Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на 1-я книга Маккавейская 14:41
что Иудеи и священники согласились, чтобы Симон был у них начальником и первосвященником навек, доколе восстанет Пророк верный,
Прочие
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
что Иудеи и священники согласились, чтобы Симон был у них начальником и первосвященником навек, доколе восстанет Пророк верный,
«Начальником и первосвященником на век…» Здесь, таким образом, это достоинство признается и за потомством Симона как наследственное — на вечные времена (ср. и ст.). — «Доколе восстанет пророк верный…», εως τού άναστήναι προφήτης πιστώς… — Пророк верный, т. е. суждения которого будут заслуживать полную веру, так как он будет возвещать Божественное Откровение, в противоположность пророкам, которые говорили от своего измышления. Некоторые разумели здесь и «Мессию», хотя против этого понимания как будто говорит отсутствие «ό» перед προφήτης. Так или иначе, пророк верный должен был решить, должно ли предоставить Симону и его преемникам наследственное достоинство княжества и первосвященства или нет? — вопрос, тем более обострявшийся в своей существенной важности, что допускалось некоторое новшество — переходом первосвященнического преемства в Асмонейскую фамилию (после бегства Онии, последнего законного первосвященника в Египет), в которой первосвященство неразрывно соединялось с царствованием, что, собственно, должно было осуществиться (и на веки «по чину Мельхиседекову») в лице обетованного преемника Давидова дома (2Цар VII:14 и д.; ср. 1Мак II:57; Пс 109).