Скрыть
35:6
35:10
35:11
35:13
35:14
35:16
35:20
35:22
35:23
35:24
Церковнославянский (рус)
Соблюда́яй зако́нъ умножа́етъ при­­ноше́нiя, при­­но́ситъ же́ртву спасе́нiя внима́яй за́повѣдемъ.
Воздая́й благода́ть а́ки при­­нося́й семида́лъ, и творя́й ми́лостыню а́ки жря́й же́ртву хвале́нiя.
Благоволе́нiе Госпо́дне е́же от­ступи́ти от­ лука́в­ст­ва, и очище́нiе е́сть е́же от­ступи́ти от­ непра́вды.
Не яви́ся предъ Го́сподемъ то́щь: вся́ бо сiя́ за́повѣди ра́ди.
Приноше́нiе пра́веднаго утучня́етъ олта́рь, и благо­уха́нiе его́ предъ вы́шнимъ:
же́ртва му́жа пра́веднаго прiя́тна, и па́мять ея́ не забве́на бу́детъ.
О́комъ благи́мъ просла́ви Го́спода и не ума́ли от­ нача́тка ру́къ тво­и́хъ:
во вся́цѣмъ дая́нiи ве́село имѣ́й лице́ твое́ и со весе́лiемъ освяти́ десяти́ну.
Да́ждь вы́шнему по дая́нiю его́, и о́комъ благи́мъ при­­обрѣ́тенiе руки́:
я́ко Госпо́дь воз­дая́й е́сть и седмери́цею воз­да́стъ ти́.
Да́ра не умаля́й, и́бо не прiи́метъ, и не внима́й же́ртвѣ непра́веднѣй:
я́ко Госпо́дь судiя́ е́сть, и нѣ́сть у него́ сла́вы лица́.
Не прiи́метъ лица́ на убо́га и моли́тву оби́димаго услы́шитъ:
не пре́зритъ моли́твы си́раго, ни вдови́цы, егда́ излiе́тъ проше́нiе.
Не сле́зы ли вдови́чи по лани́тома теку́тъ, и во́пль ея́ на наве́дшаго я́?
Служа́й [Бо́гу] во благоволе́нiи прiя́тъ бу́детъ, и моли́тва его́ до о́блакъ до́йдетъ:
моли́тва смире́н­наго про́йде о́блаки, и до́ндеже при­­бли́жит­ся, не утѣ́шит­ся,
и не от­сту́питъ, до́ндеже посѣти́тъ вы́шнiй, су́дитъ въ пра́вду и сотвори́тъ су́дъ:
и Госпо́дь не заме́длитъ, ниже́ и́мать долготерпѣ́ти о ни́хъ, до́ндеже сокруши́тъ чре́сла неми́лостивыхъ.
И язы́комъ воз­да́стъ ме́сть, до́ндеже потреби́тъ мно́же­с­т­во досади́телей и ски́птры непра́ведныхъ сокруши́тъ:
до́ндеже воз­да́стъ человѣ́ку по дѣя́ниемъ его́, по дѣло́мъ человѣ́ческимъ и помышле́ниемъ и́хъ:
до́ндеже разсу́дитъ судо́мъ лю́ди своя́ и воз­весели́тъ я́ ми́лостiю сво­е́ю.
Ко́ль красна́ ми́лость во вре́мя ско́рби его́, я́коже о́блацы дожде́внiи во вре́мя бездо́ждiя.
Синодальный
Кто соблюдает закон, тот умножает приношения; кто держится заповедей, тот приносит жертву спасения.
Кто воздает благодарность, тот приносит семидал; а подающий милостыню приносит жертву хвалы.
Благоугождение Господу – отступление от зла, и умилостивление Его – уклонение от неправды.
Не являйся пред лице Господа с пустыми руками, ибо всё это – по заповеди.
Приношение праведного утучняет алтарь, и благоухание его – пред Всевышним;
жертва праведного мужа благоприятна, и память о ней незабвенна будет.
С веселым оком прославляй Господа и не умаляй начатков трудов твоих;
при всяком даре имей лице веселое и в радости посвящай десятину.
Давай Всевышнему по даянию Его, и с веселым оком – по мере приобретения рукою твоею,
ибо Господь есть воздаятель и воздаст тебе всемеро.
Не уменьшай даров, ибо Он не примет их: и не надейся на неправедную жертву,
ибо Господь есть судия, и нет у Него лицеприятия:
Он не уважит лица пред бедным и молитву обиженного услышит;
Он не презрит моления сироты, ни вдовы, когда она будет изливать прошение свое.
Не слезы ли вдовы льются по щекам, и не вопиет ли она против того, кто вынуждает их?
Служащий Богу будет принят с благоволением, и молитва его дойдет до облаков.
Молитва смиренного проникнет сквозь облака, и он не утешится, доколе она не приблизится к Богу,
и не отступит, доколе Всевышний не призрит и не рассудит справедливо и не произнесет решения.
И Господь не замедлит и не потерпит, доколе не сокрушит чресл немилосердых;
Он будет воздавать отмщение и народам, доколе не истребит сонма притеснителей и не сокрушит скипетров неправедных,
доколе не воздаст человеку по делам его, и за дела людей – по намерениям их,
доколе не совершит суда над народом Своим и не обрадует их Своею милостью.
Благовременна милость во время скорби, как дождевые облака во время засухи.
Эстонский
Ohverdamisest
Kes Seadusest kinni peab, toob rikkalikult ohvriande, käskude tähelepanija on tänuohvri tooja.
Kes heategu tasub, toob roaohvri, ja almuste andja ohverdab kiitusohvri.
Loobumine kurjast on Issandale meelepärane ja loobumine ülekohtust on lepitusohver.
Ära ilmu Issanda palge ette tühjade kätega, sest see kõik on käsu kohaselt!
Õige inimese ohvriand teeb altari rasvaseks ja selle lõhn meeldib Kõigekõrgemale.
Õige mehe ohver on armas ja tema meenutusohvrit ei unustata.
Austa Issandat heatahtliku silmaga ja ära vähenda oma käte esmaande!
Andes ole alati rõõmsa näoga ja pühitse kümnist hea meelega!
Anna Kõigekõrgemale, nagu tema on andnud, heatahtliku silmaga ja käe jõu kohaselt!
Sest Issand on tasuja ja tema tasub sulle seitsmekordselt.
Jumala õiglusest
Ära püüa anda meelehead, sest tema ei võta seda vastu, ja ära looda väära ohvri peale,
sest Issand on kohtumõistja ja ükski ei ole auline tema ees.
Tema ei eelista kedagi vaeste vastu, vaid võtab kuulda rõhutute palveid.
Tema ei põlga vaeslapse anumist ega lesknaist, kui see oma kaebed kuuldavale toob.
Eks lesknaisel voola pisarad palgeil, ja eks ta süüdista seda, kes neid on põhjustanud?
Kes Jumalat kogu südamega teenib, võetakse vastu, ja tema palve ulatub pilvedeni.
Alandliku palve tungib pilvest läbi, enne kui see on pärale jõudnud, ei ole tal lohutust,
ta ei lõpeta, enne kui Kõigekõrgem tähele paneb, õiglaselt kohut mõistab ja õigust teeb.
Jah, Issand ei viivita ega ole pikameelne halastamatute vastu,
kuni ta on nende niuded purustanud ja paganaile kätte maksnud,
kuni ta on hävitanud vägivallatsejate jõugu ja murdnud ülekohtuste valitsuskepi,
kuni ta on tasunud igaühele tema tegude järgi ja inimeste töö nende kavatsuste kohaselt,
kuni ta on toonud õiguse oma rahvale ja on teda oma halastusega rõõmustanud.
Tema halastus on armas ahastuse päevil, just nagu vihmapilved põua ajal.
რჯულის შემნახველი ბევრ მსხვერპლს სწირავს, მცნებათა აღმსრულებელი კი სამადლობელ მსხვერპლს სწირავს.
მადლის მიმგებელი გამტკიცულ ფქვილს სწირავს, ხოლო მოწყალების გამღები ქების მსხვერპლს სწირავს.
სათნოა უფლისათვის ბოროტისგან განშორება და შეიწყალებს იგი უსამათლობისგან განდგომილს.
ნუ წარდგები უფლის წინაშე ხელცარიელი, რადგან ყოველივე ამას მცნება მოითხოვს.
მართლის შესაწირავი გააპოხიერებს სამსხვერპლოს და მისი კეთილსურნელება უზენაესის წინაშეა.
მსხვერპლი მართალი კაცისა შეწყნარებულია და ხსოვნა მისი დავიწყებული არ იქნება.
კეთილი თვალით ადიდე უფალი და ნუ დაამცრობ შენს ნახელავთა ნათავარს.
მხიარული იყოს შენი სახე ყოველი გაცემისას და სიხარულით შესწირე მეათედი.
მიეცი უზენაესს მისი მოცემისამებრ და კეთილი თვალით - შენი ხელით მონახვეჭისამებრ.
რადგან უფალი სამაგიეროს მიმზღველია და შვიდწილად გადაგიხდის.
ძღვენს ნუ შეამცირებ, რადგან არ მიიღებს, და ნურც უსამართლო შესაწირავის იმედი გექნება.
რადგან უფალი მსაჯულია და მასთან პირფერობა არ ეგება.
იგი არ მიიბრუნებს პირს გლახაკისგან და შეისმენს მის მუდარას.
აბუჩად არ აიგდებს არც ქვრივის და არც ობლის ვედრებას, თუკი იგი სათქმელს გადმოღვრის.
განა ქვრივის ღაწვებზე ცრემლი არ მოგორავს და არ ჩივის ხმამაღლა იმათ წინააღმდეგ, ვინც დაამდაბლა ისინი?
ღვთის მსახური სათნოდ იქნება შეწყნარებული და მისი ლოცვა ღრუბლებამდე ააღწევს.
მდაბლის ლოცვა ღრუბლებს სწვდება და მანამდე არ იქნება ნუგეშცემული, ვიდრე ღმერთამდე არ მიაღწევს;
და არ შეწყვეტს, სანამ უზენაესი არ გადმოხედავს, სიმართლით არ განსჯის და სამართალს არ გააჩენს.
არც უფალი დააყოვნებს და აღარ მოუთმენს მათ, ვიდრე წელში არ გატეხავს შეუწყალებელთ და შურისძიებას არ მიაგებს წარმართებსაც.
ვიდრე არ შემუსრავს მედიდურთა სიმრავლეს და უსამართლოთა კვერთხს დალეწავს,
ვიდრე სამაგიეროს არ მიუზღავს კაცს მის საქმეთაებრ და კაცთა საქმეებს მათი ჩანაფიქრისაებრ,
ვიდრე სამსჯავროზე არ განსჯის თავის ხალხს და არ გაახარებს მას თავისი მოწყალებით.
რადგან მისწრებაა მოწყალება გასაჭირში, როგორც საწვიმარი ღრუბლები გვალვაში.
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки