Послание Иеремии, 1

 
  • Списáнiе послáнiя ко от­води́мымъ плѣ́н­никомъ въ Вавилóнъ от­ царя́ Вавилóнскаго, éже послá иеремíа, воз­вѣсти́ти и́мъ, я́коже повелѣ́но бы́сть емý от­ Бóга.
  • Грѣ́хъ рáди, и́миже согрѣши́сте предъ Бóгомъ, от­ведéтеся въ Вавилóнъ плѣнéни навуходонóсоромъ царéмъ Вавилóнскимъ.
  • Вшéдше ýбо въ Вавилóнъ, бýдете тáмо лѣ́та мнóга и врéмя дóлго, до седми́ родóвъ: потóмъ же изведý вáсъ от­тýду съ ми́ромъ.
  • Ны́нѣ же ýзрите въ Вавилóнѣ бóги срéбряны и злáты, и кáмен­ны и древя́ны на рáменахъ носи́мы, показýющыя стрáхъ язы́комъ.
  • Блюди́теся ýбо, да не и вы́ иноплемéн­никомъ уподóбитеся, и стрáхъ прiи́метъ вáсъ от­ ни́хъ: ви́дѣв­ше нарóдъ напреди́ и созади́ и́хъ клáня­ю­щься и́мъ, рцы́те ýбо во умѣ́: тебѣ́ лѣ́по éсть клáнятися, Влады́ко!
  • А́нгелъ бо мóй съ вáми éсть, сéй взыскýетъ дýшъ вáшихъ.
  • Язы́къ бо и́хъ изстрóганъ éсть древодѣ́лею, тíи же позлащéни и посрéбрени, лжи́ви же сýть и не мóгутъ глагóлати,
  • и я́коже дѣви́цѣ красото­люби́вѣй взéмлюще злáто, устроя́ютъ вѣнцы́ на главы́ богóвъ сво­и́хъ.
  • Тѣ́мже украдáютъ от­ ни́хъ жерцы́ злáто и сребрó и себѣ́ употребля́ютъ.
  • Дадя́тъ же от­ ни́хъ и блудни́цамъ сýщымъ въ домý, а бóги украшáютъ áки человѣ́ковъ ри́зами, бóги златы́я и срéбряныя и древя́ныя.
  • Тíи же не уцѣлѣ́ютъ от­ ржи́ и мóлiя, одѣ́ютъ же я́ въ багряни́цу.
  • Отирáютъ ли́ца и́мъ прáха рáди, и́же от­ хрáма, и́же éсть мнóжайшiй на ни́хъ.
  • И ски́петръ и́мутъ, я́ко человѣ́къ и я́ко судiя́ страны́, и́же согрѣшáющаго къ себѣ́ не убiéтъ.
  • И́мать же и мéчь въ десни́цѣ и сѣки́ру, сáмъ же себé от­ рáти и от­ разбóйникъ не отъ­и́метъ: от­сю́ду знáеми сýть, я́ко не сýть бóзи: не убóйтеся ýбо и́хъ.
  • Я́коже бо сосýдъ человѣ́ческъ сокрушéнъ непотрéбенъ бывáетъ,
  • тáцы сýть бóзи и́хъ: егдá же постáвлени бýдутъ въ домѣ́хъ, óчи и́хъ пóлны сýть прáха от­ ногý входя́щихъ.
  • И я́коже комý преоби́дѣв­шу царя́, заключéни бывáютъ дворы́, или́ я́ко на смéрть от­води́му, хрáмы и́хъ утверждáютъ жерцы́ двéрьми и замкáми и завóрами, да от­ разбóйникъ окрáдени не бýдутъ.
  • Свѣти́ла жгýтъ и́мъ, и мнóжае нéже себѣ́, от­ ни́хже ни еди́но мóгутъ ви́дѣти.
  • Сýть ýбо я́ко бéрвна въ домý, сердцá же и́хъ тóчатъ чéрви, и́же от­ земли́, и одéжду и́хъ, они́ же не чýв­ст­вуютъ сегó.
  • Очернѣ́ло éсть лицé и́хъ от­ ды́ма хрáмины:
  • по тѣлесéмъ и́хъ и по главѣ́ паря́тъ нетопыри́ нощнíи, и лáстовицы и пти́цы, тáкожде и котки́ [скáчутъ].
  • От тогó увѣ́сте, я́ко не сýть бóзи не убóйтеся ýбо и́хъ.
  • Злáто бо лежáщее на ни́хъ на красý, áще не очи́ститъ ктó от­ ржи́, не воз­блистáютъ: егдá бо сливáху и́хъ, не чýв­ст­воваша.
  • За вся́ку цѣ́ну кýплени сýть, въ ни́хже нѣ́сть дýха.
  • Безъ нóгъ на рáмѣхъ нóсят­ся, явля́юще своé безчéстiе человѣ́комъ, осрамля́ют­ся же и служáщiи и́мъ:
  • занéже, егдá когдá падýт­ся на зéмлю, и не мóгутъ сáми востáти: и áще ктó постáвитъ я́ пря́мо, не мóгутъ поступи́ти, и áще преклоня́т­ся, не мóгутъ испрáвити себé, но я́ко мертвецéмъ дáры и́мъ полагáютъ.
  • Трéбы же и́хъ продаю́ще жерцы́ на злó употребля́ютъ: тáкожде и жены́ и́хъ варя́тъ от­ ни́хъ, ни еди́ному же убóгу, ни нéмощну подаю́тъ:
  • трéбъ и́хъ нечи́стыя и кровотóчныя жены́ при­­касáют­ся. Уразумѣ́в­ше ýбо от­ си́хъ, я́ко не сýть бóзи, не бóйтеся и́хъ.
  • Откýду бо прозовýт­ся бóзи, я́ко жены́ слýжатъ богóмъ срéбрянымъ и златы́мъ и древя́нымъ?
  • И во хрáмѣхъ и́хъ жерцы́ сѣдáютъ, имýще ри́зы растéрзаны и главы́ и брады́ обри́ты, и́хже главы́ не покровéны сýть:
  • ревýтъ же вопiю́ще предъ бóги сво­и́ми, я́коже нѣ́цыи на вéчери мертвецá.
  • От ри́зъ и́хъ взéмлюще жерцы́, одѣвáютъ жены́ своя́ и дѣ́ти.
  • И áще от­ когó злó пострáждутъ или́ добрó, не мóгутъ от­дáти: ни царя́ мóгутъ постáвити, ни отъ­я́ти:
  • тáкожде ни богáт­ст­ва ни мѣ́ди мóгутъ дáти. А́ще ктó и́мъ чтó обѣщáвъ не от­дáстъ, не воспрóсятъ.
  • От смéрти человѣ́ка не избáвятъ, ни мéнша от­ крѣ́пка не от­и́мутъ:
  • человѣ́ка слѣ́па къ видѣ́нiю не навратя́тъ, въ нýжди человѣ́ку не помóгутъ,
  • вдовы́ не поми́луютъ и сиротѣ́ добрá не сотворя́тъ.
  • Подóбни сýть кáменiю нагóрному бóзи и́хъ древя́ни и кáмен­ни, и позлащéни и посрéбрени, служáщiи же и́мъ посрáмят­ся.
  • Кáко ýбо мóщно мнѣ́ти или́ прозвáти я́ богáми?
  • Ктомý же и сáми тíи халдéе не чтýтъ и́хъ: и́же егдá ýзрятъ нѣ́ма не могýща глагóлати, при­­нóсятъ егó къ ви́лу, емýже мóлят­ся, да глагóлетъ, áки си́льну сýщу почýти.
  • И не мóгутъ тíи разумѣ́в­ше сié остáвити я́, чýв­ст­ва бо не и́мутъ.
  • Жены́ же обложéны ýжами на распýтiихъ сѣдя́тъ, кадя́щя отрéбы.
  • Егдá же котóрая от­ ни́хъ при­­влечéна от­ нѣ́ко­его мимоходя́ща бýдетъ съ ни́мъ, бли́жнюю укаря́етъ, я́ко не сподóбилася я́коже и онá, ни ýже ея́ претóргнулося.
  • Вся́ бывáемая въ ни́хъ лжи́ва сýть: кáко ýбо мóщно мнѣ́ти или́ прозывáти я́ богáми бы́ти?
  • Древодѣ́лями и златари́ сотворéни сýть: ничтóже и́но бывáютъ, но éже хотя́тъ худóжницы, тó бывáютъ.
  • И сáми, и́же и́хъ творя́тъ, не бывáютъ долговѣ́чни.
  • Кáко ýбо сотворéн­ная и́ми мóгутъ бы́ти бóзи? остáвиша бо по себѣ́ лжý и укори́зну потóмъ бýдущымъ:
  • егдá бо прiи́детъ на ни́хъ рáть и злáя, совѣщавáютъ междý собóю жерцы́, гдѣ́ скры́ют­ся съ ни́ми.
  • Кáко ýбо нѣ́сть чýв­ст­вовати, я́ко не сýть бóзи, и́же не избавля́ютъ себé от­ рáти, ни от­ злá?
  • Древя́ни сýще и кáмен­ни, и позлащéни и посрéбрени, познáют­ся потóмъ язы́комъ всѣ́мъ, я́ко лжá сýть: и царéмъ я́вни бýдутъ, я́ко не сýть бóзи, но дѣлá рýкъ человѣ́ческихъ, и ни еди́но дѣ́ло Бóжiе въ ни́хъ éсть:
  • комý ýбо нѣ́сть разýмно, я́ко не сýть бóзи?
  • Царя́ бо странѣ́ не поставля́ютъ, ни дождя́ человѣ́комъ подаю́тъ,
  • ни судá разсýдятъ и не избáвятъ от­ оби́ды, нéмощни сýще:
  • я́коже бо врáны междý нéбомъ и землéю сýть: и егдá падéтъ óгнь на хрáмѣ богóвъ древя́ныхъ или́ кáмен­ныхъ, или́ позлащéныхъ или́ посрéбреныхъ, жерцы́ и́хъ избѣ́гнутъ и уцѣлѣ́ютъ, они́ же я́ко бéрвна посредѣ́ сгоря́тъ.
  • Царю́ же и рáтнымъ не стáнутъ проти́ву: ýбо кáко мóщно мнѣ́ти или́ прiя́ти, я́ко бóзи сýть?
  • Ни от­ разбóйникъ, ни от­ татéй избáвятъ себé бóзи древя́ни и кáмен­ни, и посрéбрени и позлащéни.
  • И́хже преодолѣ́в­ше и взéмше злáто и сребрó и ри́зы и́хъ, от­и́дутъ, нижé сáми себѣ́ помóгутъ.
  • Тѣ́мже лýчше éсть цáрь показýяй своé мýже­с­т­во, или́ сосýдъ въ домý потрéбенъ, егóже употребля́етъ владя́й и́мъ, нéжели лжи́вiи бóзи: или́ двéрь въ домý стрегýщи я́же въ нéмъ, нéжели лжи́вiи бóзи: и древя́ный стóлпъ въ домý цáрстѣмъ, нéжели лжи́вiи бóзи.
  • Сóлнце бо и лунá и звѣ́зды, свѣ́тлы сýще и посылáемы на потрéбу, благопослушли́вы сýть.
  • Тáкожде и мóлнiя, егдá блистáетъ, благови́дна éсть: тáкожде и вѣ́тръ во всéй странѣ́ вѣ́етъ.
  • И облакóмъ егдá повели́т­ся от­ Бóга ити́ на всю́ вселéн­ную, совершáютъ повелѣ́н­ное.
  • О́гнь же пýщенъ свы́ше истреби́ти гóры и дубрáвы твори́тъ повелѣ́н­но­е: сíи же ни образóмъ, нижé си́ламъ и́хъ уподóблени сýть.
  • Тѣ́мже ни мнѣ́ти мóщно, ни прозывáти и́хъ бы́ти бóги, не си́льнымъ и́мъ сýщымъ ни прю́ разсуди́ти, ни добрá сотвори́ти человѣ́комъ.
  • Разумѣ́в­ше ýбо, я́ко не сýть бóзи, не бóйтеся и́хъ.
  • Ни царéй бо прокленýтъ, нижé благословя́тъ.
  • Знáменiя же на небеси́ и во язы́цѣхъ не покáжутъ: ни просвѣтя́тъ я́ко сóлнце, ни освѣтя́тъ я́ко лунá.
  • Звѣ́рiе лýчше и́хъ сýть, и́же мóгутъ, избѣ́ге подъ крóвъ, себé пóльзовати.
  • Ни еди́нымъ ýбо о́бразомъ éсть нáмъ я́вѣ, я́ко сýть бóзи: тѣ́мже не бóйтеся и́хъ.
  • Я́коже бо во овóщницѣ пужáло ничесóже храни́тъ, тáкожде и бóзи и́хъ сýть древя́ни и кáмен­ни, и посрéбрени и позлащéни.
  • Тѣ́мъ же о́бразомъ и хврáстъ, и́же во огрáдѣ, на нéмже вся́ пти́цы сѣдáютъ: тáкожде и мертвецý повéржену во тмѣ́ подóбни сýть бóзи и́хъ, древя́ни, позлащéни и посрéбрени.
  • От багряни́цы, [въ ню́же одѣ́яни,] и от­ мрáмора, и́же на ни́хъ плѣ́снивѣетъ, познáйте, я́ко не сýть бóзи: тíи бо послѣди́ изъядéни бýдутъ от­ чéрвiя и бýдутъ во укори́зну во странѣ́.
  • Лýчше ýбо éсть человѣ́къ прáведенъ не имѣ́яй кумíровъ, бýдетъ бо далéче от­ укори́зны.
    >
    Конéцъ послáнiю иеремíину.
  • Список послания, которое послал Иеремия к пленникам, отводимым в Вавилон царем Вавилонским, чтобы возвестить им, чтó повелено ему Богом.
  • За грехи, которыми вы согрешили пред Богом, будете отведены пленниками в Вавилон Навуходоносором, царем Вавилонским.
  • Войдя в Вавилон, вы пробудете там многие годы и долгое время, даже до семи родов; после же сего Я выведу вас оттуда с миром.
  • Теперь вы увидите в Вавилоне богов серебряных и золотых и деревянных, носимых на плечах, внушающих страх язычникам.
  • Берегитесь же, чтобы и вам не сделаться подобными иноплеменникам, и чтобы страх пред ними не овладел и вами. Видя толпу спереди и сзади их поклоняющеюся перед ними, скажите в уме: «Тебе должно поклоняться, Владыко!»
  • Ибо Ангел Мой с вами, и он защитник душ ваших.
  • Язык их выстроган художником, и сами они оправлены в золото и серебро; но они ложные, и не могут говорить.
  • И как бы для девицы, любящей украшение, берут они золото, и приготовляют венцы на головы богов своих.
  • Бывает также, что жрецы похищают у богов своих золото и серебро и употребляют его на себя самих;
  • уделяют из того и блудницам под их кровом; украшают богов золотых и серебряных и деревянных одеждами, как людей.
  • Но они не спасаются от ржавчины и моли, хотя облечены в пурпуровую одежду.
  • Обтирают лице их от пыли в капище, которой на них очень много.
  • Имеет и скипетр, как человек – судья страны, но он не может умертвить виновного пред ним.
  • Имеет меч в правой руке и секиру, а себя самого от войска и разбойников не защитит: отсюда познается, что они не боги; итак, не бойтесь их.
  • Ибо, как разбитый сосуд делается бесполезным для человека, так и боги их.
  • После того, как они поставлены в капищах, глаза их полны пыли от ног входящих.
  • И как у нанесшего оскорбление царю заграждаются входы в жилье, когда он отводится на смерть, так капища их охраняют жрецы их дверями и замками и засовами, чтобы они не были ограблены разбойниками;
  • зажигают для них светильники, и больше, нежели для себя самих, а они ни одного из них не могут видеть.
  • Они как бревно в доме; сердца их, говорят, точат черви земляные, и съедают их самих и одежду их, – а они не чувствуют.
  • Лица их черны от курения в капищах.
  • На тело их и на головы их налетают летучие мыши и ласточки и другие птицы, лазают также по ним и кошки.
  • Из этого уразумеете, что это не боги; итак, не бойтесь их.
  • Если кто не очистит от ржавчины золота, которым они обложены для красы, то они не будут блестеть; и когда выливали их, они не чувствовали.
  • За большую цену они куплены, а духа нет в них.
  • Безногие, они носятся на плечах, показывая чрез то свою ничтожность людям; посрамляются же и служащие им;
  • потому что, в случае падения их на землю, сами собою они не могут встать; также, если бы кто поставил их прямо, не могут сами собою двигаться и, если бы кто наклонил их, не могут выпрямиться; но как перед мертвыми полагают перед ними дары.
  • Жертвы их жрецы продают и злоупотребляют ими; равно и жены их часть из них солят, и ничего не уделяют ни нищему, ни больному.
  • К жертвам их прикасаются женщины нечистые и родильницы. Итак, познав из сего, что они не боги, не бойтесь их.
  • Как же назвать их богами? женщины приносят жертвы этим серебряным и золотым и деревянным богам.
  • И в капищах их сидят жрецы в разодранных одеждах, с обритыми головами и бородами и с непокрытыми головами:
  • ревут они с воплем пред своими богами, как иные на поминках по умершим.
  • Некоторые из одежд их жрецы берут себе и одевают ими своих жен и детей.
  • Если испытывают от кого-либо злое или доброе, не могут воздать; не могут поставить царя, ни низложить его.
  • Равно ни богатства, ни даже мелкой медной монеты они не могут дать. Если кто, обещав им обет, не исполнил бы его, не взыщут.
  • От смерти человека не избавят, ни слабейшего у сильного не отнимут;
  • человеку слепому не возвратят зрения; человеку в нужде не помогут;
  • вдове не окажут сострадания, и сироте не сделают добра.
  • Камням из гор подобны эти боги деревянные и оправленные в золото и серебро, – и служащие им посрамятся.
  • Как же можно подумать или сказать, что они боги?
  • К тому же сами Халдеи обращаются с ними непочтительно: они, когда увидят немого, не могущего говорить, приносят его к Ваалу и требуют, чтобы он говорил, как будто он может чувствовать.
  • И не могут они, заметив это, оставить их, потому что не имеют смысла.
  • Женщины, обвязавшись тростниковым поясом, сидят на улицах, сожигая курение из оливковых зерен.
  • И когда какая-либо из них, увлеченная проходящим, переспит с ним, – попрекает своей подруге, что та не удостоена того же, как она, и что перевязь ее не разорвана.
  • Все, совершающееся у них, ложно. Посему как можно думать или говорить, что они боги?
  • Устроены они художниками и плавильщиками золота; не чем иным они не делаются, как тем, чем желали их сделать художники.
  • И те, которые приготовляют их, не бывают долговечны;
  • как же сделанные ими могут быть богами? Они оставили по себе ложь и срам своим потомкам.
  • Когда постигают их война и бедствия, жрецы совещаются между собою, где бы им скрыться с ними.
  • Как же не понять, что те не боги, которые самих себя не спасают ни от войн, ни от бедствий?
  • Так как они деревянные и оправленные в золото и серебро, то можно познать, что они ложь; всем народам и царям сделается ясным, что это не боги, а дела рук человеческих, и в них нет никакого действия божественного.
  • Кому же после сего не понятно, что они не боги?
  • Царя стране они не поставят, дождя людям не дадут;
  • суда не рассудят, обидимого не защитят, будучи бессильны,
  • как ворóны, находящиеся между небом и землею. Ибо и в том случае, когда подверглось бы пожару капище богов деревянных или оправленных в золото и серебро, жрецы их убегут и спасутся, – а они сами, как бревна в средине, сгорят.
  • Ни царю, ни врагам они не могут противостать. Как же можно принять или подумать, что они боги?
  • Ни от воров, ни от грабителей не могут охранить самих себя эти боги, деревянные и оправленные в серебро и золото:
  • превосходя их силою, они снимают золото и серебро и одежды, которые на них, и уходят с добычею, а эти себе самим не в силах помочь.
  • Поэтому лучше царь, выказывающий мужество, или полезный в доме сосуд, который употребляет хозяин, нежели ложные боги; или лучше дверь в доме, охраняющая в нем имущество, нежели ложные боги; или лучше деревянный столп в царском дворце, нежели ложные боги.
  • Солнце и луна и звезды, будучи светлы и посылаемы ради потребности, благопослушны.
  • Также и молния каждый раз, как является, ясно видима; также ветер во всякой стране веет.
  • И облака, когда повелит им Бог пройти над всею вселенною, исполняют повеление.
  • Тоже огонь, свыше ниспосылаемый для истребления гор и лесов, делает, что назначено; а эти не подобны им ни видом, ни силами.
  • Почему же можно подумать или сказать, что они боги, когда они несильны ни суда рассудить, ни добра делать людям?
  • Итак, зная, что они не боги, не бойтесь их.
  • Царей они ни проклянут, ни благословят;
  • знамений не покажут на небе и пред народами; не осветят, как солнце, и не осияют, как луна.
  • Звери лучше их: они, убегая под кров, могут помочь себе.
  • Итак, ни из чего не видно нам, что они боги; посему не бойтесь их.
  • Как пугало в огороде ничего не сбережет, так и их деревянные, оправленные в золото и серебро боги.
  • Равным образом их деревянные, оправленные в золото и серебро боги подобны терновому кусту в саду, на который садятся всякие птицы, также и трупу, брошенному во тьме.
  • Из пурпура и червленицы, которые истлевают на них, вы можете уразуметь, что они не боги; да и сами они будут наконец съедены и будут позором в стране.
  • Итак, лучше человек праведный, не имеющий идолов, ибо он – далеко от позора.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта