Книга пророка Захарии, 8:19

 
  • си́це глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: ревновáхъ по Иерусали́мѣ и Сióнѣ рвéнiемъ вели́кимъ и я́ростiю вéлiею ревновáхъ по нéмъ.
  • Тáко глагóлетъ Госпóдь: обращýся къ Сióну и вселю́ся посредѣ́ Иерусали́ма, и наречéт­ся Иерусали́мъ грáдъ и́стин­ный, и горá Гóспода вседержи́теля горá святáя.
  • Си́це глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: ещé ся́дутъ стáрцы и стáрицы на путéхъ Иерусали́мскихъ, кíйждо жéзлъ свóй имы́й въ руцѣ́ сво­éй от­ мнóже­ст­ва днíй:
  • и путié грáда испóлнят­ся óтрочищъ и отрокови́цъ игрáющихъ на путéхъ егó.
  • Си́це глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: áще изнемóжетъ предъ остáнкомъ людíй си́хъ во óнѣхъ днéхъ, едá и предо мнóю изнемóжетъ? глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель.
  • Си́це глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: сé, áзъ спасý лю́ди моя́ от­ земли́ востóчныя и от­ земли́ зáпадныя
  • и введý и́хъ [въ зéмлю и́хъ], и вселю́ся посредѣ́ Иерусали́ма, и бýдутъ ми́ въ лю́ди, и áзъ бýду и́мъ въ Бóга во и́стинѣ и въ прáвдѣ.
  • Си́це глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: да укрѣпя́т­ся рýцѣ вáсъ слы́шащихъ во днéхъ си́хъ словесá сiя́ от­ ýстъ прорóческихъ, от­ негóже днé основáся хрáмъ Гóспода вседержи́теля, и цéрковь от­нéлѣже создáся.
  • Занé прéжде днíй óнѣхъ мздá человѣ́комъ не бѣ́ во успѣ́хъ, и мздá скотóмъ не бя́ше, и исходя́щему и входя́щему не бѣ́ ми́ра от­ печáли, и послю́ вся́ человѣ́ки ко­егóждо на и́скрен­няго сво­егó.
  • И ны́нѣ не по днéмъ óнѣмъ прéжнимъ áзъ сотворю́ остáнку людíй си́хъ, глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель,
  • но покажý ми́ръ: виногрáдъ дáстъ плóдъ свóй, и земля́ дáстъ жи́та своя́, и нéбо дáстъ рóсу свою́, и наслѣ́дити сотворю́ остáнкомъ людíй мо­и́хъ си́хъ вся́ сiя́.
  • И бýдетъ, я́ко бѣ́сте въ кля́твѣ во язы́цѣхъ, дóме Иýдовъ и дóме Изрáилевъ, тáко спасý вы́, и бýдете въ благословéнiи: дерзáйте и укрѣпля́йтеся рукáми вáшими.
  • Занé си́це глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: я́коже помы́слихъ озлóбити вы́, внегдá прогнѣ́ваша мя́ отцы́ вáши, глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель, и не раскáяхся:
  • тáко устáвихъ и умы́слихъ во дни́ сiя́ добрó сотвори́ти Иерусали́му и дóму Иýдову: дерзáйте.
  • Сiя́ словесá, я́же сотворитé: глагóлите и́стину кíйждо и́скрен­нему сво­емý, и́стину и сýдъ ми́ренъ суди́те во вратѣ́хъ вáшихъ,
  • и кíйждо злóбы и́скрен­няго сво­егó не помышля́йте въ сердцáхъ вáшихъ, и кля́твы лжи́выя не люби́те, занé вся́ сiя́ воз­ненави́дѣхъ, глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель.
  • И бы́сть слóво Гóспода вседержи́теля ко мнѣ́ глагóля:
  • си́це глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: пóстъ четвéртый и пóстъ пя́тый, и пóстъ седмы́й и пóстъ деся́тый бýдутъ дóму Иýдову въ рáдость и въ весéлiе и въ прáздники блáги: и воз­веселитéся и и́стину и ми́ръ воз­лю́бите.
  • Си́це глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: ещé лю́дiе мнóзи прiи́дутъ и живýщiи во градѣ́хъ мнóгихъ:
  • и сни́дут­ся живýщiи во пяти́ градѣ́хъ во еди́нъ грáдъ, глагóлюще: гряди́мъ помоли́тися лицý Госпóдню и взыскáти лицé Гóспода вседержи́теля: идý и áзъ.
  • И прiи́дутъ лю́дiе мнóзи и язы́цы мнóзи взыскáти лицá Гóспода вседержи́теля во Иерусали́мѣ и умоли́ти лицé Госпóдне.
  • Си́це глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: во о́ны дни́ имéт­ся дéсять мужéй от­ всѣ́хъ племéнъ язы́ческихъ, и и́мут­ся за ри́зу мýжа Иудéанина, глагóлюще: пóйдемъ съ тобóю, занé слы́шахомъ, я́ко Бóгъ съ вáми éсть.
  • И было слово Господа Саваофа:
  • так говорит Господь Саваоф: возревновал Я о Сионе ревностью великою, и с великим гневом возревновал Я о нем.
  • Так говорит Господь: обращусь Я к Сиону и буду жить в Иерусалиме, и будет называться Иерусалим городом истины, и гора Господа Саваофа – горою святыни.
  • Так говорит Господь Саваоф: опять старцы и старицы будут сидеть на улицах в Иерусалиме, каждый с посохом в руке, от множества дней.
  • И улицы города сего наполнятся отроками и отроковицами, играющими на улицах его.
  • Так говорит Господь Саваоф: если это в глазах оставшегося народа покажется дивным во дни сии, то неужели оно дивно и в Моих очах? говорит Господь Саваоф.
  • Так говорит Господь Саваоф: вот, Я спасу народ Мой из страны востока и из страны захождения солнца;
  • и приведу их, и будут они жить в Иерусалиме, и будут Моим народом, и Я буду их Богом, в истине и правде.
  • Так говорит Господь Саваоф: укрепите руки ваши вы, слышащие ныне слова сии из уст пророков, бывших при основании дома Господа Саваофа, для создания храма.
  • Ибо прежде дней тех не было возмездия для человека, ни возмездия за труд животных; ни уходящему, ни приходящему не было покоя от врага; и попускал Я всякого человека враждовать против другого.
  • А ныне для остатка этого народа Я не такой, как в прежние дни, говорит Господь Саваоф.
  • Ибо посев будет в мире; виноградная лоза даст плод свой, и земля даст произведения свои, и небеса будут давать росу свою, и все это Я отдам во владение оставшемуся народу сему.
  • И будет: как вы, дом Иудин и дом Израилев, были проклятием у народов, так Я спасу вас, и вы будете благословением; не бойтесь; да укрепятся руки ваши!
  • Ибо так говорит Господь Саваоф; как Я определил наказать вас, когда отцы ваши прогневали Меня, говорит Господь Саваоф, и не отменил,
  • так опять Я определил в эти дни соделать доброе Иерусалиму и дому Иудину; не бойтесь!
  • Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу; по истине и миролюбно судите у ворот ваших.
  • Никто из вас да не мыслит в сердце своем зла против ближнего своего, и ложной клятвы не любите, ибо все это Я ненавижу, говорит Господь.
  • И было ко мне слово Господа Саваофа:
  • так говорит Господь Саваоф: пост четвертого месяца и пост пятого, и пост седьмого, и пост десятого соделается для дома Иудина радостью и веселым торжеством; только любите истину и мир.
  • Так говорит Господь Саваоф: еще будут приходить народы и жители многих городов;
  • и пойдут жители одного города к жителям другого и скажут: пойдем молиться лицу Господа и взыщем Господа Саваофа; и каждый скажет: пойду и я.
  • И будут приходить многие племена и сильные народы, чтобы взыскать Господа Саваофа в Иерусалиме и помолиться лицу Господа.
  • Так говорит Господь Саваоф: будет в те дни, возьмутся десять человек из всех разноязычных народов, возьмутся за полу Иудея и будут говорить: мы пойдем с тобою, ибо мы слышали, что с вами Бог.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта