Новый Завет:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
Толкования на 3-я книга Царств 2:22
И отвечал царь Соломон и сказал матери своей: а зачем ты просишь Ависагу Сунамитянку для Адонии? проси ему также и царства; ибо он мой старший брат, и ему священник Авиафар и Иоав, сын Саруин, [военачальник, друг].
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
В последние дни жизни Давида, во дни его старческой дряхлости, слуги его отыскали ему молодую красавицу Ависагу (Abisag Вульгаты, Abishag западн.) Сунамитянку, которая, не будучи фактически женою Давида, разделяла однако с ним ложе и потому по-видимому считалась его женою (См. ниже 3Цар.2:22 и наше объяснение.). Выше, по поводу оскорбления Авессаломом наложниц отца своего по совету Ахитофеля (2Цар.16:21), мы говорили о значении этого поступка. Взять к себе на ложе жену бывшего царя страны мог только царь, заступивший его место, как это видно и из истории других народов. Мы увидим ниже, как Адония, после смерти Давида, надеясь на неопытность молодого царя, просит себе Ависагу в жену, надеясь вероятно на этом браке основать надежды и создать новый заговор для овладения престолом.
После смерти Давида Адония несомненно составляет новый заговор (ср. 3Цар.2:22), но, храня его в тайне, придумывает сначала хитростью приобрести и узаконить в глазах народа права на престол, когда ему удастся силою восхитить его. Надеясь по всей вероятности на неопытность молодого царя (По-видимому ему едва-ли было более 16 лет; может быть менее. См. в Sр. Bible Гервеа и Роулинсона и в Jewish Church мнение Стэнли.) и на непонимание чего он просит у матери царя, Вирсавии, он склоняет последнюю просить за него пред Соломоном, чтобы он отдал ему в жены Ависагу Сунамитянку, жену умершего Давида. Мы выше говорили, что только царь мог войти к женам своего предшественника, и потому просьба Адония, в связи с составленным уже заговором, представляется несомненно прямой изменой. Из слов Соломона (3Цар.2:22-24) очевидно, что он, не только немедленно понял значение просьбы Адония, но и догадался, или узнал о заговоре, в котором участвовали Авиафар и Иоав: «И отвечал царь Соломон и сказал матери своей: «а зачем ты просишь Ависагу Сунамитянку для Адонии? Проси ему также и царства; ибо он мой старший брат; и ему священник Авиафар и Иоав, сын Саруин (военачальник), друг«… …» ныне же – Адония должен умереть».
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И отвечал царь Соломон и сказал матери своей: а зачем ты просишь Ависагу Сунамитянку для Адонии? проси ему также и царства; ибо он мой старший брат, и ему священник Авиафар и Иоав, сын Саруин, друг
Соломон сейчас же представляет дело в истинном свете, усматривая в домогательстве Адонии не только его искание царства, но и политический заговор с участием Авиафара и Иоава (сн. I:7). Конец ст. 22 с евр. т. дает такую мысль: «проси царства ему (Адонии), и священнику Авиафару, и Иоаву». Напротив LXX: kai autw 'Abiaqar kai autw Iwab etairoV; Vulg. : et habet Abiathar sacerdotem et loabum; слав. : и ему Авиафар и Иоав друг (так и русск. синод. ). Евр. текст имеет видимое преимущество пред переводами LXX и Vulg., которые вынуждены вставлять новые слова (etairoV, habet); точно передается евр. т. у проф. Гуляева.