Скрыть
3:7
3:10
3:11
3:12
3:15
Церковнославянский (рус)
Воспомина́й тѣ́мъ нача́л­ст­ву­ю­щымъ и владѣ́ющымъ повинова́тися и покаря́тися, и ко вся́кому дѣ́лу бла́гу гото́вымъ бы́ти:
ни еди́наго ху́лити, не сварли́вымъ бы́ти, но ти́химъ, вся́ку явля́ющымъ кро́тость ко всѣ́мъ человѣ́комъ.
Бѣ́хомъ бо иногда́ и мы́ несмы́слен­ни, и непокори́ви, и прельще́ни, рабо́та­ю­ще похоте́мъ и сласте́мъ разли́чнымъ, въ зло́бѣ и за́висти живу́ще, ме́рзцы [су́ще и] ненави́дяще дру́гъ дру́га.
Егда́ же благода́ть и человѣколю́бiе яви́ся Спа́са на́­шего Бо́га,
не от­ дѣ́лъ пра́ведныхъ, и́хже сотвори́хомъ мы́, но по Сво­е́й Его́ ми́лости, спасе́ на́съ ба́нею пакибытiя́ и обновле́нiя Ду́ха Свята́го,
Его́же излiя́ на на́съ оби́лно Иису́съ Христо́мъ, Спаси́телемъ на́шимъ,
да оправди́в­шеся благода́тiю Его́, наслѣ́дницы бу́демъ по упова́нiю жи́зни вѣ́чныя.
[Зач. 302Б.] [Ча́до Ти́те,] вѣ́рно сло́во, и о си́хъ хощу́ тя́ извѣща́ти {утверди́ти}, да пеку́т­ся до́брымъ дѣло́мъ при­­лѣжа́ти вѣ́ровав­шiи Бо́гу: сiя́ су́ть поле́зна человѣ́комъ и добра́.
Бу́ихъ же стяза́нiй и родосло́вiй и рве́нiй и сва́ровъ зако́н­ныхъ от­ступа́й: су́ть бо неполе́зны и су́етны.
Еретика́ человѣ́ка по пе́рвомъ и вторѣ́мъ наказа́нiи от­рица́йся,
вѣ́дый, я́ко разврати́ся таковы́й, и согрѣша́етъ, и е́сть самоосужде́нъ.
Егда́ послю́ Арте́му къ тебѣ́ или́ Тихи́ка, потщи́ся прiити́ ко мнѣ́ въ Никопо́ль: та́мо бо суди́хъ озимѣ́ти.
Зи́ну зако́н­ника и Аполло́са ско́ро предпосли́, и да ничто́же и́мъ ску́дно бу́детъ.
Да уча́т­ся же и на́ши до́брымъ дѣло́мъ при­­лѣжа́ти въ ну́жная тре́бованiя, да не бу́дутъ безпло́дни.
Цѣлу́ютъ тя́ со мно́ю су́щiи вси́. Цѣлу́й лю́бящыя ны́ въ вѣ́рѣ. Благода́ть со всѣ́ми ва́ми. Ами́нь.
Коне́цъ посла́нiю е́же къ Ти́ту: и́мать въ себѣ́ главы́ 3, зача́лъ же церко́вныхъ 3.
Синодальный
1 Обязанности ко всем людям. 8 Побуждай к добрым делам; удаляйся от глупых состязаний. 12 Последнее слово и приветствия. Благословение.
Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,
никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам.
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога,
Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
[Зач. 302Б.] Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сем, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши прийти ко мне в Никополь, ибо я положил там провести зиму.
Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка.
Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны.
Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.
Admone illos principibus, pote statibus subditos esse, dicto oboedire, ad omne opus bonum paratos esse,
neminem blasphemare, non litigiosos esse, modestos, omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homines.
Eramus enim et nos aliquando insipientes, inoboedientes, errantes, servientes concupiscentiis et voluptatibus variis, in malitia et invidia agentes, odibiles, odientes invicem.
Cum autem benignitas et humanitas apparuit salvatoris nostri Dei,
non ex operibus iustitiae, quae fecimus nos, sed secundum suam misericordiam salvos nos fecit per lavacrum regenerationis et renovationis Spiritus Sancti,
quem effudit super nos abunde per Iesum Christum salvatorem nostrum,
ut iustificati gratia ipsius heredes simus secundum spem vitae aeternae.
Fidelis sermo, et volo te de his confirmare, ut curent bonis operibus praeesse, qui crediderunt Deo. Haec sunt bona et utilia hominibus;
stultas autem quaestiones et genealogias et contentiones et pugnas circa legem devita, sunt enim inutiles et vanae.
Haereticum hominem post unam et secundam correptionem devita,
sciens quia subversus est, qui eiusmodi est, et delinquit, proprio iudicio condemnatus.
Cum misero ad te Artemam aut Tychicum, festina ad me venire Nicopolim; ibi enim statui hiemare.
Zenam legis peritum et Apollo sollicite instrue, ut nihil illis desit.
Discant autem et nostri bonis operibus praeesse ad usus necessarios, ut non sint infructuosi.
Salutant te, qui mecum sunt, omnes. Saluta, qui nos amant in fide. Gratia cum omnibus vobis.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible