Песнь Песней Соломона, 7:1 *

 
  • 6:12Обрати́ся, обрати́ся, сулами́тино, обрати́ся, обрати́ся, и ýзримъ въ тебѣ́.
  • 1Чтó уви́дите у сулами́тины? при­­ходя́щая я́ко ли́ки полкóвъ,
  • чтó украси́шася стопы́ твоя́ во обýтiихъ тво­и́хъ, дщи́ Надáвля? чи́ны бедрý твоéю подóбни усеря́земь, дѣ́лу рýкъ худóжника:
  • пýпъ твóй чáша источéна, не лишáемая мстá: чрéво твоé я́ко стóгъ пшени́цы, ограждéнъ въ кри́нахъ:
  • двá сосцá твоя́, я́ко двá млáда близнецы́ сéрны:
  • вы́я твоя́ я́ко стóлпъ слонóвый: óчи тво­и́ я́ко езéра во есевóнѣ, во вратáхъ дщéрей мнóгихъ: нóсъ твóй я́ко стóлпъ Ливáнскiй, сматря́яй лицé Дамáска:
  • главá твоя́ на тебѣ́ я́ко карми́лъ [горá], и заплетéнiе главы́ тво­ея́ я́ко багряни́ца, цáрь увя́занъ въ преристáнiих.
  • Чтó украси́лася еси́, и чтó услади́лася еси́, любы́, во слáдостехъ тво­и́хъ?
  • Сié вели́че­с­т­во твоé: уподóбилася еси́ фи́нику, и сосцá твоя́ грезнóмъ.
  • Рекóхъ: взы́ду на фи́никъ, удержý высотý егó: и бýдутъ сосцы́ тво­и́ я́ко грéзнове виногрáда, и воня́ ноздрéй тво­и́хъ я́ко я́блока:
  • и гортáнь твóй я́ко винó блáго, ходя́щее брáту мо­емý въ прáвость, довóлно устнáмъ мо­и́мъ и зубóмъ.
  • А́зъ брáту мо­емý, и ко мнѣ́ обращéнiе егó.
  • Прiиди́, брáте мóй, и взы́демъ на селó, водвори́мся въ сéлѣхъ:
  • урáнимъ въ виногрáды, уви́димъ áще процвѣтé виногрáдъ, процвѣтóша ли овóщiе, процвѣтóша ли я́блока? тáмо дáмъ тебѣ́ сосцá моя́.
  • Мандрагóры дáша воню́, и при­­ двéрехъ нáшихъ вси́ плоды́ нóвiи: до вéтхихъ, брáте мóй, соблюдóхъ ти́.
  • «Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, – и мы посмотрим на тебя».
  • Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский?
  • О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
  • живот твой – круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твое – ворох пшеницы, обставленный лилиями;
  • два сосца твои – как два козленка, двойни серны;
  • шея твоя – как столп из слоновой кости; глаза твои – озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой – башня Ливанская, обращенная к Дамаску;
  • голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен твоими кудрями.
  • Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!
  • Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
  • Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков;
  • уста твои – как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных.
  • Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
  • Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;
  • поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе.
  • Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые: это сберегла я для тебя, мой возлюбленный!
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта