Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
6:1
6:2
6:6
6:8
6:9
6:10
6:11
6:13
6:15
6:20
6:22
6:23
см.:Притч.4:11;
6:24
6:26
см.:Притч.11:14;
6:27
Слы́шите у́бо, ца́рiе, и разумѣ́йте: научи́теся, судiи́ конце́въ земли́:
внуши́те, содержа́щiи мно́жества и гордя́щiися о наро́дѣхъ язы́ковъ:
я́ко дана́ е́сть от Го́спода держа́ва ва́мъ и си́ла от вы́шняго, и́же истя́жетъ дѣла́ ва́ша и помышле́нiя испыта́етъ:
я́ко слузи́ су́ще ца́рства его́ не суди́сте пра́во, ни сохрани́сте зако́на, ниже́ по во́ли Бо́жiей ходи́сте.
Стра́шно и ско́ро яви́тся ва́мъ: я́ко су́дъ жесточа́йшiй преиму́щымъ быва́етъ,
и́бо ма́лый досто́инъ е́сть ми́лости, си́льнiи же си́льнѣ истя́зани бу́дутъ.
Не щади́тъ бо лица́ всѣ́хъ Влады́ка, ниже́ усрами́тся вельмо́жи, я́ко ма́ла и вели́ка се́й сотвори́, подо́бнѣ же проразумѣва́етъ о всѣ́хъ:
держа́внымъ же крѣ́пко настои́тъ испыта́нiе.
Къ ва́мъ у́бо, О, ца́рiе, словеса́ моя́, да научи́теся прему́дрости и не паде́те:
и́бо сохраня́ющiи преподо́бнѣ преподо́бная преподо́бни бу́дутъ, и и́же научи́вшiися си́мъ, обря́щутъ отвѣ́тъ.
Возжелѣ́йте у́бо слове́съ мои́хъ, возлюби́те и накажи́теся.
Свѣтла́ и не увяда́ема е́сть прему́дрость, и удо́бно ви́дится от лю́бящихъ ю́, и обря́щется от и́щущихъ ю́:
предваря́етъ жела́ющымъ предувѣ́дѣтися.
У́треневавый къ не́й не утруди́тся: присѣдя́щую бо обря́щетъ при вратѣ́хъ свои́хъ.
Е́же бо мы́слити о не́й, ра́зума [е́сть] соверше́нство, и бдя́й ея́ ра́ди вско́рѣ безъ печа́ли бу́детъ:
я́ко досто́йныхъ ея́ сама́ обхо́дитъ и́щущи, и на стезя́хъ показу́ется и́мъ благопрiя́тно, и во все́мъ провидѣ́нiи срѣта́етъ и́хъ.
Нача́ло бо ея́ и́стиннѣйшее наказа́нiя возжелѣ́нiе,
попече́нiе же наказа́нiя любы́, любы́ же хране́нiе зако́новъ ея́,
хране́нiе же зако́новъ утвержде́нiе нерастлѣ́нiя [е́сть], нерастлѣ́нiе же твори́тъ бли́зъ бы́ти Бо́га:
возжелѣ́нiе у́бо прему́дрости возво́дитъ къ ца́рству [вѣ́чному].
А́ще у́бо наслажда́етеся престо́лами и ски́птры, О, ца́рiе люді́й, почти́те прему́дрость, да во вѣ́ки ца́рствуете.
Что́ же е́сть прему́дрость, и ка́ко бы́сть, возвѣщу́,
и не утаю́ от ва́съ та́инъ, но от нача́ла рожде́нiя изслѣ́жду,
и положу́ на свѣ́тъ ра́зумъ ея́ и не премину́ю и́стины,
ниже́ за́вистiю та́ющему спу́тьствую, я́ко се́й не бу́детъ прича́стникъ прему́дрости.
Мно́жество же прему́дрыхъ спасе́нiе мíру, и ца́рь прему́дръ утвержде́нiе лю́демъ.
Сего́ ра́ди прiими́те наказа́нiе по словесе́мъ мои́мъ, и поле́зно бу́детъ ва́мъ.
В данном переводе выбранная книга отсутствует
Итак, слушайте, цари, и разумейте, научитесь, судьи концов земли!
Внимайте, обладатели множества и гордящиеся пред народами!
От Господа дана вам держава, и сила – от Вышнего, Который исследует ваши дела и испытает намерения.
Ибо вы, будучи служителями Его царства, не судили справедливо, не соблюдали закона и не поступали по воле Божией.
Страшно и скоро Он явится вам, – и строг суд над начальствующими,
ибо меньший заслуживает помилование, а сильные сильно будут истязаны.
Господь всех не убоится лица и не устрашится величия, ибо Он сотворил и малого и великого и одинаково промышляет о всех;
но начальствующим предстоит строгое испытание.
Итак, к вам, цари, слова мои, чтобы вы научились премудрости и не падали.
Ибо свято хранящие святое освятятся, и научившиеся тому найдут оправдание.
Итак, возжелайте слов моих, полюбите и научитесь.
Премудрость светла и неувядающа, и легко созерцается любящими ее, и обретается ищущими ее;
она даже упреждает желающих познать ее.
С раннего утра ищущий ее не утомится, ибо найдет ее сидящею у дверей своих.
Помышлять о ней есть уже совершенство разума, и бодрствующий ради нее скоро освободится от забот,
ибо она сама обходит и ищет достойных ее, и благосклонно является им на путях, и при всякой мысли встречается с ними.
Начало ее есть искреннейшее желание учения,
а забота об учении – любовь, любовь же – хранение законов ее, а наблюдение законов – залог бессмертия,
а бессмертие приближает к Богу;
поэтому желание премудрости возводит к царству.
Итак, властители народов, если вы услаждаетесь престолами и скипетрами, то почтите премудрость, чтобы вам царствовать во веки.
Что же есть премудрость, и как она произошла, я возвещу,
и не скрою от вас тайн, но исследую от начала рождения,
и открою познание ее, и не миную истины;
и не пойду вместе с истаевающим от зависти, ибо таковой не будет причастником премудрости.
Множество мудрых – спасение миру, и царь разумный – благосостояние народа.
Итак учитесь от слов моих, и получите пользу.
Эстонский
Языки
Valitsejad taotlegu tarkust
Kuulge siis, kuningad, ja mõistke; õppige, ilmamaa kohtumõistjad!
Kuulge siis, kuningad, ja mõistke; õppige, ilmamaa kohtumõistjad!
Pange tähele, rahvahulkade valitsejad, ja kes olete uhked paganate jõukuse pärast!
Sest teie valitsus on Issanda antud, ja võim on Kõigekõrgemalt, kes teie tegusid kaalub ja kavatsusi uurib.
Sest kuigi te olete tema kuningriigi teenrid, ei ole teie õigesti kohut mõistnud ega Seadust valvanud, ei ole teinud Jumala tahte kohaselt.
Kohutavalt ja äkitselt astub ta teile vastu, sest ülemusi tabab karm kohus.
Väikseimat küll vabandatakse halastuse pärast, vägevaid aga katsutakse vägevasti läbi.
Sest kõigi Valitseja ei karda kedagi ega tagane jõu ees. Tema ise on ju teinud väikese ja suure ning kannab ühtviisi hoolt kõigi eest.
Vägevat ootab aga range läbikatsumine.
Teile siis, ainuvalitsejad, on minu sõnad, et te õpiksite tarkust ega eksiks.
Sest kes pühadusi pühaks peavad, neid pühitsetakse, ja kes neis on õpetust saanud, neid kaitstakse.
Paluge seepärast minu sõnu, igatsege neid, siis teid õpetatakse!
Tarkus on leitav
Hiilgav ja kadumatu on tarkus, hõlpsasti nähtav neile, kes seda armastavad, ja leitav neile, kes seda otsivad.
Hiilgav ja kadumatu on tarkus, hõlpsasti nähtav neile, kes seda armastavad, ja leitav neile, kes seda otsivad.
Juba ette ta annab ennast tunda neile, kes teda nõuavad.
Kes seda varakult teeb, ei tarvitse vaeva näha, sest ta leiab selle istumas oma ukse ees.
Jah, selle peale mõtlemine on mõistuse tipp, ja kes selle pärast on valvel, on peagi muretu.
Sest tarkus ise käib ringi, otsides eneseväärseid, ilmutab ennast neile lahkesti nende teedel ja kohtab neid igas nende mõttes.
Sest tarkuse tõeliseks alguseks on õpihimu, hool õppida oleneb aga armastusest.
Ent armastus on tarkuse seaduste täitmine, seaduste tähelepanemine omakorda tagab surematuse.
Surematus aga annab, et ollakse Jumala lähedal.
Järelikult viib tarkuseihalus Jumala riiki.
Kui nüüd teile, rahvaste valitsejad, meeldivad aujärjed ja valitsuskepid, siis austage tarkust, et saaksite igavesti valitseda!
Tarkuse iseloomustus
Aga mis tarkus on ja kuidas see on sündinud, seda ma kuulutan ega varja teie eest saladusi, vaid jälgin seda selle sündimisest alates ja teen selgeks selle äratundmise ega lähe tõest mööda.
Aga mis tarkus on ja kuidas see on sündinud, seda ma kuulutan ega varja teie eest saladusi, vaid jälgin seda selle sündimisest alates ja teen selgeks selle äratundmise ega lähe tõest mööda.
Ka ei taha ma käia koos näriva kadedusega, sest sellel ei ole tarkusega midagi ühist.
Aga tarkade rohkus on maailma lunastus ja tark kuningas on rahva tugevus.
Seepärast võtke õpetust minu sõnadest, siis te saate sellest kasu!