Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Премудрости Соломона

 
  • Нетлѣ́н­ный бо Ду́хъ тво́й е́сть во всѣ́хъ.
  • Тѣ́мже заблужда́ющихъ пома́лу облича́еши, и въ ни́хже согрѣша́ютъ, воспомина́я учи́ши, да премѣни́в­шеся от­ зло́бы вѣ́руютъ въ тя́, Го́споди.
  • И дре́внихъ бо обита́телей земли́ святы́я тво­ея́ воз­ненави́дѣвъ,
  • ра́ди дѣя́нiй злы́хъ волшве́нiй, я́же творя́ху, и же́ртвъ непреподо́бныхъ,
  • и чадо­убі́йцъ неми́лостивыхъ, и утробоя́дцевъ человѣ́ческихъ пло́тей, и кровопі́йцевъ от­ среды́ святы́ни тво­ея́,
  • и роди́телей уби́в­шихъ ду́шы безпомо́щныя, восхотѣ́лъ еси́ погуби́ти рука́ми оте́цъ на́шихъ:
  • да досто́йное прiи́метъ преселе́нiе отроко́въ Бо́жiихъ, я́же у тебе́ всѣ́хъ дража́йшая земля́.
  • Но и си́хъ я́ко человѣ́ковъ пощади́лъ еси́, посла́лъ же еси́ предтеку́щыя во́ин­ства тво­его́ о́сы, я́ко да тѣ́хъ пома́лу истребя́тъ.
  • Не неси́ленъ еси́ во бра́ни покори́ти нечести́выхъ пра́веднымъ, или́ звѣ́ремъ свирѣ́пымъ, или́ сло́вомъ же́стокимъ до еди́наго потреби́ти:
  • судя́щь же пома́лу дава́лъ еси́ мѣ́сто покая́нiю, не невѣ́дяй, я́ко лука́въ ро́дъ и́хъ и есте́­с­т­вен­ная зло́ба и́хъ, и я́ко не премѣни́т­ся помышле́нiе и́хъ во вѣ́къ.
  • Сѣ́мя бо бѣ́ про́клято от­ нача́ла: ниже́ боя́йся кого́, от­пуще́нiе дая́лъ еси́ грѣхо́мъ и́хъ.
  • Кто́ бо рече́тъ [тебѣ́]: что́ сотвори́лъ еси́? Или́ кто́ ста́нетъ проти́ву суду́ тво­ему́? кто́ же истя́жетъ тя́ о язы́цѣхъ поги́бшихъ, и́хже ты́ сотвори́лъ еси́? или́ кто́ въ предста́тел­ст­во тебѣ́ прiи́детъ, от­мсти́тель на непра́ведныя человѣ́ки?
  • Нѣ́сть бо и́нъ Бо́гъ ра́звѣ тебе́, и́же ради́ши о всѣ́хъ, да пока́жеши, я́ко не непра́во суди́лъ еси́.
  • Ниже́ ца́рь, или́ мучи́тель проти́ву тебе́ воз­зрѣ́ти мо́жетъ, о и́хже погуби́лъ еси́.
  • Пра́веднъ же сы́й, пра́ведно вся́ управля́еши, недо́лжнаго же му́читися осуди́ти чу́ждо мни́ши тво­ея́ си́лы.
  • Крѣ́пость бо твоя́ пра́вды нача́ло и е́же надъ всѣ́ми твое́ Влады́че­с­т­во, всѣ́хъ щадѣ́ти твори́тъ.
  • Крѣ́пость бо показу́еши невѣ́ру­ю­щымъ о соверше́н­ствѣ си́лы, а въ вѣ́дущихъ де́рзость облича́еши.
  • Ты́ же Влады́че­ст­вуяй си́лою въ кро́тости су́диши и съ вели́кимъ щадѣ́нiемъ разсмотря́еши на́съ: съ тобо́ю бо е́сть, егда́ хо́щеши, е́же мощи́.
  • Научи́лъ же еси́ лю́ди твоя́ сицевы́ми дѣ́лы, я́ко подоба́етъ пра́ведному бы́ти человѣколю́бцу, и благонаде́жны сотвори́лъ еси́ Сы́ны твоя́, я́ко дае́ши о грѣсѣ́хъ покая́нiе.
  • А́ще бо враги́ отроко́въ тво­и́хъ и до́лжныхъ сме́рти съ толи́кимъ му́чилъ еси́ вня́тiемъ и щадѣ́нiемъ, дая́й времена́ и мѣ́сто, и́миже бы измѣни́лися от­ зло́бы:
  • съ коли́кимъ при­­лѣжа́нiемъ суди́лъ еси́ Сы́ны твоя́, и́хже отце́мъ кля́твы и завѣ́ты да́лъ еси́ благи́хъ обѣща́нiй.
  • На́съ у́бо наказу́я, враги́ на́шя тма́ми бiе́ши, да благосты́ню твою́ помышля́емъ судя́ще, суди́ми же ча́емъ ми́лости.
  • Отону́дуже и непра́ведныхъ, во безу́мiи пожи́в­шихъ живо́тъ, сво́й­с­т­вен­ными и́хъ ме́рзостьми му́чилъ еси́,
  • и́бо въ путе́хъ заблужде́нiя должа́е заблуди́ша, бо́ги мня́ще, я́же и во живо́тныхъ вра́жiихъ безче́стна, а́ки младе́нцы безу́мнiи прельсти́в­шеся.
  • Сего́ ра́ди я́ко отроко́мъ несмы́слен­нымъ су́дъ въ поруга́нiе посла́лъ еси́:
  • и́же поруга́ньми преще́нiя не наказа́в­шеся, досто́йна суда́ Бо́жiя иску́сятъ.
  • Въ ни́хже бо ті́и стра́ждуще негодова́ху, въ си́хъ, и́хже мня́ху бы́ти бо́ги, въ тѣ́хъ му́чими, ви́дяще его́же пре́жде от­мета́хуся зна́ти, 28Бо́га и́стин­наго позна́ша:
  • тѣ́мже и коне́цъ осужде́нiя прiи́де на ня́.
  • Нетленный Твой дух пребывает во всем.
  • Посему заблуждающихся Ты мало-помалу обличаешь и, напоминая им, в чем они согрешают, вразумляешь, чтобы они, отступив от зла, уверовали в Тебя, Господи.
  • Так, возгнушавшись древними обитателями святой земли Твоей,
  • совершавшими ненавистные дела волхвований и нечестивые жертвоприношения,
  • и безжалостными убийцами детей, и на жертвенных пирах пожиравшими внутренности человеческой плоти и крови в тайных собраниях,
  • и родителями, убивавшими беспомощные души, – Ты восхотел погубить их руками отцов наших,
  • дабы земля, драгоценнейшая всех у Тебя, приняла достойное население чад Божиих.
  • Но и их, как людей, Ты щадил, послав предтечами воинства Твоего шершней, дабы они мало-помалу истребляли их.
  • Хотя не невозможно было Тебе войною покорить нечестивых праведным, или истребить их страшными зверями, или грозным словом в один раз;
  • но Ты, мало-помалу наказывая их, давал место покаянию, зная, однако, что племя их негодное и зло их врожденное, и помышление их не изменится во веки.
  • Ибо семя их было проклятое от начала, и не из опасения перед кем-либо Ты допускал безнаказанность грехов их.
  • Ибо кто скажет: «что Ты сделал?» или кто противостанет суду Твоему? и кто обвинит Тебя в погублении народов, которых Ты сотворил? Или какой защитник придет к Тебе с ходатайством за неправедных людей?
  • Ибо кроме Тебя нет Бога, который имеет попечение о всех, чтобы доказывать Тебе, что Ты несправедливо судил.
  • Ни царь, ни властелин не в состоянии явиться к Тебе на глаза за тех, которых Ты погубил.
  • Будучи праведен, Ты всем управляешь праведно, почитая не свойственным Твоей силе осудить того, кто не заслуживает наказания.
  • Ибо сила Твоя есть начало правды, и то самое, что Ты господствуешь над всеми, располагает Тебя щадить всех.
  • Силу Твою Ты показываешь не верующим всемогуществу Твоему и в не признающих Тебя обличаешь дерзость;
  • но, обладая силою, Ты судишь снисходительно и управляешь нами с великою милостью, ибо могущество Твое всегда в Твоей воле.
  • Но такими делами Ты поучал народ Твой, что праведному должно быть человеколюбивым, и внушал сынам Твоим благую надежду, что Ты даешь время покаянию во грехах.
  • Ибо, если врагов сынам Твоим и повинных смерти Ты наказывал с таким снисхождением и пощадою, давая им время и побуждение освободиться от зла,
  • то с каким вниманием Ты судил сынов Твоих, которых отцам Ты дал клятвы и заветы благих обетований!
  • Итак, вразумляя нас, Ты наказываешь врагов наших тысячекратно, дабы мы, когда судим, помышляли о Твоей благости и, когда бываем судимы, ожидали помилования.
  • Посему-то и тех нечестивых, которые проводили жизнь в неразумии, Ты истязал собственными их мерзостями,
  • ибо они очень далеко уклонились на путях заблуждения, обманываясь подобно неразумным детям и почитая за богов тех из животных, которые и у врагов были презренными.
  • Посему, как неразумным детям, в посмеяние послал Ты им и наказание.
  • Но, не вразумившись обличительным посмеянием, они испытывали заслуженный суд Божий.
  • Ибо, что они сами терпели с досадою, то же увидев на тех, которых считали богами и чрез которых были наказываемы, они познали Бога истинного, Которого прежде отрекались знать;
  • посему и пришло на них окончательное осуждение.
  • τὸ γὰρ ἄφθαρτόν σου πνεῦμά ἐστιν ἐν πᾶσιν
  • διὸ τοὺς παρα­πίπτον­τας κατ᾿ ὀλίγον ἐλέγχεις καὶ ἐν οἷς ἁμαρτάνουσιν ὑπομιμνῄσκων νουθετεῖς ἵνα ἀπαλλαγέν­τες τῆς κακίας πιστεύ­σωσιν ἐπι­̀ σέ κύριε
  • καὶ γὰρ τοὺς πάλαι οἰκήτορας τῆς ἁγίας σου γῆς
  • μισήσας ἐπι­̀ τῷ ἔχθιστα πράσ­σειν ἔργα φαρμακειῶν καὶ τελετὰς ἀνοσίους
  • τέκνων τε φονὰς ἀνελεήμονας καὶ σπλαγχνοφάγον ἀνθρωπίνων σαρκῶν θοῖναν καὶ αἵμα­τος ἐκ μέσου μύστας θιάσου
  • καὶ αὐθέν­τας γονεῖς ψυχῶν ἀβοηθήτων ἐβουλήθης ἀπο­λέσαι δια­̀ χειρῶν πατέρων ἡμῶν
  • ἵνα ἀξίαν ἀπο­ικίαν δέξηται θεοῦ παίδων ἡ παρα­̀ σοὶ πασῶν τιμιωτάτη γῆ
  • ἀλλὰ καὶ τούτων ὡς ἀνθρώπων ἐφείσω ἀπέστειλάς τε προ­δρόμους τοῦ στρατοπέδου σου σφῆκας ἵνα αὐτοὺς κατα­̀ βραχὺ ἐξολεθρεύ­σωσιν
  • οὐκ ἀδυνατῶν ἐν παρα­τάξει ἀσεβεῖς δικαίοις ὑποχειρίους δοῦναι ἢ θηρίοις δεινοῖς ἢ λόγῳ ἀπο­τόμῳ ὑφ᾿ ἓν ἐκτρῖψαι
  • κρίνων δὲ κατα­̀ βραχὺ ἐδίδους τόπον μετανοίας οὐκ ἀγνοῶν ὅτι πονηρὰ ἡ γένεσις αὐτῶν καὶ ἔμφυτος ἡ κακία αὐτῶν καὶ ὅτι οὐ μὴ ἀλλαγῇ ὁ λογισμὸς αὐτῶν εἰς τὸν αἰῶνα
  • σπέρμα γὰρ ἦν κατηραμένον ἀπ᾿ ἀρχῆς οὐδὲ εὐλαβούμενός τινα ἐφ᾿ οἷς ἡμάρτανον ἄδειαν ἐδίδους
  • τίς γὰρ ἐρεῖ τί ἐποίησας ἢ τίς ἀν­τιστή­σε­ται τῷ κρίματί σου τίς δὲ ἐγκαλέσει σοι κατα­̀ ἐθνῶν ἀπο­λωλότων ἃ σὺ ἐποίησας ἢ τίς εἰς κατα­́στασίν σοι ἐλεύ­­σε­ται ἔκδικος κατα­̀ ἀδίκων ἀνθρώπων
  • οὔτε γὰρ θεός ἐστιν πλη­̀ν σοῦ ᾧ μέλει περὶ πάν­των ἵνα δείξῃς ὅτι οὐκ ἀδίκως ἔκρινας
  • οὔτε βασιλεὺς ἢ τύραννος ἀν­τοφθαλμῆσαι δυνή­σε­ταί σοι περὶ ὧν ἐκόλασας
  • δίκαιος δὲ ὢν δικαίως τὰ πάν­τα διέπεις αὐτὸν τὸν μὴ ὀφείλον­τα κολασθῆναι κατα­δικάσαι ἀλλότριον ἡγού­με­νος τῆς σῆς δυνάμεως
  • ἡ γὰρ ἰσχύς σου δικαιοσύνης ἀρχή καὶ τὸ πάν­των σε δεσπόζειν πάν­των φείδεσθαί σε ποιεῖ
  • ἰσχὺν γὰρ ἐνδείκνυσαι ἀπιστού­με­νος ἐπι­̀ δυνάμεως τελειότητι καὶ ἐν τοῖς εἰδόσι τὸ θράσος ἐξελέγχεις
  • σὺ δὲ δεσπόζων ἰσχύος ἐν ἐπι­εικείᾳ κρίνεις καὶ μετὰ πολλῆς φειδοῦς διοικεῖς ἡμᾶς πάρεστιν γάρ σοι ὅταν θέλῃς τὸ δύνασθαι
  • ἐδίδαξας δέ σου τὸν λαὸν δια­̀ τῶν τοι­ούτων ἔργων ὅτι δεῖ τὸν δίκαιον εἶναι φιλάνθρωπον καὶ εὐέλπιδας ἐποίησας τοὺς υἱούς σου ὅτι διδοῖς ἐπι­̀ ἁμαρτήμασιν μετάνοιαν
  • εἰ γὰρ ἐχθροὺς παίδων σου καὶ ὀφειλο­μέ­νους θανάτῳ μετὰ τοσαύτης ἐτιμωρήσω προ­σοχῆς καὶ διέσεως δοὺς χρόνους καὶ τόπον δι᾿ ὧν ἀπαλλαγῶσι τῆς κακίας
  • μετὰ πόσης ἀκριβείας ἔκρινας τοὺς υἱούς σου ὧν τοῖς πατράσιν ὅρκους καὶ συν­θήκας ἔδωκας ἀγαθῶν ὑποσχέσεων
  • ἡμᾶς οὖν παιδεύ­ων τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν ἐν μυριότητι μαστιγοῖς ἵνα σου τὴν ἀγαθότητα μεριμνῶμεν κρίνον­τες κρινόμενοι δὲ προ­σδοκῶμεν ἔλεος
  • ὅθεν καὶ τοὺς ἐν ἀφροσύνῃ ζωῆς βιώσαν­τας ἀδίκως δια­̀ τῶν ἰδίων ἐβασάνισας βδελυγμάτων
  • καὶ γὰρ τῶν πλάνης ὁδῶν μακρότερον ἐπλανήθησαν θεοὺς ὑπολαμβάνον­τες τὰ καὶ ἐν ζῴοις τῶν αἰσχρῶν ἄτιμα νηπίων δίκην ἀφρόνων ψευσθέν­τες
  • δια­̀ τοῦτο ὡς παισὶν ἀλογίστοις τὴν κρίσιν εἰς ἐμπαιγμὸν ἔπεμψας
  • οἱ δὲ παιγνίοις ἐπι­τιμήσεως μὴ νουθετηθέν­τες ἀξίαν θεοῦ κρίσιν πειράσουσιν
  • ἐφ᾿ οἷς γὰρ αὐτοὶ πάσχον­τες ἠγανάκτουν ἐπι­̀ τούτοις οὓς ἐδόκουν θεούς ἐν αὐτοῖς κολαζόμενοι ἰδόν­τες ὃν πάλαι ἠρνοῦν­το εἰδέναι θεὸν ἐπέγνωσαν ἀληθῆ διὸ
  • καὶ τὸ τέρμα τῆς κατα­δίκης ἐπ᾿ αὐτοὺς ἐπῆλθεν