ Го́спода обря́щетъ от­мще́нiе, и грѣхи́ своя́ соблюда́яй соблюде́тъ.
  • Оста́ви оби́ду и́скрен­нему тво­ему́, и тогда́ помо́льшутися, грѣси́ тво­и́ разрѣша́т­ся.
  • Человѣ́къ на человѣ́ка сохраня́етъ гнѣ́въ, а от­ Го́спода и́щетъ изцѣле́нiя:
  • надъ человѣ́комъ подо́бнымъ себѣ́ не и́мать ми́лости, а о грѣсѣ́хъ сво­и́хъ мо́лит­ся:
  • са́мъ сы́й пло́ть, храни́тъ гнѣ́въ: кто́ очи́ститъ грѣхи́ его́?
  • Помяни́ послѣ́дняя и преста́ни враждова́ти, [помяни́] истлѣ́нiе и сме́рть и пребыва́й въ за́повѣдехъ.
  • Помяни́ за́повѣди и не гнѣ́вайся на бли́жняго,
  • и завѣ́тъ вы́шняго и презира́й невѣ́же­с­т­во.
  • Удаля́йся от­ сва́ра и ума́лиши грѣхи́:
  • человѣ́къ бо я́ръ разжиза́етъ сва́ръ, и му́жъ грѣ́шникъ воз­мяте́тъ дру́ги и посредѣ́ ми́рныхъ вложи́тъ клевету́.
  • Яково́ веще­с­т­во́ огня́, та́ко воз­гори́т­ся: якова́ крѣ́пость сва́ра, та́кожде и о́гнь разгори́т­ся:
  • якова́ крѣ́пость человѣ́ча, та́кожде я́рость его́ бу́детъ, и я́коже бога́т­ст­во его́, воз­вы́ситъ гнѣ́въ сво́й.
  • Рве́нiе ско́рое воз­жига́етъ о́гнь, и сва́ръ на́глый пролива́етъ кро́вь.
  • А́ще поду́еши на и́скру, воз­гори́т­ся: и а́ще плю́неши на ню́, уга́снетъ: обоя́ же изо у́стъ тво­и́хъ исхо́дятъ.
  • Шепотника́ и двоязы́чника подоба́етъ кля́сти: мно́гихъ бо ми́рныхъ погуби́ша.
  • Язы́къ трегу́бый мно́ги потрясе́ и разлучи́ я́ от­ язы́ка во язы́къ,
  • и гра́ды тве́рды разори́ и до́мы вельмо́жей преврати́:
  • язы́къ трегу́бый жены́ до́блiя изгна́ и лиши́ я́ от­ трудо́въ и́хъ:
  • вне́мляй ему́ не и́мать обрѣсти́ поко́я, ниже́ всели́т­ся со безмо́лвiемъ.
  • Я́зва бична́я стру́пы твори́тъ, я́зва же язы́чная сокруша́етъ ко́сти.
  • Мно́зи падо́ша о́стрiемъ меча́, но не я́коже па́дшiи язы́комъ:
  • блаже́нъ, и́же укры́ет­ся от­ него́, и́же не про́йде въ я́рости его́, и́же не повлече́ и́га его́ и у́зами его́ не свя́занъ бы́сть:
  • и́го бо его́ и́го желѣ́зно, и у́зы его́ у́зы мѣ́дяны:
  • сме́рть люта́ сме́рть его́, и па́че его́ лу́чше е́сть а́дъ.
  • Не облада́етъ благовѣ́рными, и въ пла́мени его́ не сгоря́тъ.
  • Оставля́ющiи Го́спода впаду́т­ся въ о́нь, и въ ни́хъ воз­гори́т­ся и не уга́снетъ: по́сланъ бу́детъ на ня́ я́ко ле́въ, и я́ко па́рдъ погуби́тъ я́.
  • Ви́ждь, огради́ стяжа́нiе твое́ те́рнiемъ,
  • сребро́ твое́ и зла́то твое́ свяжи́,
  • и словесе́мъ тво­и́мъ сотвори́ вѣ́съ и мѣ́ру, и уста́мъ тво­и́мъ сотвори́ две́рь и заво́ру.
  • Внима́й, да не ка́ко поползне́шися и́мъ, ниже́ паде́ши пря́мо ловя́щему.
  • Мстительный получит отмщение от Господа, Который не забудет грехов его.
  • Прости ближнему твоему обиду, и тогда по молитве твоей отпустятся грехи твои.
  • Человек питает гнев к человеку, а у Господа просит прощения;
  • к подобному себе человеку не имеет милосердия, и молится о грехах своих;
  • сам, будучи плотию, питает злобу: кто очистит грехи его?
  • Помни последнее и перестань враждовать; помни истление и смерть и соблюдай заповеди;
  • помни заповеди и не злобствуй на ближнего;
  • помни завет Всевышнего и презирай невежество.
  • Удерживайся от ссоры – и ты уменьшишь грехи;
  • ибо раздражительный человек возжжет ссору; человек грешник смутит друзей и поселит раздор между живущими в мире.
  • Каково вещество огня, так он и возгорится;
  • и какова сила человека, таков будет и гнев его, и по мере богатства усилится ярость его.
  • Жаркий спор возжигает огонь, а жаркая ссора проливает кровь.
  • Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее, угаснет: то и другое выходит из уст твоих.
  • Наушник и двоязычный да будут прокляты, ибо они погубили многих, живших в тишине;
  • язык третий многих поколебал и изгонял их от народа к народу,
  • и разорял укрепленные города и ниспровергал домы вельмож;
  • язык третий изгнал доблестных жен и лишил их трудов их;
  • внимающий ему не найдет покоя и не будет жить в тишине.
  • Удар бича делает рубцы, а удар языка сокрушит кости;
  • многие пали от острия меча, но не столько, сколько павших от языка;
  • счастлив, кто укрылся от него, кто не испытал ярости его, кто не влачил ярма его и не связан был узами его;
  • ибо ярмо его – ярмо железное, и узы его – узы медные,
  • смерть лютая – смерть его, и самый ад лучше его.
  • Не овладеет он благочестивыми, и не сгорят они в пламени его;
  • оставляющие Господа впадут в него; в них возгорится он и не угаснет: он будет послан на них, как лев, и, как барс, будет истреблять их.
  • Смотри, огради владение твое терновником,
  • свяжи серебро твое и золото,
  • и для слов твоих сделай вес и меру, и для уст твоих – дверь и запор.
  • Берегись, чтобы не споткнуться ими и не пасть пред злоумышляющим.
  • შურისმგებელი შურისგებას უფლისაგან იპოვის: ის ადევნებს თვალყურს მის ცოდვებს.
  • მიუტევე უსამართლობა შენს მახლობელს და მაშინ ვედრებისას შენც მიგეტევება შენი ცოდვები.
  • ადამიანი ადამიანზეა გამწყრალი, უფლისგან კი ეძიებს განკურნებას.
  • თავის მსგავს ადამიანს ვერ უთანაგრძნობს და საკუთარ ცოდვათა გამო კი ივედრება.
  • თავადაც ხორციელი ბოღმას ინახავს და ვინ განწმიდოს იგი ცოდვებისგან?
  • გაიხსენე აღსასრული და შეწყვიტე მტრობა; გახსოვდეს გახრწნა და სიკვდილი, და მცნებანი დაიცავი.
  • მცნებები გაიხსენე და მახლობელზე ნუ განრისხდები;
  • უზენაესის აღთქმა გახსოვდეს და უგუნურება მოიძულე.
  • თავი შეიკავე ჩხუბისგან და ცოდვებს შეიმცირებ,
  • რადგანაც გულფიცხი კაცი ჩხუბს დაანთებს. ცოდვილი კაცი მეგობრებში შფოთს შეიტანს და მშვიდად მცხოვრებთა შორის შუღლს ჩამოაგდებს.
  • როგორიცაა შეშა, ისეთი გაჩაღდება ცეცხლიც;
  • როგორიცაა ჩხუბის საფუძველი, ისეთი გაჩაღდება ჩხუბიც; როგორიც არის კაცის ძალა, ისეთივე იქნება მისი გულისწყრომა; რა ქონების პატრონიცაა იგი, ისე აიწევს მისი რისხვა.
  • ცხარე შუღლი ცეცხლს აღაგზნებს, ცხარე ჩხუბისგან კი სისხლი დაიღვრება.
  • ნაკვერცხლებს შეუბერავ და გაჩაღდება, დანერწყვავ და ჩაქრება; ორივე შენი პირიდან გამოდის.
  • წყეულიმც იყოს დამსმენი და ცილისმწამებელი, რადგან ბევრი მშვიდობიანი ხალხები დაღუპეს.
  • მესამე ენამ ბევრი შეარყია და დევნა ისინი ხალხიდან ხალხში;
  • მტკიცე ქალაქები დაარღვია და დიდებულთა სახლები დაამხო.
  • მესამე ენამ ქველი დედაკაცები განდევნა და მოწყვიტა ისინი თავიანთ ნაჯაფარს.
  • მოსვენებას ვერ იპოვის ჭორის მსმენელი და მშვიდად ვერ იცხოვრებს.
  • შოლტის ცემა წყლულებს აჩენს, ენით ცემა კი ძვლებს შემუსრავს.
  • მრავალნი დაეცნენ მახვილისგან, მაგრამ უმრავლესნი ენით.
  • ბედნიერია, ვინც მისგან დაიცვა თავი, ვისაც არ დაატყდა მისი რისხვა, ვინც არ ათრია მისი უღელი და მისი ბორკილებით არ შეიკრა.
  • რადგანაც უღელი მისი რკინის უღელია და ბორკილები მისი - სპილენძის ბორკილები.
  • ავი სიკვდილია მისი სიკვდილი და ჯოჯოხეთიც კი უკეთესია მასზე.
  • ვერ ეწევა იგი ღვთისმოსავებს და არ დაიწვებიან ისინი მისი ალით.
  • უფლის მიმტოვებელნი კი დაექანებიან მისკენ და გაჩაღდება იგი მათ შორის, და აღარ ჩაქრება. მოევლინებათ მათ, როგორც ლომი და როგორც ჯიქი გაანადგურებს მათ.
  • იცოდე, ეკლით მოზღუდე შენი ქონება
  • და შეკარი შენი ოქრო-ვერცხლი.
  • სასწორ-საზომი მიუჩინე შენს სიტყვებს და კარი და საკეტი გაუკეთე შენს პირს.
  • უფრთხილდი, არ წაიბორძიკო მის გამო და მომნადირებელის წინ არ დაეცე.