Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Премудрости Иисуса, Сына Сирахова

 
  • Не ревну́й женѣ́ нѣ́дра тво­его́, ниже́ научи́ на тебе́ самаго́ уче́нiю лука́ву.
  • Не да́ждь женѣ́ души́ тво­ея́, е́же превзы́ти е́й надъ крѣ́пость твою́.
  • Не срѣта́й жены́ блудни́цы, да не ка́ко впаде́ши въ сѣ́ти ея́.
  • Къ спѣва́ющей не при­­мѣша́йся, да не ка́ко увя́знеши въ начина́нiихъ ея́.
  • Дѣ́вы не назира́й, да не когда́ соблазни́шися въ красотѣ́ ея́.
  • Не да́ждь блудни́цамъ души́ тво­ея́, да не погуби́ши наслѣ́дiя тво­его́.
  • Не обзира́й сто́гнъ гра́да и въ пусты́хъ его́ не заблужда́й.
  • Отврати́ о́ко твое́ от­ жены́ кра́сныя и не назира́й чужды́я добро́ты:
  • добро́тою же́нскою мно́зи прельсти́шася, и от­ сея́ по́хоть я́ко о́гнь разгара́ет­ся.
  • Съ мужа́тицею от­ню́дъ не сѣди́ и не ме́дли съ не́ю въ винѣ́:
  • да не когда́ при­­клони́т­ся душа́ твоя́ на ню́, и ду́хомъ тво­и́мъ поползне́шися въ па́губу.
  • Не оставля́й дру́га ста́раго, но́вый бо нѣ́сть то́ченъ ему́:
  • вино́ но́вое дру́гъ но́въ: а́ще обетша́етъ, съ весе́лiемъ испiе́ши его́.
  • Не ревну́й сла́вѣ грѣ́шника: не вѣ́си бо, ко́е бу́детъ превраще́нiе его́.
  • Не со­изво́ли изволе́ниемъ нечести́выхъ: помяни́, я́ко да́же до а́да не оправдя́т­ся.
  • Дале́че от­ступи́ от­ человѣ́ка, и́же и́мать вла́сть убива́ти, и не убо­и́шися стра́ха сме́ртна:
  • и а́ще при­­сту́пиши, не согрѣша́й, да не отъ­и́метъ живота́ тво­его́:
  • познава́й, я́ко посредѣ́ сѣ́тей мину́еши и по забра́ломъ гра́да хо́диши.
  • По крѣ́пости тво­е́й разсмотря́й и́скрен­няго и со прему́дрыми совѣ́туй.
  • Съ разуми́выми бу́ди размышле́нiе твое́, и вся́ по́вѣсть твоя́ въ зако́нѣ вы́шняго.
  • Му́жiе пра́веднiи да вечеря́ютъ съ тобо́ю, и во стра́сѣ Госпо́дни бу́ди хвала́ твоя́.
  • От руки́ худо́жниковъ дѣ́ло похвале́но быва́етъ, и во́ждь люді́й прему́дръ въ словеси́ сво­е́мъ.
  • Стра́­шенъ во гра́дѣ сво­е́мъ му́жъ язы́ченъ, и де́рзый въ словеси́ сво­е́мъ воз­ненави́дѣнъ бу́детъ.
  • Не будь ревнив к жене сердца твоего и не подавай ей дурного урока против тебя самого.
  • Не отдавай жене души твоей, чтобы она не восстала против власти твоей.
  • Не выходи навстречу развратной женщине, чтобы как-нибудь не попасть в сети ее.
  • Не оставайся долго с певицею, чтобы не плениться тебе искусством ее.
  • Не засматривайся на девицу, чтобы не соблазниться прелестями ее.
  • Не отдавай души твоей блудницам, чтобы не погубить наследства твоего.
  • Не смотри по сторонам на улицах города и не броди по пустым местам его.
  • Отвращай око твое от женщины благообразной и не засматривайся на чужую красоту:
  • многие совратились с пути чрез красоту женскую; от нее, как огонь, загорается любовь.
  • Отнюдь не сиди с женою замужнею и не оставайся с нею на пиру за вином,
  • чтобы не склонилась к ней душа твоя и чтобы ты не поползнулся духом в погибель.
  • Не оставляй старого друга, ибо новый не может сравниться с ним;
  • друг новый – то же, что вино новое: когда оно сделается старым, с удовольствием будешь пить его.
  • Не завидуй славе грешника, ибо не знаешь, какой будет конец его.
  • Не одобряй того, что одобряют нечестивые: помни, что они до самого ада не исправятся.
  • Держи себя дальше от человека, имеющего власть умерщвлять, и ты не будешь смущаться страхом смерти;
  • а если сближаешься с ним, не ошибись, чтобы он не лишил тебя жизни:
  • знай, что ты посреди сетей идешь и по зубцам городских стен проходишь.
  • По силе твоей узнавай ближних и советуйся с мудрыми.
  • Рассуждение твое да будет с разумными, и всякая беседа твоя – в законе Вышнего.
  • Да вечеряют с тобою мужи праведные, и слава твоя да будет в страхе Господнем.
  • Изделие хвалится по руке художника, а правитель народа считается мудрым по словам его.
  • Боятся в городе дерзкого на язык, и ненавидят опрометчивого в словах.
  • μὴ ζήλου γυναῖκα τοῦ κόλπου σου μηδὲ διδάξῃς ἐπι­̀ σεαυτὸν παιδείαν πονηράν
  • μὴ δῷς γυναικὶ τὴν ψυχήν σου ἐπι­βῆναι αὐτὴν ἐπι­̀ τὴν ἰσχύν σου
  • μὴ ὑπάν­τα γυναικὶ ἑταιριζομένῃ μήποτε ἐμπέσῃς εἰς τὰς παγίδας αὐτῆς
  • μετὰ ψαλλούσης μὴ ἐνδελέχιζε μήποτε ἁλῷς ἐν τοῖς ἐπι­χειρήμασιν αὐτῆς
  • παρθένον μὴ κατα­μάνθανε μήποτε σκανδαλισθῇς ἐν τοῖς ἐπι­τιμίοις αὐτῆς
  • μὴ δῷς πόρναις τὴν ψυχήν σου ἵνα μὴ ἀπο­λέσῃς τὴν κληρο­νο­μίαν σου
  • μὴ περιβλέπου ἐν ῥύμαις πόλεως καὶ ἐν ταῖς ἐρήμοις αὐτῆς μὴ πλανῶ
  • ἀπό­στρεψον ὀφθαλμὸν ἀπο­̀ γυναικὸς εὐμόρφου καὶ μὴ κατα­μάνθανε κάλλος ἀλλότριον
  • ἐν κάλλει γυναικὸς πολλοὶ ἐπλανήθησαν καὶ ἐκ τούτου φιλία ὡς πῦρ ἀνακαίεται
  • 9μετὰ ὑπάνδρου γυναικὸς μὴ κάθου τὸ σύνολον καὶ μὴ συμβολοκοπήσῃς μετ᾿ αὐτῆς ἐν οἴνῳ
  • μήποτε ἐκκλίνῃ ἡ ψυχή σου ἐπ᾿ αὐτὴν καὶ τῷ πνεύ­ματί σου ὀλίσθῃς εἰς ἀπώλειαν
  • 10μὴ ἐγκατα­λίπῃς φίλον ἀρχαῖον ὁ γὰρ προ­́σφα­τος οὐκ ἔστιν ἔφισος αὐτῷ οἶνος
  • νέος φίλος νέος ἐὰν παλαιωθῇ μετ᾿ εὐφροσύνης πίεσαι αὐτόν
  • 11μὴ ζηλώσῃς δόξαν ἁμαρτωλοῦ οὐ γὰρ οἶδας τί ἔσται ἡ κατα­στροφὴ αὐτοῦ
  • 12μὴ εὐδοκήσῃς ἐν εὐδοκίᾳ ἀσεβῶν μνήσθητι ὅτι ἕως ᾅδου οὐ μὴ δικαιωθῶσιν
  • 13μακρὰν ἄπεχε ἀπο­̀ ἀνθρώπου ὃς ἔχει ἐξουσίαν τοῦ φονεύ­ειν καὶ οὐ μὴ ὑποπτεύ­σῃς φόβον θανάτου
  • κἂν προ­σέλθῃς μὴ πλη­μμελήσῃς ἵνα μὴ ἀφέληται τὴν ζωήν σου
  • ἐπι­́γνωθι ὅτι ἐν μέσῳ παγίδων δια­βαίνεις καὶ ἐπι­̀ ἐπάλξεων πόλεως περιπατεῖς
  • 14κατα­̀ τὴν ἰσχύν σου στόχασαι τοὺς πλη­σίον καὶ μετὰ σοφῶν συμβουλεύ­ου
  • 15μετὰ συν­ετῶν ἔστω ὁ δια­λογισμός σου καὶ πᾶσα διήγησίς σου ἐν νόμῳ ὑψίστου
  • 16ἄνδρες δίκαιοι ἔστωσαν σύνδειπνοί σου καὶ ἐν φόβῳ κυρίου ἔστω τὸ καύχημά σου
  • 17ἐν χειρὶ τεχνιτῶν ἔργον ἐπαινεσθή­σε­ται καὶ ὁ ἡγού­με­νος λαοῦ σοφὸς ἐν λόγῳ αὐτοῦ
  • 18φοβερὸς ἐν πόλει αὐτοῦ ἀνὴρ γλωσ­σώδης καὶ ὁ προ­πετὴς ἐν λόγῳ αὐτοῦ μισηθή­σε­ται