Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Апостола Павла 1-е послание к коринфянам 16:22
Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, мара́н-афа́ .
Святые отцы
Прочие
- Амвросиаст (†IVв.)
- Евсевий (Орлинский), архиеп. (†1883)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
- епископ Никанор (Каменский) (†1908)
- священник Николай Рудинский (†1937)
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Ст. 21-22 Мое, Павлово, приветствие собственноручно. Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маранафа
«Мое, Павлово, приветствие собственноручно» (1Кор.16:21): выражает, что это послание писано им с великим тщанием; потому присовокупляет и следующее: «кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маранафа» (1Кор.16:22). Одним этим изречением он приводит в страх всех тех, которые делали члены свои членами блудницы, которые соблазняли братию вкушением жертв идольских, назывались по именам людей, не веровали воскресению, – и не только приводит в страх, но и указывает путь к добродетели и источник пороков. Как любовь (ко Христу), когда она сильна, изгоняет и истребляет все виды грехов, так точно она, когда слаба, позволяет произрастать им. «Маранафа». Для чего сказано это, и притом на еврейском языке? Так как причиной всех зол была надменность, которая происходила от внешней (языческой) мудрости, и эта надменность была главным злом, которое преимущественно разделяло коринфян, то (апостол), желая низложить их надменность, употребляет не греческое, а еврейское выражение, показывая тем, что он не только не стыдится простоты, но, напротив, очень любит ее. Что значит – «Маранафа»? Господь наш пришел. Для чего же он говорит это? Чтобы подтвердить учение о домостроительстве Божием, так как преимущественно в этом заключаются семена воскресения, и еще для того, чтобы пристыдить их, – как бы так говорит: общий Владыка всех благоволил уничижить Себя до такой степени, а вы еще остаетесь в том же положении и продолжаете грешить? Вас не поражает чрезмерная любовь Его, важнейшее из всех благ? Помните только это одно, говорит, и вы будете в состоянии преуспевать во всякой добродетели и истреблять всякий грех.
Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)
Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран афа
Одним этим словом в страх привел всех, блудников, разномыслящих, употребляющих идоложертвенное, неверующих воскресению, и вообще всех, которые между ними вели себя несогласно с его учением и преданием. Ибо все таковые не любят Господа. Маран афа, то есть Господь пришел. Сказал это отчасти для того, чтобы утвердить учение о домостроительстве, а чрез это и о воскресении, отчасти же для того, чтобы пристыдить их: Владыка за нас принял все на Себя, а вы прогневляете Его, одни - называясь по имени людей, а другие - совершая порочные дела. Употребил выражение не греческое, а еврейское, или язык сирийский; ибо говорил коринфянам, которые придавали много цены внешней мудрости и красоте греческого наречия, он же показывает, что нисколько не нуждается в ней, но хвалится простотой, так что и говорит грубым языком.
Толкование на 1-е послание к Коринфянам святого апостола Павла
Феофан Затворник, свт. (†1894)
Аще кто не любит Господа Иисуса Христа, да будет проклят, маран афа
Существо христианства в сочетании с Господом – существенном. Но кто состоит в сем сочетании, может ли не любить Господа? Если кто не любит Господа, то прямой знак, что он не состоит в союзе с Ним; а если не состоит с Ним в союзе, то чужд христианства, чужд тела Церкви, самоотлучен от нее, хотя и носит имя христианина,– анафема, и значит отлучен от тела Церкви. В подлиннике стоит только αναθεμα,– а что прибавить здесь: есть или да будет, – оставляется на волю читающего. Думается, что здесь лучше идет: есть, в такой мысли, что кто не имеет любви к Господу, тот уже отсечен от Церкви, не член ее, или член отторгшийся. Слова: маран-афа – лучше понимать, как удостоверительное слово в смысле: право так, ей, так. В переводе это значит: Господь прииде. Апостол выражает: кто не любит Господа, тот анафема. Это так верно, как верно то, что Господь пришел. В Ветхом Завете Он был грядый, имеющий прийти, чаемый, а для нас Он есть пришедший. Исповеданием этого удостоверяет Апостол, что нелюбовь ко Господу делает христианина анафемою.
Святой Златоуст говорит: «Одним этим изречением Он приводит в страх всех тех, которые делали члены свои членами блудницы, которые соблазняли братию вкушением жертв идольских, назывались по именам людей, не веровали воскресению,– и не только приводит в страх, но и указывает путь к добродетели и источник пороков. Как любовь ко Христу, когда она сильна, изгоняет и истребляет все виды грехов, так точно она, когда слаба, позволяет произрастать им. Что значит: маран-афа? – Господь наш пришел. Для чего он говорит это? – Дабы подтвердить учение о домостроительстве Божием, так как преимущественно в этом заключаются семена воскресения; и еще для того, чтобы пристыдить их, как бы так говоря: общий всех Владыка благоволил уничижить Себя до такой степени, а вы еще остаетесь в том же положении и продолжаете грешить? Вас не поражает чрезмерная любовь Его, важнейшая из всех благ? Помните только это одно, и вы будете в состоянии преуспевать во всякой добродетели и истреблять всякий грех». Блаженный Феодорит дополняет сие следующим еще наведением: «Как любящие плотски никого не хотят иметь сообщником в любви, так, напротив, блаженный Апостол желает, чтобы все люди вместе с ним были любителями (Господа), и кто не таков, того отсекает от Церкви».
Амвросиаст (†IVв.)
Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа
Что толкуется так: если кто Господа Иисуса, Который пришел, не любит, тот отсекается. Ибо маран-афа означает «Господь пришел». Это связано с иудеями, которые утверждали, что Иисус не пришел, и они отсекаются от Господа, Который пришел.
Евсевий (Орлинский), архиеп. (†1883)
Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа
Слова Апостола относятся не к тем, которые не принадлежат к обществу верующих во Христа, а к тем, которые по-видимому принадлежат к числу верующих и к числу учителей, и между тем не только не имеют любви к Иисусу Христу, но своим лжеучением и худым примером вредно влияют на верующих и оказываются врагами Иисуса Христа. О таких Апостол говорит во втором послании к Коринфянам, и называет их лжеапостолами, лукавыми делателями, которые принимают вид Апостолов Христовых (1Кор. 11:13).
Кто не любит Иисуса Христа, анафема. Кто не любит, кто не питает любви к Иисусу Христу, как Господу и Богу; кто не верует в Него как Сына Божия и Спасителя рода человеческого; кто отвергает Его учение, или кто по-видимому принимает учение Иисуса Христа, но живет не по заповедям Христовым, явно нарушая их, к соблазну многих (1Кор. 5:1-5): тот анафема, тот да будет отлучен от Церкви или от общества верующих в Иисуса Христа (Гал. 1:8, 9; 5:10).
Маран афа с сирохалдейского языка переводят: Господь идет, или Господь придет, т.е. как праведный Судия и мздовоздаятель. Коринфянам, без сомнения, известно было значение сих слов; потому Апостол и употребил их. Слова: Господь придет, соединенные со словом: анафема, или да будет отлучен, усиливают значение проклятия или отлучения, подвергая отлучаемого праведному суду Божию (1Кор. 3:17; 4:5). Угроза, выраженная такими словами, которые, не указывая на явных врагов Христовых, но ясно изобличая корень зла – нелюбовь к Иисусу Христу, должна была сильно подействовать не только на тех лжеучителей, льстецов и соблазнителей, которые явно показывали себя такими, но и на тех, которые хотя по-видимому не казались такими, но в душе носили предрасположение к такому удалению от Иисуса Христа, не питая в себе искренней любви к Нему; да и на всех должна была она иметь сильное и потрясающее впечатление, побуждающее обращать на себя бдительное внимание, чтобы каждому испытывать себя, имеет ли он истинную любовь к Господу Иисусу, и не подлежит ли этому страшному отлучению от Церкви, если душа его не горит любовью к Господу.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 19-24 Приветствуют вас церкви Асийские; приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью. Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием. Мое, Павлово, приветствие собственноручно. Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами, и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь
Сначала здесь помещено приветствие от Асийских церквей, а потом отдельно приветствие от Акилы и Прискиллы с теми, кто собирался в их дом для совершения богослужения. Затем идет приветствие от всей Церкви и от Ап. Павла. - Асия, т. е. проконсульская Азия, обнимавшая юго-западную часть Малой Асии. - Акила и Прискилла - см. Рим XVI:3. - Собственноручно. Ап. только подписывал свои послания, а писал их под его диктовку переписчик (ср. Рим XVI:22). - Кто не любит… Такие люди могли быть среди коринфских христиан (ср. XII:3). - Анафема - см. XII:3. - Маран-афа. Это выражение арамейского языка, каким тогда говорили в Палестине. Оно значит: «приди, Господь наш!» (Marana tha!) Зачем прибавляет Ап. это выражение - сказать трудно. - Любовь моя со всеми вами. Эти слова прибавил Ап. для того, чтобы показать коринфянам, которых он в послании так резко обличал, что он все же их любит.
епископ Никанор (Каменский) (†1908)
Да будет отлучен до пришествия Господа.
Толковый Апостол. Часть II. Объяснение первых семи посланий святого Апостола Павла
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. И любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе Аминь
Последние 4 стиха были написаны рукою самого ап. Павла. Обыкновенно он писал своею рукою: Благодать Господа нашего... Но здесь он это молитвенное свое благословение предваряет грозным завещанием любви ко Господу Иисусу Христу, причем угрожает отлучением от церкви, ибо Господь пришел (маран-афа). Значит, кто не любит Христа, тот не верит в совершенное Им спасение, а потому он и не христианин. Если же он называется Христианином, то совершенно напрасно; его должно отделить, как повелевалось отделить и кровосмесника, совершенно не отвечавшего самым основным требованиям христианской жизни. По слову св. Иоанна Златоуста, ап. Павел «одним этим изречением приводит в страх всех тех, которые делали члены свои членами блудницы, которые соблазняли братию вкушением идольских жертв, назывались по именам людей, не веровали воскресению; и не только приводит в страх, но и указывает им путь к добродетели». Но, чтобы не подумал кто-нибудь, что Апостол угрожает по гневу, он уверяет в искренней любви своей к ним и тем еще более возбуждает в них любовь и страх лишиться и любви Господней и любви учителя своего. Возлюбим и мы возлюбившего нас Господа, чтобы и на нас не пала угроза Апостола, но, напротив, чтобы удостоились и мы благодати Господа нашего Иисуса Христа, причастия Святого Духа и любви Бога-Отца. Аминь!
Толковый Апостол. Часть II. Объяснение первых семи посланий святого Апостола Павла
священник Николай Рудинский (†1937)
Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, мара́н-афа́
Сущность христианина – сочетание с Господом Христом. Кто coстоит в этом сочетании, тот не может не любить Господа. Если же кто не любит Господа, то это прямой знак, что он не состоит в союзе с Ним, следовательно, чужд христианства, чужд тела Церкви, самоотлучен от нее, хотя и носит имя христианина – анафема, и значит, отлучен от тела Церкви не в будущем, а в настоящее время. Это положение Апостол утверждает словами маран-афа, в смысле – правда так. В переводе «маран-афа» значит «Господь приидет». Апостол выражает: кто не любит Господа, тот анафема, самоотлучен от Него, это так же верно, как верно то, что Господь пришел. В Ветхом Завете Он был грядый, имеющий прийти, чаемый, а для нас Он есть пришедший. «Одним этим изречением Апостол приводит в страх всех тех, которые делали члены свои членами блудницы, которые соблазняли братию вкушением жертв идольских, не веровали воскресению» (Златоуст).