Скрыть
10:7
Церковнославянский (рус)
И рече́ ему́ молчи́, не прельща́й мене́, поги́бе о́трочищь мо́й. И исхожда́­ше на вся́къ де́нь на пу́ть внѣ́, и́мже отъи́де: и во дни́ хлѣ́ба не ядя́ше, въ но́щехъ же не престава́­ше пла́чущися тові́и сы́на сво­его́, доне́лѣже сконча́шася четыре­на́­де­сять дні́е бра́ка, въ ня́же закля́ Рагуи́лъ пребы́ти ему́ та́мо. Рече́ же тові́а Рагуи́лу: от­пусти́ мя́, зане́ оте́цъ мо́й и ма́ти моя́ не ктому́ надѣ́ют­ся ви́дѣти мя́.
А она сказала ему: молчи ты, не обманывай меня; погибло детище мое.- И ежедневно ходила за город на дорогу, по которой они отправились; днем не ела хлеба, а по ночам не переставала плакать о сыне своем Товии, пока не окончились четырнадцать дней брачного пира, которые Рагуил заклял его провести там. Тогда Товия сказал Рагуилу: отпусти меня, потому что отец мой и мать моя не надеются уже видеть меня.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Копировать ссылку Копировать текст Добавить в избранное Толкования стиха
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов
Цитата из Библии каждое утро в Telegram.
t.me/azbible