Скрыть

Тові́тъ, Глава 9

Толкования
9:1
9:2
9:3
9:4
9:5
9:6
Церковнославянский (рус)
И при­­зва́ тові́а Рафаи́ла и рече́ ему́:
Азарі́а бра́те воз­ми́ съ собо́ю о́трока и два́ велблю́да, и пойди́ въ ра́ги миді́искiя ко гаваи́лу, и при­­неси́ ми́ сребро́, и самого́ при­­веди́ ми́ на бра́къ,
поне́же закля́ Рагуи́лъ не исходи́ти ми́,
а оте́цъ мо́й сочисля́етъ дни́, и а́ще преме́длю мно́го, скорбѣ́ти бу́детъ зѣло́.
И и́де Рафаи́лъ, и пребы́сть у гаваи́ла, и даде́ ему́ рукописа́нiе: о́нъ же изнесе́ мѣшцы́ съ печа́тьми и вдаде́ ему́.
И обу́треневаста ку́пно и прiидо́ста на бра́къ. И благослови́ тові́а жену́ свою́.
Синодальный
И позвал Товия Рафаила и сказал ему:
брат Азария, возьми с собою раба и двух верблюдов и сходи в Раги Мидийские к Гаваилу; принеси мне серебро и самого его приведи ко мне на брак;
ибо Рагуил обязал меня клятвою, чтоб я не уходил;
между тем отец мой считает дни и, если я много замедлю, он будет очень скорбеть.
И пошел Рафаил и остановился у Гаваила и отдал ему расписку; а тот принес мешки за печатями и передал ему.
И на утро рано встали они вместе и пришли на брак. И благословил Товия жену свою.
Киргизский
В этом переводе выбранная книга отсутствует
И҆ призва̀ тѡві́а рафаи́ла и҆ речѐ є҆мꙋ̀:
а҆зарі́а бра́те возмѝ съ собо́ю ѻ҆́трока и҆ два̀ вельблю̑да, и҆ пойдѝ въ ра̑ги миді̑йскїѧ ко гаваи́лꙋ, и҆ принесѝ мѝ сребро̀, и҆ самого̀ приведѝ мѝ на бра́къ,
поне́же заклѧ̀ рагꙋи́лъ не и҆сходи́ти мѝ,
а҆ ѻ҆те́цъ мо́й сочислѧ́етъ дни̑, и҆ а҆́ще преме́длю мно́гѡ, скорбѣ́ти бꙋ́детъ ѕѣлѡ̀.
И҆ и҆́де рафаи́лъ, и҆ пребы́сть ᲂу҆ гаваи́ла, и҆ дадѐ є҆мꙋ̀ рꙋкописа́нїе: ѻ҆́нъ же и҆знесѐ мѣшцы̀ съ печа́тьми и҆ вдадѐ є҆мꙋ̀.
И҆ ѡ҆бꙋ́треневаста кꙋ́пнѡ и҆ прїидо́ста на бра́къ. И҆ благословѝ тѡві́а женꙋ̀ свою̀.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible