Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
13:1
13:3
13:4
13:5
13:6
13:7
13:8
13:9
13:10
13:12
13:13
13:14
13:15
13:16
см.:Откр.21:18-19;
13:18
И Тови́тъ написа́ моли́тву въ ра́дость и рече́: благослове́нъ Бо́гъ живы́й во вѣ́ки и ца́рство его́,
зане́ о́нъ наказу́етъ и ми́луетъ, низво́дитъ во а́дъ и возво́дитъ, и нѣ́сть и́же избѣжи́тъ руки́ его́:
исповѣ́дайтеся ему́, сы́нове Изра́илевы, предъ язы́ки, зане́ то́й разсѣ́я на́съ въ ни́хъ,
та́мо явля́йте вели́чiе его́, возноси́те его́ предъ вся́кимъ живу́щимъ, я́ко то́й Госпо́дь на́шъ и Бо́гъ, то́й Оте́цъ на́шъ во вся́ вѣ́ки,
и нака́зовати и́мать на́съ въ непра́вдахъ на́шихъ, и па́ки поми́луетъ и собере́тъ ны́ от всѣ́хъ язы́ковъ, идѣ́же а́ще расточе́ни бу́дете въ ни́хъ:
а́ще обратите́ся къ нему́ всѣ́мъ се́рдцемъ ва́шимъ и все́ю душе́ю ва́шею твори́ти предъ ни́мъ и́стину, тогда́ обрати́тся къ ва́мъ и не скры́етъ лица́ своего́ от ва́съ, и у́зрите, я́же сотвори́тъ съ ва́ми: и исповѣ́дайтеся ему́ всѣ́ми усты́ ва́шими, и благослови́те Го́спода пра́вды и возноси́те Царя́ вѣко́въ: а́зъ въ земли́ плѣне́нiя моего́ исповѣ́даюся ему́ и сказу́ю крѣ́пость и вели́чiе его́ языку грѣ́шниковъ: обрати́теся, грѣ́шницы, и твори́те пра́вду предъ ни́мъ: кто́ вѣ́сть, а́ще благоволи́тъ о ва́съ и сотвори́тъ ми́лость ва́мъ?
Бо́га моего́ возношу́, и душа́ моя́ Царя́ небе́снаго, и возвесели́тся о вели́чiи его́:
да возглаго́лютъ вси́ и да исповѣ́дятся ему́ во і́ерусали́мѣ:
Иерусали́ме, гра́де святы́й, нака́жетъ тя́ за дѣла́ сыно́въ твои́хъ и па́ки поми́луетъ сы́ны пра́ведныхъ:
исповѣ́дайся Го́сподеви бла́го и благослови́ Царя́ вѣко́въ, да па́ки ски́нiя его́ сози́ждется въ тебѣ́ съ ра́достiю, и да возвесели́тъ въ тебѣ́ плѣне́нныя, и да возлю́битъ въ тебѣ́ бѣ́дныя во вся́ ро́ды вѣ́ка:
язы́цы мно́зи отдале́ча прiи́дутъ ко и́мени Го́спода Бо́га, да́ры въ рука́хъ иму́ще и да́ры Царю́ небесе́, ро́дове родо́въ восхва́лятъ тя́ и даду́тъ ра́дованiе:
про́кляти вси́ ненави́дящiи тя́, благослове́ни бу́дутъ вси́ лю́бящiи тя́ во вѣ́къ:
ра́дуйся и весели́ся о сынѣ́хъ пра́ведныхъ, зане́ соберу́тся и возблагословя́тъ Го́спода пра́ведныхъ:
О, блаже́ни лю́бящiи тя́, возра́дуются о ми́рѣ твое́мъ: блаже́ни, ели́цы скорбѣ́ша о всѣ́хъ наказа́нiихъ твои́хъ, зане́ о тебѣ́ возра́дуются, ви́дяще всю́ сла́ву твою́, и возвеселя́тся во вѣ́къ:
душа́ моя́ да благослови́тъ Бо́га Царя́ вели́каго,
я́ко назда́нъ бу́детъ Иерусали́мъ сапфи́ромъ и смара́гдомъ и ка́менемъ честны́мъ, стѣ́ны твоя́ и столпи́ и забра́ла зла́томъ чи́стымъ,
и сто́гны Иерусали́мскiя вири́лломъ и Анѳра́ксомъ и ка́менiемъ от суфи́ра усте́лются,
и реку́тъ вся́ сто́гны его́: аллилу́iа и восхва́лятъ, глаго́люще: благослове́нъ Бо́гъ, и́же вознесе́ во вся́ вѣ́ки.
В радости Товит написал молитву в сих словах: благословен Бог, вечно живущий, и благословенно царство Его!
Ибо Он наказует и милует, низводит до ада и возводит, и нет никого, кто избежал бы от руки Его.
Сыны Израилевы! прославляйте Его пред язычниками, ибо Он рассеял нас между ними.
Там возвещайте величие Его, превозносите Его пред всем живущим, ибо Он Господь наш и Бог, Отец наш во все веки:
накажет нас за неправды наши, и опять помилует и соберет нас из всех народов, где бы вы ни были рассеяны между ними.
Если вы будете обращаться к Нему всем сердцем вашим и всею душею вашею, чтобы поступать пред Ним по истине, тогда Он обратится к вам и не скроет от вас лица Своего. Увидите, что́ Он сделает с вами. Прославляйте Его всеми глаголами уст ваших и благословляйте Господа правды и превозносите Царя веков. В земле плена моего я прославляю Его и проповедую силу и величие Его народу грешников. Обратитесь, грешники, и делайте правду пред Ним. Кто знает, может быть, Он возблаговолит о вас и окажет вам милость?
Превозношу я Бога моего, и душа моя – Небесного Царя, и радуется о величии Его.
Пусть все возвещают о Нем и прославляют Его в Иерусалиме.
Иерусалим, город святый! Он накажет тебя за дела сынов твоих и опять помилует сынов праведных.
Славь Господа усердно и благословляй Царя веков, чтобы снова сооружена была скиния Его в тебе с радостью, чтобы Он возвеселил среди тебя пленных и возлюбил в тебе несчастных во все роды века.
Многие народы издалека придут к имени Господа Бога с дарами в руках, с дарами Царю Небесному; роды родов восхвалят тебя с восклицаниями радостными.
Прокляты все ненавидящие тебя, благословенны будут вовек все любящие тебя!
Радуйся и веселись о сынах праведных, ибо они соберутся и будут благословлять Господа праведных.
О, блаженны любящие тебя! они возрадуются о мире твоем. Блаженны скорбевшие о всех бедствиях твоих, ибо они возрадуются о тебе, когда увидят всю славу твою, и будут веселиться вечно.
Да благословляет душа моя Бога, Царя великого,
ибо Иерусалим отстроен будет из сапфира и смарагда и из дорогих камней; стены твои, башни и укрепления – из чистого золота;
и площади Иерусалимские выстланы будут бериллом, анфраксом и камнем из Офира.
На всех улицах его будет раздаваться: аллилуия, – и будут славословить, говоря: благословен Бог, Который превознес Иерусалим, на все веки!
Цр҃ко́внослав
Языки
И҆ тѡві́тъ написа̀ моли́твꙋ въ ра́дость и҆ речѐ: блгⷭ҇ве́нъ бг҃ъ живы́й во вѣ́ки и҆ црⷭ҇тво є҆гѡ̀,
занѐ ѻ҆́нъ наказꙋ́етъ и҆ ми́лꙋетъ, низво́дитъ во а҆́дъ и҆ возво́дитъ, и҆ нѣ́сть и҆́же и҆збѣжи́тъ рꙋкѝ є҆гѡ̀:
и҆сповѣ́дайтесѧ є҆мꙋ̀, сы́нове і҆и҃левы, пред̾ ꙗ҆зы̑ки, занѐ то́й разсѣ́ѧ на́съ въ ни́хъ,
та́мѡ ꙗ҆влѧ́йте вели́чїе є҆гѡ̀, возноси́те є҆го̀ пред̾ всѧ́кимъ живꙋ́щимъ, ꙗ҆́кѡ то́й гдⷭ҇ь на́шъ и҆ бг҃ъ, то́й ѻ҆ц҃ъ на́шъ во всѧ̑ вѣ́ки,
и҆ нака́зовати и҆́мать на́съ въ непра́вдахъ на́шихъ, и҆ па́ки поми́лꙋетъ и҆ собере́тъ ны̀ ѿ всѣ́хъ ꙗ҆зы́кѡвъ, и҆дѣ́же а҆́ще расточе́ни бꙋ́дете въ ни́хъ:
а҆́ще ѡ҆братите́сѧ къ немꙋ̀ всѣ́мъ се́рдцемъ ва́шимъ и҆ все́ю дꙋше́ю ва́шею твори́ти пред̾ ни́мъ и҆́стинꙋ, тогда̀ ѡ҆брати́тсѧ къ ва́мъ и҆ не скры́етъ лица̀ своегѡ̀ ѿ ва́съ, и҆ ᲂу҆́зрите, ꙗ҆̀же сотвори́тъ съ ва́ми: и҆ и҆сповѣ́дайтесѧ є҆мꙋ̀ всѣ́ми ᲂу҆сты̑ ва́шими, и҆ благослови́те гдⷭ҇а пра́вды и҆ возноси́те цр҃ѧ̀ вѣкѡ́въ: а҆́зъ въ землѝ плѣне́нїѧ моегѡ̀ и҆сповѣ́даюсѧ є҆мꙋ̀ и҆ сказꙋ́ю крѣ́пость и҆ вели́чїе є҆гѡ̀ ꙗ҆зы́кꙋ грѣ́шникѡвъ: ѡ҆брати́тесѧ, грѣ̑шницы, и҆ твори́те пра́вдꙋ пред̾ ни́мъ: кто̀ вѣ́сть, а҆́ще бл҃говоли́тъ ѡ҆ ва́съ и҆ сотвори́тъ млⷭ҇ть ва́мъ;
бг҃а моего̀ возношꙋ̀, и҆ дꙋша̀ моѧ̀ цр҃ѧ̀ нбⷭ҇наго, и҆ возвесели́тсѧ ѡ҆ вели́чїи є҆гѡ̀:
да возглаго́лютъ всѝ и҆ да и҆сповѣ́дѧтсѧ є҆мꙋ̀ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ:
і҆ерⷭ҇ли́ме, гра́де ст҃ы́й, нака́жетъ тѧ̀ за дѣла̀ сынѡ́въ твои́хъ и҆ па́ки поми́лꙋетъ сы́ны првⷣныхъ:
и҆сповѣ́дайсѧ гдⷭ҇еви бла́гѡ и҆ блгⷭ҇вѝ цр҃ѧ̀ вѣкѡ́въ, да па́ки ски́нїѧ є҆гѡ̀ сози́ждетсѧ въ тебѣ̀ съ ра́достїю, и҆ да возвесели́тъ въ тебѣ̀ плѣнє́нныѧ, и҆ да возлю́битъ въ тебѣ̀ бѣ̑дныѧ во всѧ̑ ро́ды вѣ́ка:
ꙗ҆зы́цы мно́зи ѿдале́ча прїи́дꙋтъ ко и҆́мени гдⷭ҇а бг҃а, да́ры въ рꙋка́хъ и҆мꙋ́ще и҆ да́ры цр҃ю̀ нб҃сѐ, ро́дове родѡ́въ восхва́лѧтъ тѧ̀ и҆ дадꙋ́тъ ра́дованїе:
про́клѧти всѝ ненави́дѧщїи тѧ̀, блгⷭ҇ве́ни бꙋ́дꙋтъ всѝ лю́бѧщїи тѧ̀ во вѣ́къ:
ра́дꙋйсѧ и҆ весели́сѧ ѡ҆ сынѣ́хъ првⷣныхъ, занѐ соберꙋ́тсѧ и҆ возблгⷭ҇вѧ́тъ гдⷭ҇а првⷣныхъ:
ѽ, бл҃же́ни лю́бѧщїи тѧ̀, возра́дꙋютсѧ ѡ҆ ми́рѣ твое́мъ: бл҃же́ни, є҆ли́цы скорбѣ́ша ѡ҆ всѣ́хъ наказа́нїихъ твои́хъ, занѐ ѡ҆ тебѣ̀ возра́дꙋютсѧ, ви́дѧще всю̀ сла́вꙋ твою̀, и҆ возвеселѧ́тсѧ во вѣ́къ:
дꙋша̀ моѧ̀ да блгⷭ҇ви́тъ бг҃а цр҃ѧ̀ вели́каго,
ꙗ҆́кѡ назда́нъ бꙋ́детъ і҆ерⷭ҇ли́мъ сапфі́ромъ и҆ смара́гдомъ и҆ ка́менемъ честны́мъ, стѣ́ны твоѧ̑ и҆ столпѝ и҆ забра̑ла зла́томъ чи́стымъ,
и҆ стѡ́гны і҆ерⷭ҇ли́мскїѧ вирѵ́лломъ и҆ а҆нѳра́ѯомъ и҆ ка́менїемъ ѿ сꙋфі́ра ᲂу҆сте́лютсѧ,
и҆ рекꙋ́тъ всѧ̑ стѡ́гны є҆гѡ̀: а҆ллилꙋ́їа и҆ восхва́лѧтъ, глаго́люще: блгⷭ҇ве́нъ бг҃ъ, и҆́же вознесѐ во всѧ̑ вѣ́ки.