Скрыть
Церковнославянский (рус)
мзда́ вся́каго человѣ́ка, и́же а́ще рабо́тати бу́детъ у тебе́, да не преме́длитъ, но от­да́ждь ему́ а́бiе: а́ще послу́жиши Бо́гу, воз­да́ст­ся тебѣ́: внемли́ тебѣ́, ча́до, во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ тво­и́хъ и бу́ди нака́занъ во все́мъ житiи́ тво­е́мъ,
Синодальный
Плата наемника, который будет работать у тебя, да не переночует у тебя, а отдавай ее тотчас: и тебе воздастся, если будешь служить Богу. Будь осторожен, сын мой, во всех поступках твоих и будь благоразумен во всем поведении твоем.
Wenn jemand für dich arbeitet, dann halte ihn nicht hin, sondern zahle ihm noch am gleichen Tag seinen Lohn. So hat Gott es befohlen, und wenn du danach handelst, bekommst auch du deinen Lohn.

Sei achtsam in allem, was du tust, und zeige durch dein Verhalten, dass du eine gute Erziehung bekommen hast.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible