Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
3:3
3:5
3:6
Глава 12
12:2
см.:Ис.51:17:22;
12:5
12:6
12:9
12:11
см.:2Пар.35:22;
12:12
12:14
Глава 13
13:1
13:5
13:6
И показа́ ми Госпо́дь Иису́са, иере́а вели́каго, стоя́ща предъ лице́мъ а́нгела Госпо́дня, и дiа́волъ стоя́ше одесну́ю его́, е́же проти́витися ему́.
И рече́ Госпо́дь ко дiа́волу: да запрети́тъ Госпо́дь тебѣ́, дiа́воле, и да запрети́тъ Госпо́дь тебѣ́, избра́вый Иерусали́ма: не се́ ли, сiе́ я́ко главня́ исто́ржена изъ огня́?
Иису́съ же бѣ́ оболче́нъ въ ри́зы гну́сны и стоя́ше предъ лице́мъ а́нгела.
И отвѣща́ и рече́ къ стоя́щымъ предъ лице́мъ его́ глаго́ля: отими́те ри́зы гну́сныя от него́. И рече́ къ нему́: се́, отъя́хъ от тебе́ беззако́нiя твоя́ и грѣхи́ твоя́ очи́щу, и облецы́те его́ въ поди́ръ
и возложи́те кида́ръ чи́стъ на главу́ его́. И возложи́ша кида́ръ чи́стъ на главу́ его́ и облеко́ша его́ въ ри́зы. И а́нгелъ Госпо́день стоя́ше,
и засвидѣ́телствоваше а́нгелъ Госпо́день ко Иису́су глаго́ля:
си́це глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель: а́ще въ путе́хъ мои́хъ по́йдеши и повелѣ́нiя моя́ сохрани́ши, и ты́ разсу́диши хра́мъ мо́й: и а́ще сохрани́ши дво́ръ мо́й, и да́мъ ти́ сообраща́ющыяся посредѣ́ стоя́щихъ си́хъ.
Послу́шай у́бо, Иису́се, иере́ю вели́кiй, ты́ и и́скреннiи твои́ сѣдя́щiи предъ лице́мъ твои́мъ, зане́ му́жiе дивозри́телiе су́ть: зане́, се́, а́зъ ввожду́ раба́ моего́ восто́ка:
зане́ ка́мень, его́же да́хъ предъ лице́мъ Иису́совымъ, на ка́мени еди́нѣмъ се́дмь оче́съ су́ть: се́, а́зъ изры́ю ро́въ, глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель, и осяжу́ всю́ оби́ду земли́ о́ныя въ де́нь еди́нъ.
Въ де́нь о́ный, глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель, созовете́ кі́йждо и́скренняго своего́ подъ виногра́дъ и подъ смоко́вницу.
Проро́чество словесе́ Госпо́дня на Изра́иля, глаго́летъ Госпо́дь, простры́й не́бо и основа́яй зе́млю и созида́яй ду́хъ человѣ́ка въ не́мъ:
се́, а́зъ полага́ю Иерусали́ма я́ко преддве́рiя дви́жимая всѣ́мъ лю́демъ о́крестъ, и во Иуде́и бу́детъ обсѣде́нiе на Иерусали́ма:
и бу́детъ въ де́нь о́ный, положу́ Иерусали́ма ка́мень попира́емый всѣ́ми язы́ки: вся́къ попира́яй его́ руга́яся поруга́ется, и соберу́тся на́нь вси́ язы́цы земли́.
Въ де́нь о́нъ, глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель, поражу́ вся́каго коня́ во у́жасъ и вса́дника его́ въ безу́мiе: и на до́мъ Иу́довъ отве́рзу о́чи мои́ и вся́ ко́ни люді́й поражу́ во ослѣпле́нiе.
И реку́тъ ты́сящницы Иу́дины вси́ въ сердца́хъ свои́хъ: обря́щемъ себѣ́ живу́щыя во Иерусали́мѣ о Го́сподѣ Вседержи́тели Бо́зѣ и́хъ.
Въ де́нь о́нъ положу́ ты́сящники Иу́дины я́ко главню́ о́гненну въ дрова́хъ и я́ко свѣщу́ о́гненну въ сте́блiи, и поядя́тъ одесну́ю и ошу́юю вся́ лю́ди о́крестъ: и насели́тся Иерусали́мъ еще́ по себѣ́ во Иерусали́мѣ:
и спасе́тъ Госпо́дь селе́нiя Иу́дова я́коже испе́рва, я́ко да не велича́ется похвала́ до́му дави́дова и велича́нiя живу́щихъ во Иерусали́мѣ на Иу́ду.
И бу́детъ въ де́нь о́нъ, защи́титъ Госпо́дь живу́щихъ во Иерусали́мѣ: и бу́детъ немощны́й въ ни́хъ въ то́й де́нь я́ко дави́дъ, а до́мъ дави́довъ я́ко до́мъ Бо́жiй, я́коже а́нгелъ Госпо́день предъ ни́ми.
И бу́детъ въ де́нь о́нъ, взыщу́ изъя́ти вся́ язы́ки гряду́щыя на Иерусали́мъ,
и излiю́ на до́мъ дави́довъ и на живу́щыя во Иерусали́мѣ Ду́хъ благода́ти и щедро́тъ, и воззря́тъ на́нь, его́же прободо́ша, и воспла́чутся о не́мъ пла́канiемъ я́ко о возлю́бленнѣмъ, и поболя́тъ о не́мъ болѣ́знiю я́ко о пе́рвенцѣ.
Въ де́нь о́нъ возвели́чится плачево́пльствiе во Иерусали́мѣ, я́ко плачево́пльствiе Ададримо́на на по́ли Магедо́нѣ.
И воспла́чется земля́ по племено́мъ племено́мъ: колѣ́но о себѣ́, и жены́ и́хъ о себѣ́: колѣ́но до́му дави́дова о себѣ́ и жены́ и́хъ о себѣ́:
колѣ́но до́му наѳа́нова о себѣ́, и жены́ и́хъ о себѣ́: колѣ́но до́му Леві́ина о себѣ́, и жены́ о себѣ́: колѣ́но Симео́не о себѣ́, и жены́ и́хъ о себѣ́:
вся́ про́чая колѣ́на, колѣ́но и колѣ́но о себѣ́, и жены́ и́хъ о себѣ́.
Въ де́нь о́нъ бу́детъ вся́ко мѣ́сто отверза́емо до́му дави́дову и живу́щымъ во Иерусали́мѣ въ предвиже́нiе и раздѣле́нiе.
И бу́детъ въ де́нь о́нъ, глаго́летъ Госпо́дь Савао́ѳъ, потреблю́ имена́ и́доловъ от земли́, и ктому́ не бу́детъ и́хъ па́мяти:и лжи́выя проро́ки и ду́ха нечи́стаго изму́ от земли́.
И бу́детъ, а́ще прорече́тъ человѣ́къ еще́, и рече́тъ къ нему́ оте́цъ его́ и ма́ти его́, ро́ждшiи его́, внегда́ проро́чествовати ему́: не жи́въ бу́деши, я́ко лжу́ глаго́лалъ еси́ во и́мя Госпо́дне: и за́пнутъ ему́ оте́цъ его́ и ма́ти его́, роди́вшiи его́, егда́ проро́чествовати на́чнетъ.
И бу́детъ въ де́нь о́нъ, постыдя́тся проро́цы, кі́йждо от видѣ́нiя своего́, внегда́ проро́чествовати ему́, и облеку́тся въ ко́жу власяну́ю, зане́ солга́ша.
И рече́тъ: нѣ́смь проро́къ а́зъ, я́ко человѣ́къ дѣ́лаяй зе́млю а́зъ е́смь, зане́ человѣ́къ роди́ мя от ю́ности моея́.
И реку́ къ нему́: что́ я́звы сiя́ посредѣ́ руку́ твое́ю? И рече́тъ: и́миже уя́звленъ бы́хъ въ дому́ возлю́бленнаго моего́.
Мечу́, воста́ни на па́стыря моего́ и на му́жа граждани́на моего́, глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель: порази́ па́стыря, и расточа́тся о́вцы ста́да: и наведу́ ру́ку мою́ на [ма́лыя] па́стыри.
И бу́детъ въ де́нь о́нъ на все́й земли́, глаго́летъ Госпо́дь, двѣ́ ча́сти ея́ потребя́тся и изче́знутъ, а тре́тiя оста́нется на не́й:
и проведу́ тре́тiю ча́сть сквозѣ́ о́гнь, и разжгу́ я́, я́коже разжиза́ется сребро́, и искушу́ я́, я́коже искуша́ется зла́то: то́й призове́тъ и́мя мое́, и а́зъ услы́шу его́ и реку́: лю́дiе мои́ сі́и су́ть. И ті́и реку́тъ: Госпо́дь Бо́гъ мо́й.
Синодальный
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Видение великого иерея и сатаны.
И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.
И сказал Господь сатане: Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим! не головня ли он, исторгнутая из огня?
Иисус же одет был в запятнанные одежды и стоял перед Ангелом,
который отвечал и сказал стоявшим перед ним так: снимите с него запятнанные одежды. А ему самому сказал: смотри, Я снял с тебя вину твою и облекаю тебя в одежды торжественные.
И сказал: возложите на голову его чистый кидар. И возложили чистый кидар на голову его и облекли его в одежду; Ангел же Господень стоял.
И засвидетельствовал Ангел Господень и сказал Иисусу:
так говорит Господь Саваоф: если ты будешь ходить по Моим путям и если будешь на страже Моей, то будешь судить дом Мой и наблюдать за дворами Моими. Я дам тебе ходить между сими, стоящими здесь.
Выслушай же, Иисус, иерей великий, ты и собратия твои, сидящие перед тобою, мужи знаменательные: вот, Я привожу раба Моего, ОТРАСЛЬ.
Ибо вот тот камень, который Я полагаю перед Иисусом; на этом одном камне семь очей; вот, Я вырежу на нем начертания его, говорит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день.
В тот день, говорит Господь Саваоф, будете друг друга приглашать под виноград и под смоковницу.
1 Когда все народы соберутся против Иерусалима, Господь защитит его. 10 «Они воззрят на Него, Которого пронзили».
Пророческое слово Господа об Израиле. Господь, распростерший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него, говорит:
вот, Я сделаю Иерусалим чашею исступления для всех окрестных народов, и также для Иуды во время осады Иерусалима.
И будет в тот день, сделаю Иерусалим тяжелым камнем для всех племен; все, которые будут поднимать его, надорвут себя, а соберутся против него все народы земли.
В тот день, говорит Господь, Я поражу всякого коня бешенством и всадника его безумием, а на дом Иудин отверзу очи Мои; всякого же коня у народов поражу слепотою.
И скажут князья Иудины в сердцах своих: сила моя – жители Иерусалима в Господе Саваофе, Боге их.
В тот день Я сделаю князей Иудиных, как жаровню с огнем между дровами и как горящий светильник среди снопов, и они истребят все окрестные народы, справа и слева, и снова населен будет Иерусалим на своем месте, в Иерусалиме.
И спасет Господь сначала шатры Иуды, чтобы величие дома Давидова и величие жителей Иерусалима не возносилось над Иудою.
В тот день защищать будет Господь жителей Иерусалима, и самый слабый между ними в тот день будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, как Ангел Господень перед ними.
И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.
А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце.
В тот день поднимется большой плач в Иерусалиме, как плач Гададриммона в долине Мегиддонской.
И будет рыдать земля, каждое племя особо: племя дома Давидова особо, и жены их особо; племя дома Нафанова особо, и жены их особо;
племя дома Левиина особо, и жены их особо; племя Симеоново особо, и жены их особо.
Все остальные племена – каждое племя особо, и жены их особо.
1 Источник для омытия греха и нечистоты. 7 «Порази пастыря и рассеются овцы!» «Они будут призывать имя Мое».
В тот день откроется источник дому Давидову и жителям Иерусалима для омытия греха и нечистоты.
И будет в тот день, говорит Господь Саваоф, Я истреблю имена идолов с этой земли, и они не будут более упоминаемы, равно как лжепророков и нечистого духа удалю с земли.
Тогда, если кто будет прорицать, то отец его и мать его, родившие его, скажут ему: тебе не должно жить, потому что ты ложь говоришь во имя Господа; и поразят его отец его и мать его, родившие его, когда он будет прорицать.
И будет в тот день, устыдятся такие прорицатели, каждый видения своего, когда будут прорицать, и не будут надевать на себя власяницы, чтобы обманывать.
И каждый скажет: я не пророк, я земледелец, потому что некто сделал меня рабом от детства моего.
Ему скажут: отчего же на руках у тебя рубцы? И он ответит: оттого, что меня били в доме любящих меня.
О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых.
И будет на всей земле, говорит Господь, две части на ней будут истреблены, вымрут, а третья останется на ней.
И введу эту третью часть в огонь, и расплавлю их, как плавят серебро, и очищу их, как очищают золото: они будут призывать имя Мое, и Я услышу их и скажу: «это Мой народ», и они скажут: «Господь – Бог мой!»