Скрыть
3:3
3:5
3:6
Синодальный
Видение великого иерея и сатаны.
И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.
И сказал Господь сатане: Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим! не головня ли он, исторгнутая из огня?
Иисус же одет был в запятнанные одежды и стоял перед Ангелом,
который отвечал и сказал стоявшим перед ним так: снимите с него запятнанные одежды. А ему самому сказал: смотри, Я снял с тебя вину твою и облекаю тебя в одежды торжественные.
И сказал: возложите на голову его чистый кидар. И возложили чистый кидар на голову его и облекли его в одежду; Ангел же Господень стоял.
И засвидетельствовал Ангел Господень и сказал Иисусу:
так говорит Господь Саваоф: если ты будешь ходить по Моим путям и если будешь на страже Моей, то будешь судить дом Мой и наблюдать за дворами Моими. Я дам тебе ходить между сими, стоящими здесь.
Выслушай же, Иисус, иерей великий, ты и собратия твои, сидящие перед тобою, мужи знаменательные: вот, Я привожу раба Моего, ОТРАСЛЬ.
Ибо вот тот камень, который Я полагаю перед Иисусом; на этом одном камне семь очей; вот, Я вырежу на нем начертания его, говорит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день.
В тот день, говорит Господь Саваоф, будете друг друга приглашать под виноград и под смоковницу.
Церковнославянский (рус)
И показа́ ми Госпо́дь Иису́са, иере́а вели́каго, стоя́ща предъ лице́мъ а́нгела Госпо́дня, и дiа́волъ стоя́ше одесну́ю его́, е́же проти́витися ему́.
И рече́ Госпо́дь ко дiа́волу: да запрети́тъ Госпо́дь тебѣ́, дiа́воле, и да запрети́тъ Госпо́дь тебѣ́, избра́вый Иерусали́ма: не се́ ли, сiе́ я́ко главня́ исто́ржена изъ огня́?
Иису́съ же бѣ́ оболче́нъ въ ри́зы гну́сны и стоя́ше предъ лице́мъ а́нгела.
И от­вѣща́ и рече́ къ стоя́щымъ предъ лице́мъ его́ глаго́ля: от­ими́те ри́зы гну́сныя от­ него́. И рече́ къ нему́: се́, отъ­я́хъ от­ тебе́ беззако́нiя твоя́ и грѣхи́ твоя́ очи́щу, и облецы́те его́ въ поди́ръ
и воз­ложи́те кида́ръ чи́стъ на главу́ его́. И воз­ложи́ша кида́ръ чи́стъ на главу́ его́ и облеко́ша его́ въ ри́зы. И а́нгелъ Госпо́день стоя́ше,
и засвидѣ́тел­ст­воваше а́нгелъ Госпо́день ко Иису́су глаго́ля:
си́це глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель: а́ще въ путе́хъ мо­и́хъ по́йдеши и повелѣ́нiя моя́ сохрани́ши, и ты́ разсу́диши хра́мъ мо́й: и а́ще сохрани́ши дво́ръ мо́й, и да́мъ ти́ сообраща́ющыяся посредѣ́ стоя́щихъ си́хъ.
Послу́шай у́бо, Иису́се, иере́ю вели́кiй, ты́ и и́скрен­нiи тво­и́ сѣдя́щiи предъ лице́мъ тво­и́мъ, зане́ му́жiе дивоз­ри́телiе су́ть: зане́, се́, а́зъ ввожду́ раба́ мо­его́ восто́ка:
зане́ ка́мень, его́же да́хъ предъ лице́мъ Иису́совымъ, на ка́мени еди́нѣмъ се́дмь оче́съ су́ть: се́, а́зъ изры́ю ро́въ, глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель, и осяжу́ всю́ оби́ду земли́ о́ныя въ де́нь еди́нъ.
Въ де́нь о́ный, глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель, созовете́ кі́йждо и́скрен­няго сво­его́ подъ виногра́дъ и подъ смоко́вницу.
καὶ ἔδειξέν μοι ᾿Ιησοῦν τὸν ἱερέα τὸν μέγαν ἑστῶτα προ­̀ προ­σώπου ἀγγέλου κυρίου καὶ ὁ δια­́βολος εἱστήκει ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ τοῦ ἀν­τικεῖσθαι αὐτῷ
καὶ εἶπεν κύριος προ­̀ς τὸν δια­́βολον ἐπι­τιμήσαι κύριος ἐν σοί δια­́βολε καὶ ἐπι­τιμήσαι κύριος ἐν σοὶ ὁ ἐκλεξά­με­νος τὴν Ιερουσαλημ οὐκ ἰδοὺ τοῦτο ὡς δαλὸς ἐξεσπασμένος ἐκ πυρός
καὶ ᾿Ιησοῦς ἦν ἐνδεδυμένος ἱμάτια ῥυπαρα­̀ καὶ εἱστήκει προ­̀ προ­σώπου τοῦ ἀγγέλου
καὶ ἀπεκρίθη καὶ εἶπεν προ­̀ς τοὺς ἑστηκότας προ­̀ προ­σώπου αὐτοῦ λέγων ἀφέλετε τὰ ἱμάτια τὰ ῥυπαρα­̀ ἀπ᾿ αὐτοῦ καὶ εἶπεν προ­̀ς αὐτόν ἰδοὺ ἀφῄρηκα τὰς ἀνομίας σου καὶ ἐνδύσατε αὐτὸν ποδήρη
καὶ ἐπι­́θετε κίδαριν καθαρὰν ἐπι­̀ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ περιέβαλον αὐτὸν ἱμάτια καὶ ἐπέθηκαν κίδαριν καθαρὰν ἐπι­̀ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ ὁ ἄγγελος κυρίου εἱστήκει
καὶ διεμαρτύρατο ὁ ἄγγελος κυρίου προ­̀ς ᾿Ιησοῦν λέγων
τάδε λέγει κύριος παν­τοκράτωρ ἐὰν ἐν ταῖς ὁδοῖς μου πορεύ­ῃ καὶ ἐὰν τὰ προ­στάγματά μου φυλάξῃς καὶ σὺ δια­κρινεῖς τὸν οἶκόν μου καὶ ἐὰν δια­φυλάξῃς καί γε τὴν αὐλήν μου καὶ δώσω σοι ἀναστρεφο­μέ­νους ἐν μέσῳ τῶν ἑστηκότων τούτων
ἄκουε δή ᾿Ιησοῦ ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας σὺ καὶ οἱ πλη­σίον σου οἱ καθήμενοι προ­̀ προ­σώπου σου διότι ἄνδρες τερατοσκόποι εἰσί διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἄγω τὸν δοῦλόν μου ᾿Ανατολήν
διότι ὁ λίθος ὃν ἔδωκα προ­̀ προ­σώπου ᾿Ιησοῦ ἐπι­̀ τὸν λίθον τὸν ἕνα ἑπτὰ ὀφθαλμοί εἰσιν ἰδοὺ ἐγὼ ὀρύσ­σω βόθρον λέγει κύριος παν­τοκράτωρ καὶ ψηλαφήσω πᾶσαν τὴν ἀδικίαν τῆς γῆς ἐκείνης ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ
ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λέγει κύριος παν­τοκράτωρ συγκαλέσετε ἕκασ­τος τὸν πλη­σίον αὐτοῦ ὑποκάτω ἀμπέλου καὶ ὑποκάτω συκῆς
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible