Скрыть
37:1
37:2
37:5
37:6
37:7
37:8
37:9
37:10
37:11
37:12
37:13
37:14
37:17
37:19
37:22
37:23
37:24
37:25
37:27
37:28
37:30
37:33
37:34
Церковнославянский (рус)
Вся́къ дру́гъ рече́тъ: содружи́хся ему́ и а́зъ. Но е́сть дру́гъ и́менемъ то́чiю дру́гъ.
Печа́ль не пребыва́етъ ли до сме́рти, прiя́тель и дру́гъ претворя́яйся во врага́?
О, лука́во помышле́нiе, от­ку́ду извали́лося еси́ покры́ти су́шу ле́стiю?
Прiя́тель о весе́лiи дру́жни сра́дует­ся, а во вре́мя ско́рби проти́венъ бу́детъ:
прiя́тель со дру́гомъ тружда́ет­ся чре́ва ра́ди и проти́ву бра́ни во́зметъ щи́тъ.
Не забу́ди дру́га въ души́ тво­е́й и не не помина́й его́ во имѣ́нiи тво­е́мъ.
Вся́къ совѣ́тникъ воз­но́ситъ совѣ́тъ, но е́сть совѣща́яй о себѣ́ самѣ́мъ.
От совѣ́тника храни́ ду́шу твою́ и разумѣ́й пе́рвѣе, что́ ему́ потре́ба: са́мъ бо себѣ́ совѣщава́етъ:
да не когда́ воз­ложи́тъ на тя́ жре́бiй и рече́тъ ти́: до́бръ пу́ть тво́й: и ста́нетъ пря́мо, ви́дѣти, что́ сбу́дет­ся тебѣ́.
Не совѣщава́й съ подзира́ющимъ тя́ и от­ зави́дящихъ ти́ скры́й совѣ́тъ:
со жено́ю о ревну́ющей е́й и со страшли́вымъ о бра́ни, съ купце́мъ о мѣ́нѣ и со купу́ющимъ о прода́жи, со зави́дливымъ о благодаре́нiи
и съ неми́лостивымъ о поми́лованiи, съ лѣни́вымъ о вся́цѣмъ дѣ́лѣ
и съ нае́мникомъ годовы́мъ о соверше́нiи, съ рабо́мъ лѣни́вымъ о мно́зѣ дѣ́ланiи.
Не внемли́ си́мъ о вся́цѣмъ совѣща́нiи,
но то́кмо съ му́жемъ благоговѣ́йнымъ при́сно бу́ди, его́же а́ще позна́еши соблюда́юща за́повѣди Госпо́дни,
и́же душе́ю сво­е́ю по души́ тво­е́й, и а́ще согрѣши́ши, споболи́тъ съ тобо́ю.
И совѣ́тъ се́рдца уста́ви, нѣ́сть бо ти́ вѣ́рнѣе его́:
душа́ бо му́жа воз­вѣща́ти нѣ́когда бо́лѣе обы́че, не́жели се́дмь блюсти́телiе высо́цѣ сѣдя́щiи на стра́жи.
И о всѣ́хъ си́хъ помоли́ся вы́шнему, да упра́витъ во и́стинѣ пу́ть тво́й.
Нача́токъ вся́каго дѣ́ла сло́во, и пре́жде вся́каго дѣ́ланiя совѣ́тъ.
Слѣ́дъ измѣне́нiя серде́чна лице́. Четы́ри ча́сти про­исхо́дятъ: добро́ и зло́, живо́тъ и сме́рть: и облада́яй и́ми всегда́ язы́къ е́сть.
Е́сть му́жъ хи́тръ и наказа́тель мно́гимъ, а сво­е́й души́ неключи́мь е́сть.
Е́сть умудря́яйся въ словесѣ́хъ ненави́димь: се́й вся́кiя пи́щи лише́нъ бу́детъ:
не дана́ бо бы́сть ему́ от­ Го́спода благода́ть, я́ко вся́кiя прему́дрости лише́нъ бы́сть.
Е́сть прему́дръ сво­е́й души́, и плоды́ ра́зума его́ во устѣ́хъ вѣ́рны.
Му́жъ прему́дръ лю́ди своя́ нака́жетъ, и плоды́ ра́зума его́ вѣ́рны.
Му́жъ прему́дръ испо́лнит­ся благослове́нiя, и ублажа́тъ его́ вси́ зря́щiи.
Живо́тъ му́жа въ числѣ́ дні́й: а дні́е Изра́илевы безчи́слен­ни.
Прему́дрый во сво­и́хъ лю́дехъ наслѣ́дитъ вѣ́ру, и и́мя его́ жи́во бу́детъ во вѣ́къ.
Ча́до, въ животѣ́ тво­е́мъ искуси́ ду́шу твою́ и ви́ждь, что́ е́й зло́ е́сть, и не да́ждь е́й.
И́бо не вся́ всѣ́мъ на по́льзу, и не вся́ка душа́ во все́мъ благоволи́тъ.
Не пресыща́йся во вся́цѣй сла́дости и не разлива́йся на [разли́чiе] бра́шна,
и́бо во мно́зѣхъ бра́шнахъ неду́гъ бу́детъ, и пресыще́нiе при­­бли́житъ да́же до холе́ры:
пресыще́нiемъ бо мно́зи умро́ша, внима́яй же при­­ложи́тъ житiе́.
Синодальный
Всякий друг может сказать: «и я подружился с ним». Но бывает друг по имени только другом.
Не есть ли это скорбь до смерти, когда приятель и друг обращается во врага?
О, злая мысль! откуда вторглась ты, чтобы покрыть землю коварством?
Приятель радуется при веселии друга, а во время скорби его будет против него.
Приятель помогает другу в трудах его ради чрева, а в случае войны возьмется за щит.
Не забывай друга в душе твоей и не забывай его в имении твоем.
Всякий советник хвалит свой совет, но иной советует в свою пользу;
от советника охраняй душу твою и наперед узнай, что ему нужно; ибо, может быть, он будет советовать для самого себя;
может быть, он бросит на тебя жребий и скажет тебе: «путь твой хорош»; а сам станет напротив тебя, чтобы посмотреть, что случится с тобою.
Не советуйся с недоброжелателем твоим и от завистников твоих скрывай намерения.
Не советуйся с женою о сопернице ее и с боязливым – о войне, с продавцом – о мене, с покупщиком – о продаже, с завистливым – о благодарности,
с немилосердым – о благотворительности, с ленивым – о всяком деле,
с годовым наемником – об окончании работы, с ленивым рабом – о большой работе:
не полагайся на таких ни при каком совещании,
но обращайся всегда только с мужем благочестивым, о котором узна́ешь, что он соблюдает заповеди Господни,
который своею душею – по душе тебе и, в случае падения твоего, поскорбит вместе с тобою.
Держись совета сердца твоего, ибо нет никого для тебя вернее его;
душа человека иногда более скажет, нежели семь наблюдателей, сидящих на высоком месте для наблюдения.
Но при всем этом молись Всевышнему, чтобы Он управил путь твой в истине.
Начало всякого дела – размышление, а прежде всякого действия – совет.
Выражение сердечного изменения – лице. Четыре состояния выражаются на нем: добро и зло, жизнь и смерть, а господствует всегда язык.
Иной человек искусен и многих учит, а для своей души бесполезен.
Иной ухищряется в речах, а бывает ненавистен, – такой останется без всякого пропитания;
ибо не дана ему от Господа благодать, и он лишен всякой мудрости.
Иной мудр для души своей, и плоды знания на устах его верны.
Мудрый муж поучает народ свой, и плоды знания его верны.
Мудрый муж будет изобиловать благословением, и все видящие его будут называть его блаженным.
Жизнь человека определяется числом дней, а дни Израиля бесчисленны.
Мудрый приобретет доверие у своего народа, и имя его будет жить вовек.
Сын мой! в продолжение жизни испытывай твою душу и наблюдай, что для нее вредно, и не давай ей того;
ибо не всё полезно для всех, и не всякая душа ко всему расположена.
Не пресыщайся всякою сластью и не бросайся на разные снеди,
ибо от многоядения бывает болезнь, и пресыщение доводит до холеры;
от пресыщения многие умерли, а воздержный прибавит себе жизни.
Греческий
πᾶς φίλος ἐρεῖ ἐφιλίασα κἀγώ ἀλλ᾿ ἔστιν φίλος ὀνόματι μόνον φίλος
οὐχὶ λύπη ἔνι ἕως θανάτου ἑταῖρος καὶ φίλος τρεπό­με­νος εἰς ἔχθραν
ὦ πονηρὸν ἐνθύμημα πόθεν ἐνεκυλίσθης καλύψαι τὴν ξηρὰν ἐν δολιότητι
ἑταῖρος φίλου ἐν εὐφροσύνῃ ἥδεται καὶ ἐν καιρῷ θλίψεως ἔσται ἀπέναν­τι
ἑταῖρος φίλῳ συμπονεῖ χάριν γαστρός ἔναν­τι πολέμου λήμψ­σε­ται ἀσπίδα
μὴ ἐπι­λάθῃ φίλου ἐν τῇ ψυχῇ σου καὶ μὴ ἀμνημονήσῃς αὐτοῦ ἐν χρήμασίν σου
πᾶς σύμβουλος ἐξαίρει βουλήν ἀλλ᾿ ἔστιν συμβουλεύ­ων εἰς ἑαυτόν
ἀπο­̀ συμβούλου φύλαξον τὴν ψυχήν σου καὶ γνῶθι προ­́τερον τίς αὐτοῦ χρεία καὶ γὰρ αὐτὸς ἑαυτῷ βουλεύ­­σε­ται μήποτε βάλῃ ἐπι­̀ σοὶ κλῆρον
καὶ εἴπῃ σοι καλὴ ἡ ὁδός σου καὶ στή­σε­ται ἐξ ἀναν­τίας ἰδεῖν τὸ συμβησόμενόν σοι
μὴ βουλεύ­ου μετὰ τοῦ ὑποβλεπο­μέ­νου σε καὶ ἀπο­̀ τῶν ζηλούν­των σε κρύψον βουλήν
μετὰ γυναικὸς περὶ τῆς ἀν­τιζήλου αὐτῆς καὶ μετὰ δειλοῦ περὶ πολέμου μετὰ ἐμπόρου περὶ μεταβολίας καὶ μετὰ ἀγοράζον­τος περὶ πράσεως μετὰ βασκάνου περὶ εὐχαριστίας
καὶ μετὰ ἀνελεήμονος περὶ χρηστοηθείας μετὰ ὀκνηροῦ περὶ παν­τὸς ἔργου
καὶ μετὰ μισθίου ἐφετίου περὶ συν­τελείας οἰκέτῃ ἀργῷ περὶ πολλῆς ἐργασίας
μὴ ἔπεχε ἐπι­̀ τούτοις περὶ πάσης συμβουλίας
12ἀλλ᾿ ἢ μετὰ ἀνδρὸς εὐσεβοῦς ἐνδελέχιζε ὃν ἂν ἐπι­γνῷς συν­τηροῦν­τα ἐν­τολάς
ὃς ἐν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ κατα­̀ τὴν ψυχήν σου καὶ ἐὰν πταίσῃς συν­αλγήσει σοι
13καὶ βουλὴν καρδίας στῆσον οὐ γὰρ ἔστιν σοι πιστότερος αὐτῆς
14ψυχὴ γὰρ ἀνδρὸς ἀπαγγέλλειν ἐνίοτε εἴωθεν ἢ ἑπτὰ σκοποὶ ἐπι­̀ μετεώρου καθήμενοι ἐπι­̀ σκοπῆς
15καὶ ἐπι­̀ πᾶσι τούτοις δεήθητι ὑψίστου ἵνα εὐθύνῃ ἐν ἀληθείᾳ τὴν ὁδόν σου
16ἀρχὴ παν­τὸς ἔργου λόγος καὶ προ­̀ πάσης πράξεως βουλή
17ἴχνος ἀλλοιώσεως καρδίας τέσ­σαρα μέρη ἀνατέλλει 18ἀγαθὸν καὶ κακόν ζωὴ καὶ θάνα­τος καὶ ἡ κυριεύ­ουσα ἐνδελεχῶς αὐτῶν γλῶσ­σά ἐστιν
19ἔστιν ἀνὴρ πανοῦργος πολλῶν παιδευτής καὶ τῇ ἰδίᾳ ψυχῇ ἐστιν ἄχρηστος
20ἔστιν σοφιζό­με­νος ἐν λόγοις μισητός οὗτος πάσης τροφῆς καθυστερήσει
21οὐ γὰρ ἐδόθη αὐτῷ παρα­̀ κυρίου χάρις ὅτι πάσης σοφίας ἐστερήθη
22ἔστιν σοφὸς τῇ ἰδίᾳ ψυχῇ καὶ οἱ καρποὶ τῆς συν­έσεως αὐτοῦ ἐπι­̀ στόμα­τος πιστοί
23ἀνὴρ σοφὸς τὸν ἑαυτοῦ λαὸν παιδεύ­σει καὶ οἱ καρποὶ τῆς συν­έσεως αὐτοῦ πιστοί
24ἀνὴρ σοφὸς πλη­σθή­σε­ται εὐλογίας καὶ μακαριοῦσιν αὐτὸν πάν­τες οἱ ὁρῶν­τες
25ζωὴ ἀνδρὸς ἐν ἀριθμῷ ἡμερῶν καὶ αἱ ἡμέραι τοῦ Ισραηλ ἀναρίθμητοι
26ὁ σοφὸς ἐν τῷ λαῷ αὐτοῦ κληρο­νο­μήσει πίστιν καὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ζή­σε­ται εἰς τὸν αἰῶνα
27τέκνον ἐν ζωῇ σου πείρασον τὴν ψυχήν σου καὶ ἰδὲ τί πονηρὸν αὐτῇ καὶ μὴ δῷς αὐτῇ
28οὐ γὰρ πάν­τα πᾶσιν συμφέρει καὶ οὐ πᾶσα ψυχὴ ἐν παν­τὶ εὐδοκεῖ
29μὴ ἀπλη­στεύ­ου ἐν πάσῃ τρυφῇ καὶ μὴ ἐκχυθῇς ἐπι­̀ ἐδεσμάτων
30ἐν πολλοῖς γὰρ βρώμασιν ἔσται νόσος καὶ ἡ ἀπλη­στία ἐγγιεῖ ἕως χολέρας
31δι᾿ ἀπλη­στίαν πολλοὶ ἐτελεύ­τησαν ὁ δὲ προ­σέχων προ­σθήσει ζωήν
Sõprusest
Iga sõber ütleb: „Minagi olen sõber”, mõni sõber on aga sõber ainult nime poolest.
Eks see ole mure surmani, kui kaaslane ja sõber muutub vaenlaseks?
Oh, kuri kalduvus! Kust sa oled ilmunud katma maad valega?
Mõni kaaslane tunnustab sõpra häil päevil, hädaajal on aga tema vastu.
Mõni kaaslane, kes sõbraga jagab kõhumuresid, haarab võitluse tulles siiski ka kilbi.
Sõpra ära unusta oma südames ja mõtle tema peale, kui oled rikas!
Nõuandjaist
Iga nõuandja annab nõu, mõni annab aga nõu iseenese kasuks.
Hoia oma hinge nõuandja eest ja selgita enne, mida temal on vaja - sest vahest ta annab nõu iseenese kasuks, et ta sinule liisku heites
ei ütleks sulle: „Oled õigel teel”, ise aga jääb eemale seisma, et näha, mis sinuga juhtub.
Ära pea nõu sellega, kes sinule kõõrdi vaatab, ja varja oma kavatsust nende eest, kes sind kadestavad!
Naisega tema võistleja pärast ja pelguriga sõja pärast, kaupmehega müügi pärast ja ostjaga kauba pärast, kadedaga tänu pärast ja halastamatuga heategemise pärast, tahtejõuetuga mõne ettevõtmise pärast ja sulasega töö lõpetamise pärast, laisa orjaga töö raskuse pärast - niisugustega ära pea üldse nõu!
Pea aga alati nõu vaga mehega, kellest sa tead, et ta peab käske, kelle hing sarnaneb sinu hingega, ja kes, kui sa komistad, tunneb sulle kaasa!
Ja otsustagu südame nõu, sest keegi ei ole sinule ustavam kui see!
Sest mehe hing annab vahel rohkem teada kui seitse vahimeest, kes valve pidamiseks istuvad kõrges tornis.
Aga kõige selle juures palu Kõigekõrgemat, et ta tões juhataks sinu teed.
Õige ja vale tarkus
Iga töö alguseks on arupidamine ja enne iga tegu olgu nõupidamine!
Südame muutlikkuse pärast võrsub neli haru:
hea ja kuri, elu ja surm. Aga keel valitseb neid alati.
Mõni osav mees õpetab teisi, iseenese jaoks on aga kõlbmatu.
Mõni targutab sõnadega, aga on vihatud. Seesugune on ilma igasugusest ülalpidamisest,
sest Issand ei ole talle andnud armu: tarkus puudub tal täiesti.
Mõni on tark iseenese meelest ja tema arukuse vilja saab usaldada ainult tema enese suus.
Tark mees õpetab oma rahvast ja tema arukuse vilja saab usaldada.
Tarka meest õnnistatakse rohkesti ja kõik, kes teda näevad, kiidavad teda õndsaks.
Inimese elu kestab piiratud arv päevi, aga Iisraeli päevad on loendamatud.
Kes oma rahva hulgas on tark, pälvib usalduse, ja tema nimi elab igavesti.
Mõõdukusest
Laps, elus katsu oma hing läbi, ja vaata, mis temale on kahjulik - ära seda temale anna!
Sest kõik ei ole kasulik kõigile ja iga hing ei võta kõike heaks!
Ära ole täitmatu üheski naudingus ja ära priiska toitudega!
Sest suurest söömisest tuleb tõbi ja aplus toob kõhuvalu.
Apluse pärast on paljud surnud, aga kes iseennast valitseb, pikendab elu.
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки