Скрыть
42:3
42:4
42:6
42:7
42:8
42:10
42:14
42:16
42:17
42:20
42:23
42:24
42:26
Церковнославянский (рус)
Не стыди́ся о си́хъ и не прiими́ лица́, е́же согрѣша́ти:
о зако́нѣ вы́шняго и завѣ́тѣ, и о судѣ́, е́же оправда́ти нечести́ваго,
о словеси́ сообщника и о пу́тницѣхъ, и о дая́нiи наслѣ́дiя друго́въ,
о и́стинѣ мѣ́рила и вѣ́совъ, о стяжа́нiи мно́гихъ и ма́лыхъ,
о разли́чiи продая́нiя купце́въ и о наказа́нiи мно́зѣ ча́дъ, и е́же рабу́ лука́ву ре́бра окрова́вити.
На женѣ́ лука́вѣ добро́ [е́сть] печа́ть, и идѣ́же мно́ги ру́ки, затвори́.
Е́же а́ще преда́си, въ число́ и мѣ́ру, да́ждь и воз­ми́ все́ писа́нiемъ.
О наказа́нiи неразу́мива и бу́яго, и престарѣ́лаго судя́щагося съ ю́ными, и бу́деши нака́занъ и́стин­но и искуше́нъ предъ вся́кимъ живу́щимъ.
Дще́рь отцу́ сокрове́н­но бдѣ́нiе, и попече́нiе о не́й от­гоня́етъ со́нъ: во ю́ности сво­е́й да не когда́ презрѣ́етъ и сожи́тел­ст­ву­ю­щи [съ му́жемъ], да не когда́ воз­ненави́дѣна бу́детъ:
въ дѣ́в­ст­вѣ да не когда́ оскверни́т­ся и во о́тчихъ ея́ непра́здна бу́детъ, и съ му́жемъ су́щи да не когда́ престу́питъ и сожи́тел­ст­ву­ю­щи да не когда́ непло́ды бу́детъ.
Надъ дще́рiю безсту́дною утверди́ стра́жу, да не когда́ сотвори́тъ тя́ обра́дованiе враго́мъ, бесѣ́ду во гра́дѣ и от­луче́наго от­ люді́й, и посрами́тъ тя́ въ наро́дѣ мно́зѣ.
Не взира́й на добро́ту вся́каго человѣ́ка и посредѣ́ же́нъ не сѣди́:
от­ ри́зъ бо исхо́дитъ мо́лiе, и от­ жены́ лука́в­ст­во же́нское.
Лу́чше зло́ба му́жеска, не́жели добродѣ́телная жена́, и жена́ посрамля́ющая въ поноше́нiе.
Помяну́ у́бо дѣла́ Госпо́дня, и я́же ви́дѣхъ, повѣ́мъ: во словесѣ́хъ Госпо́днихъ дѣла́ его́:
со́лнце просвѣща́я на вся́ при­­зрѣ́, и сла́вы его́ испо́лнено дѣ́ло его́.
Не сотвори́ ли святы́мъ Госпо́дь повѣ́дати вся́ чудеса́ его́, я́же утверди́ Госпо́дь Вседержи́тель, утверди́тися всему́ во сла́вѣ его́?
Бе́здну и се́рдце изслѣ́дова и въ кова́р­ст­вѣхъ и́хъ размы́сли: разумѣ́ бо Госпо́дь вся́ко вѣ́дѣнiе и при­­зрѣ́ на зна́менiе вѣ́ка,
воз­вѣща́я мимоше́дшая и бу́дущая и от­крыва́я слѣды́ та́йныхъ:
не пре́йде его́ вся́ко помышле́нiе, не утаи́ся от­ него́ ни еди́но сло́во.
Вели́чiя прему́дрости сво­ея́ украси́: и́же е́сть пре́жде вѣ́ка и во вѣ́къ,
ни при­­ложи́ся, ни ума́лися и не востре́бова ни еди́наго совѣ́тника.
Ко́ль вся́ дѣла́ его́ вожделѣ́н­на, и да́же до и́скры е́сть ви́дѣти.
Вся́ сiя́ живу́тъ и пребыва́ютъ во вѣ́къ во всѣ́хъ тре́бованiихъ, и вся́ послу́шаютъ.
Вся́ сугу́ба, еди́но проти́ву еди́наго: и не сотвори́ ничто́же ску́дно.
Еди́но от­ еди́наго утверди́ блага́я: и кто́ насы́тит­ся, зря́ сла́ву его́?
Синодальный
Не стыдись вот чего, и из лицеприятия не греши:
не стыдись точного исполнения закона Всевышнего и завета, и суда, чтобы оказать правосудие нечестивому,
спора между товарищем и посторонними и предоставления наследства друзьям,
точности в весах и мерах, – много ли, мало ли приобретаешь, –
беспристрастия в купле и продаже и строгого воспитания детей, и – окровавить ребро худому рабу.
При худой жене хорошо иметь печать, и, где много рук, там запирай.
Если что выдаешь, выдавай счетом и весом и делай всякую выдачу и прием по записи.
Не стыдись вразумлять неразумного и глупого, и престарелого, состязающегося с молодыми: и будешь истинно благовоспитанным и заслужишь одобрение от всякого человека.
Дочь для отца – тайная постоянная забота, и попечение о ней отгоняет сон: в юности ее – как бы не отцвела, а в замужестве – как бы не опротивела;
в девстве – как бы не осквернилась и не сделалась беременною в отцовском доме, в замужестве – чтобы не нарушила супружеской верности и в сожительстве с мужем не осталась бесплодною.
Над бесстыдною дочерью усиль надзор, чтобы она не сделала тебя посмешищем для врагов, притчею в городе и упреком в народе и не осрамила тебя пред обществом.
Не смотри на красоту человека и не сиди среди женщин:
ибо как из одежд выходит моль, так от женщины – лукавство женское.
Лучше злой мужчина, нежели ласковая женщина, – женщина, которая стыдит до поношения.
Воспомяну теперь о делах Господа и расскажу о том, что я видел. По слову Господа явились дела Его:
сияющее солнце смотрит на все, и все дело его полно славы Господней.
И святым не предоставил Господь провозвестить о всех чудесах Его, которые утвердил Господь Вседержитель, чтобы вселенная стояла твердо во славу Его.
Он проникает бездну и сердце и видит все изгибы их; ибо Господь знает всякое ве́дение и прозирает в знамения века,
возвещая прошедшее и будущее и открывая следы сокровенного;
не минует Его никакое помышление и не утаится от Него ни одно слово.
Он устроил великие дела Своей премудрости и пребывает прежде века и вовек;
Он не увеличился и не умалился и не требовал никакого советника.
Как вожделенны все дела Его, хотя мы можем видеть их как только искры!
Все они живут и пребывают вовек для всяких потребностей, и все повинуются Ему.
Все они – вдвойне, одно напротив другого, и ничего не сотворил Он несовершенным:
одно поддерживает благо другого, – и кто насытится зрением славы Его?
Греческий
μὴ περὶ τούτων αἰσχυνθῇς καὶ μὴ λάβῃς προ­́σωπον τοῦ ἁμαρτάνειν
περὶ νόμου ὑψίστου καὶ δια­θήκης καὶ περὶ κρίμα­τος δικαιῶσαι τὸν ἀσεβῆ
περὶ λόγου κοινωνοῦ καὶ ὁδοιπόρων καὶ περὶ δόσεως κληρο­νο­μίας ἑταίρων
περὶ ἀκριβείας ζυγοῦ καὶ σταθμίων καὶ περὶ κτήσεως πολλῶν καὶ ὀλίγων
περὶ δια­φόρου πράσεως ἐμπόρων καὶ περὶ παιδείας τέκνων πολλῆς καὶ οἰκέτῃ πονηρῷ πλευρὰν αἱμάξαι
ἐπι­̀ γυναικὶ πονηρᾷ καλὸν σφραγίς καὶ ὅπου χεῖρες πολλαί κλεῖσον
ὃ ἐὰν παρα­διδῷς ἐν ἀριθμῷ καὶ σταθμῷ καὶ δόσις καὶ λῆμψις πάν­τα ἐν γραφῇ
περὶ παιδείας ἀνοήτου καὶ μωροῦ καὶ ἐσχατογήρως κρινο­μέ­νου προ­̀ς νέους καὶ ἔσῃ πεπαιδευμένος ἀληθινῶς καὶ δεδοκιμασμένος ἔναν­τι παν­τὸς ζῶν­τος
θυγάτηρ πατρὶ ἀπό­κρυφος ἀγρυπνία καὶ ἡ μέριμνα αὐτῆς ἀφιστᾷ ὕπνον ἐν νεότητι αὐτῆς μήποτε παρα­κμάσῃ καὶ συν­ῳκηκυῖα μήποτε μισηθῇ
ἐν παρθενίᾳ μήποτε βεβηλωθῇ καὶ ἐν τοῖς πατρικοῖς αὐτῆς ἔγκυος γένηται μετὰ ἀνδρὸς οὖσα μήποτε παρα­βῇ καὶ συν­ῳκηκυῖα μήποτε στειρωθῇ
ἐπι­̀ θυγατρὶ ἀδια­τρέπτῳ στε­ρέ­ωσον φυλακήν μήποτε ποιήσῃ σε ἐπι­́χαρμα ἐχθροῖς λαλιὰν ἐν πόλει καὶ ἔκκλητον λαοῦ καὶ κατα­ισχύνῃ σε ἐν πλή­θει πολλῶν
παν­τὶ ἀνθρώπῳ μὴ ἔμβλεπε ἐν κάλλει καὶ ἐν μέσῳ γυναικῶν μὴ συν­έδρευε
ἀπο­̀ γὰρ ἱματίων ἐκπορεύ­εται σὴς καὶ ἀπο­̀ γυναικὸς πονηρία γυναικός
κρείσ­σων πονηρία ἀνδρὸς ἢ ἀγαθοποι­ὸς γυνή καὶ γυνὴ κατα­ισχύνουσα εἰς ὀνειδισμόν
μνησθήσομαι δὴ τὰ ἔργα κυρίου καὶ ἃ ἑόρακα ἐκδιηγήσομαι ἐν λόγοις κυρίου τὰ ἔργα αὐτοῦ
ἥλιος φωτίζων κατα­̀ πᾶν ἐπέβλεψεν καὶ τῆς δόξης κυρίου πλῆ­ρες τὸ ἔργον αὐτοῦ
οὐκ ἐξεποίησεν τοῖς ἁγίοις κυρίου ἐκδιηγήσασθαι πάν­τα τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἃ ἐστε­ρέ­ωσεν κύριος ὁ παν­τοκράτωρ στηριχθῆναι ἐν δόξῃ αὐτοῦ τὸ πᾶν
ἄβυσ­σον καὶ καρδίαν ἐξίχνευσεν καὶ ἐν πανουργεύ­μασιν αὐτῶν διενοήθη ἔγνω γὰρ ὁ ὕψιστος πᾶσαν εἴδησιν καὶ ἐνέβλεψεν εἰς σημεῖον αἰῶνος
ἀπαγγέλλων τὰ παρεληλυθότα καὶ τὰ ἐσόμενα καὶ ἀπο­καλύπτων ἴχνη ἀπο­κρύφων
οὐ παρῆλθεν αὐτὸν πᾶν δια­νόημα οὐκ ἐκρύβη ἀπ᾿ αὐτοῦ οὐδὲ εἷς λόγος
τὰ μεγαλεῖα τῆς σοφίας αὐτοῦ ἐκόσμησεν ὡς ἔστιν προ­̀ τοῦ αἰῶνος καὶ εἰς τὸν αἰῶνα
οὔτε προ­σετέθη οὔτε ἠλαττώθη καὶ οὐ προ­σεδεήθη οὐδενὸς συμβούλου
22ὡς πάν­τα τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐπι­θυμητὰ καὶ ὡς σπινθῆρός ἐστιν θεωρῆσαι
23πάν­τα ταῦτα ζῇ καὶ μένει εἰς τὸν αἰῶνα ἐν πάσαις χρείαις καὶ πάν­τα ὑπακούει
24πάν­τα δισ­σά ἓν κατέναν­τι τοῦ ἑνός καὶ οὐκ ἐποίησεν οὐδὲν ἐλλεῖπον
25ἓν τοῦ ἑνὸς ἐστε­ρέ­ωσεν τὰ ἀγαθά καὶ τίς πλη­σθή­σε­ται ὁρῶν δόξαν αὐτοῦ
აი, რის გამო ნუ შეგრცხვება და ნუ იმლიქვნელებ, რათა არ შესცოდო:
ნუ შეგრცხვება უზენაესის რჯულისა და აღთქმის დაცვისა, და განაჩენისა ურჯულოსთვის მსჯავრის დასადებად.
ამხანაგთან და თანამგზავრებთან საუბრისა და მეგობრებისთვის მემკვიდრეობის მიცემისა,
სიზუსტისა წონასა და ზომაში, ბევრისა თუ ცოტას მოგებისა,
გამორჩენისა ყიდვა-გაყიდვისას, შვილების მკაცრად აღზრდისა და ცუდი მსახურისთვის გვერდების დასისხლიანებისა.
სადაც ცუდია ცოლი, იქ კარგია ბეჭედი; სადაც მრავალი ხელია, ჩაკეტე, რაც ჩასაკეტი გაქვს.
თუ გასცემ, ანგარიშითა და ზომით გაეცი და ყოველი გაცემა და მიღება ჩაიწერე.
ნუ გრცხვენია დამოძღვრა უგუნურისა, ბრიყვისა და მოხუცისა, რომელიც ახალგაზრდებს ეჯიბრება, და ნამდვილად აღზრდილი იქნები და ყველას მოეწონები.
ფარული საზრუნავია ასული მამისთვის და მასზე დარდი ძილს უფრთხობს: ყმაწვილქალობაშია და, ვაითუ მოძულებულ იქნასო;
ქალწულია და, ვაითუ წაიბილწოს და მამის სახლში დაორსულდესო; ქმართან არის და, ვაითუ უღალატოსო; გათხოვილია და, ვაითუ ბერწი აღმოჩნდესო.
თავნება ქალიშვილს ბეჯითად უდარაჯე, რათა მტრების დასაცინად, ქალაქის საჭორაოდ, ხალხის საკიცხველად არ გაქციოს.
ნუ უყურებ კაცის სილამაზეს და დედაკაცებში ნუ დაჯდები.
რადგან როგორც ჩრჩილი გამოდის სამოსიდან, ასევე დედაკაცისგან - დიაცური მზაკვრობა.
ავი კაცი სჯობს კეთილისმქმნელ დედაკაცს, რომელსაც სირცხვილი და უპატიობა მოაქვს.
ახლა გავიხსენებ უფლის საქმეებს, და რაც მინახავს, იმას გავაცხადებ; უფლის სიტყვითაა მისი საქმენი.
მანათობელი მზე ყველაფერს ხედავს და მისი საქმე აღსავსეა უფლის დიდებით.
უფალმა არც თავის წმიდებს მისცა უფლება, გამოეცხადებინათ ყველა მისი სასწაული, რომლებიც ყოვლისმპყრობელმა უფალმა დაამტკიცა, რათა ყოველივე მისი დიდებით დამყარებულიყო.
მან გამოიკვლია უფსკრული და კაცთა გულები, და იხილა ხვეულები მათი, რადგან უზენაესმა იცის ყოველი საცოდნელი და საუკუნის ნიშანი აქვს განჭვრეტილი.
ის გარდასულისა და მომავლის მაუწყებელია და დაფარულთა კვალის გამომცხადებელი.
არცერთი ნაფიქრალი არ გამოეპარება და არცერთი სიტყვა არ არის დაფარული მისგან.
მან განაწესრიგა თავისი სიბრძნის სიდიადენი და არსებობს უკუნითი უკუნისამდე; არცრა შეჰმატებია და არცრა დაჰკლებია და არცრა მრჩეველი მოუთხოვია.
რაზომ სასურველია ყოველი მისი საქმე, და რა ბრწყინვალეა დასანახად!
ყოველი მათგანი ცოცხლობს და საუკუნოდ რჩება ყოველგვარი საჭიროებისთვის, და ყველანი ემორჩილებიან.
ყველაფერი წყვილად არის, ერთი მეორეს უპირისპირდება და ნაკლულევანი არაფერი შეუქმნია.
ერთი ამტკიცებს მეორის სიკეთეს და ვის მოყირჭდება მისი დიდების ცქერა?
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки