Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
49:1
см.:4Цар.22:1-2;
49:2
49:4
см.:4Цар.23:25;
49:5
49:6
49:7
49:9
см.:Иер.1:5:10;
49:12
49:18
Па́мять Иосі́ева въ сложе́нiе ѳимiа́ма, и состро́еное дѣ́ломъ мирова́рника:
во вся́цѣхъ устѣ́хъ я́ко ме́дъ услади́тся, и я́ко мусикі́а въ пи́рѣ вина́.
То́й упра́вленъ бы́сть во обраще́нiе люді́й и отъя́тъ ме́рзости беззако́нiя,
испра́ви ко Го́споду се́рдце свое́, во дни́ беззако́нныхъ укрѣпи́ благоче́стiе.
Кромѣ́ дави́да и езекі́и и Иосі́и, вси́ прегрѣши́ша прегрѣше́нiемъ,
оста́виша бо зако́нъ вы́шняго: ца́рiе Иу́дины оскудѣ́ша,
да́ша бо ро́гъ сво́й инѣ́мъ и сла́ву свою́ язы́ку чужде́му,
сожго́ша избра́нъ гра́дъ святы́ни и опустоши́ша пути́ его́ руко́ю иеремі́иною:
озло́биша бо его́, и то́й во чре́вѣ освяще́нъ бы́сть проро́къ искорени́ти и озло́бити и погуби́ти, та́кожде созда́ти и насади́ти.
Иезекі́иль, и́же ви́дѣ видѣ́нiе сла́вы, ю́же показа́ ему́ въ колесни́цѣ херуви́мстѣ:
помяну́ бо враги́ въ дожди́, и благосотвори́ти направля́ющымъ пути́.
И обоюна́десяте проро́ковъ да процвѣту́тъ ко́сти от мѣ́стъ свои́хъ: утѣ́ши бо Иа́кова и изба́вилъ я́ вѣ́рою наде́жды.
Ка́ко возвели́чимъ зорова́веля? и се́й я́ко печа́ть на деснѣ́й руцѣ́:
та́кожде Иису́съ сы́нъ Иоседе́ковъ: и́же во дни́ своя́ созда́ста до́мъ и воздвиго́ста це́рковь свя́ту Го́сподеви, угото́вану во сла́ву вѣ́ка.
И Неемі́и на мно́зѣ [бу́ди] па́мять, воздви́гшему на́мъ стѣ́ны па́дшыя и поста́вльшему две́ри и заво́ры и воздви́гшему до́мы па́дшыя на́шя.
Никто́же со́зданъ бы́сть тако́въ, я́ко Ено́хъ на земли́: то́й бо взя́тъ бы́сть от земли́.
Ниже́ я́ко Ио́сифъ бы́сть му́жъ, во́ждь бра́тiи, утвержде́нiе лю́демъ, и ко́сти его́ посѣще́ны бы́ша.
Си́мъ и Си́ѳъ просла́влена бы́ста въ человѣ́цѣхъ, и па́че вся́каго живо́тнаго въ тва́ри Ада́мъ.
Память Иосии – как состав фимиама, приготовленный искусством мироварника:
во всяких устах она будет сладка, как мед и как музыка при угощении вином.
Он успешно действовал в обращении народа и истребил мерзости беззакония;
он направил к Господу сердце свое и во дни беззаконных утвердил благочестие.
Кроме Давида, Езекии и Иосии, все тяжко согрешили,
ибо оставили закон Всевышнего; цари Иудейские престали,
ибо предали рог свой другим и славу свою – чужому народу.
Избранный город святыни сожжен, и улицы его опустошены, как предсказал Иеремия,
которого они оскорбляли, хотя он еще во чреве освящен был в пророка, чтобы искоренять, поражать и погублять, равно как строить и насаждать.
Иезекииль видел явление славы, которую Бог показал ему в херувимской колеснице;
он напоминал о врагах под образом дождя и возвещал доброе тем, которые исправляли пути свои.
И двенадцать пророков – да процветут кости их от места своего! – утешали Иакова и спасали их верною надеждою.
Как возвеличим Зоровавеля? И он – как перстень на правой руке;
также Иисус, сын Иоседека: они во дни свои построили дом и восстановили святый храм Господу, предназначенный к вечной славе.
Велика память и Неемии, который воздвиг нам павшие стены, поставил ворота и запоры и возобновил разрушенные домы наши.
Не было на земле никого из сотворенных, подобного Еноху, – ибо он был восхи́щен от земли, –
и не родился такой муж, как Иосиф, глава братьев, опора народа, – и кости его были почтены.
Прославились между людьми Сим и Сиф, но выше всего живущего в творении – Адам.
Jumala tegude ülistus ajaloos
Joosija mälestus on nagu segatud suitsutusrohi, valmistatud rohusegajate viisil. Mesimagus on see igas suus, võrdne muusikaga veinipeol.
Joosija mälestus on nagu segatud suitsutusrohi, valmistatud rohusegajate viisil. Mesimagus on see igas suus, võrdne muusikaga veinipeol.
Temal oli õnne rahva pööramisega ja ta kõrvaldas paganlikud jäledused.
Ta pööras oma südame Issanda poole, jumalatute päevil süvendas jumalakartlikkust.
Peale Taaveti ja Hiskija ja Joosija tegid kõik teised pattu, sest nad hülgasid Kõigekõrgema Seaduse. Siis tuli lõpp Juuda kuningaile.
Sest nad andsid oma sarve teistele ja oma au võõrale rahvale.
Need süütasid põlema valitud püha linna ja tühjendasid selle tänavad
Jeremija pärast. Sest nad olid piinanud teda, kuigi ta juba emaihus oli pühitsetud prohvetiks, välja juurima ja kahju tegema ja hävitama, nõndasamuti ka ehitama ja istutama.
Hesekiel nägi nägemust auhiilgusest, mida temale näidati keerubite vankril.
Sest ta kujutas vaenlasi paduvihmana ja tõotas head neile, kes olid õigel teel.
Ja kaksteist prohvetit - nende luud elustugu haudades! Sest nemad trööstisid Jaakobit ja lunastasid tema kindla lootusega.
Kuidas küll peame ülistama Serubbaabelit? Tema oli ju otsekui pitserisõrmus paremas käes.
Niisugune oli ka Joosua, Joosadaki poeg. Nende päevil ehitati koda ja püstitati püha tempel Issandale, valmistatud igavese aupaistuse jaoks.
Rohkeid mälestusi on ka Nehemjast, kes meile kohendas varisenud müürid, pani paigale väravad ja riivid ning taastas meie kojad.
Maa peale ei ole loodud ühtki Eenokiga sarnast, sest tema võeti maa pealt taevasse.
Ei ole ka sündinud Joosepiga sarnast meest, kes oli oma vendade juht, rahva tugi, kelle luudegi eest kanti hoolt.
Seem ja Sett olid inimeste hulgas austatud, aga üle kõigi loodud elavate olendite on Aadam.
Греческий [Greek (Koine)]
Языки
μνημόσυνον Ιωσιου εἰς σύνθεσιν θυμιάματος ἐσκευασμένον ἔργῳ μυρεψοῦ–
–ἐν παντὶ στόματι ὡς μέλι γλυκανθήσεται καὶ ὡς μουσικὰ ἐν συμποσίῳ οἴνου
2αὐτὸς κατευθύνθη ἐν ἐπιστροφῇ λαοῦ καὶ ἐξῆρεν βδελύγματα ἀνομίας
3κατεύθυνεν πρὸς κύριον τὴν καρδίαν αὐτοῦ ἐν ἡμέραις ἀνόμων κατίσχυσεν τὴν εὐσέβειαν
4πάρεξ Δαυιδ καὶ Εζεκιου καὶ Ιωσιου πάντες πλημμέλειαν ἐπλημμέλησαν κατέλιπον–
–γὰρ τὸν νόμον τοῦ ὑψίστου οἱ βασιλεῖς Ιουδα ἐξέλιπον
5ἔδωκαν γὰρ τὸ κέρας αὐτῶν ἑτέροις καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν ἔθνει ἀλλοτρίῳ
6ἐνεπύρισαν ἐκλεκτὴν πόλιν ἁγιάσματος καὶ ἠρήμωσαν τὰς ὁδοὺς αὐτῆς 7ἐν χειρὶ Ιερεμιου ἐκάκωσαν–
–γὰρ αὐτόν καὶ αὐτὸς ἐν μήτρᾳ ἡγιάσθη προφήτης ἐκριζοῦν καὶ κακοῦν καὶ ἀπολλύειν ὡσαύτως οἰκοδομεῖν καὶ καταφυτεύειν
8Ιεζεκιηλ ὃς εἶδεν ὅρασιν δόξης ἣν ὑπέδειξεν αὐτῷ ἐπὶ ἅρματος χερουβιν
9καὶ γὰρ ἐμνήσθη τῶν ἐχθρῶν ἐν ὄμβρῳ καὶ ἀγαθῶσαι τοὺς εὐθύνοντας ὁδούς
10καὶ τῶν δώδεκα προφητῶν τὰ ὀστᾶ ἀναθάλοι ἐκ τοῦ τόπου αὐτῶν παρεκάλεσαν γὰρ τὸν Ιακωβ καὶ ἐλυτρώσαντο αὐτοὺς ἐν πίστει ἐλπίδος
11πῶς μεγαλύνωμεν τὸν Ζοροβαβελ καὶ αὐτὸς ὡς σφραγὶς ἐπὶ δεξιᾶς χειρός
12οὕτως ᾿Ιησοῦς υἱὸς Ιωσεδεκ οἳ ἐν ἡμέραις αὐτῶν ᾠκοδόμησαν οἶκον καὶ ἀνύψωσαν ναὸν ἅγιον κυρίῳ ἡτοιμασμένον εἰς δόξαν αἰῶνος
13καὶ Νεεμιου ἐπὶ πολὺ τὸ μνημόσυνον τοῦ ἐγείραντος ἡμῖν τείχη πεπτωκότα καὶ στήσαντος πύλας καὶ μοχλοὺς καὶ ἀνεγείραντος τὰ οἰκόπεδα ἡμῶν
14οὐδεὶς ἐκτίσθη ἐπὶ τῆς γῆς τοιοῦτος οἷος Ενωχ καὶ γὰρ αὐτὸς ἀνελήμφθη ἀπὸ τῆς γῆς
15οὐδὲ ὡς Ιωσηφ ἐγεννήθη ἀνὴρ ἡγούμενος ἀδελφῶν στήριγμα λαοῦ καὶ τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ ἐπεσκέπησαν
16Σημ καὶ Σηθ ἐν ἀνθρώποις ἐδοξάσθησαν καὶ ὑπὲρ πᾶν ζῷον ἐν τῇ κτίσει Αδαμ