Ветхий Завет:Быт.Исх.Лев.Чис.Втор.Нав.Суд.Руф.1Цар.2Цар.3Цар.4Цар.1Пар.2Пар.1Ездр.2Ездр.Неем.Тов.Иудиф.Есф.1Мак.2Мак.3Мак.Иов.Пс.Притч.Еккл.Песн.Прем.Сир.Ис.Иер.Плч.ПослИер.Вар.Иез.Дан.Ос.Иоил.Ам.Авд.Ион.Мих.Наум.Авв.Соф.Аг.Зах.Мал.3Ездр.
Новый Завет:Мф.Мк.Лк.Ин.Деян.Иак.1Пет.2Пет.1Ин.2Ин.3Ин.Иуд.Рим.1Кор.2Кор.Гал.Еф.Флп.Кол.1Фес.2Фес.1Тим.2Тим.Тит.Флм.Евр.Откр.
И сказали они: это кровь; сразились цари между собою и истребили друг друга; теперь на добычу, Моав!

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 21-27 Когда Моавитяне услышали, что идут цари воевать с ними, тогда собраны были все, начиная от носящего пояс и старше, и стали на границе. Поутру встали они рано, и когда солнце воссияло над водою, Моавитянам издали показалась эта вода красною, как кровь. И сказали они: это кровь; сразились цари между собою и истребили друг друга; теперь на добычу, Моав! И пришли они к стану Израильскому. И встали Израильтяне и стали бить Моавитян, и те побежали от них, а они продолжали идти на них и бить Моавитян. И города разрушили, и на всякий лучший участок в поле бросили каждый по камню и закидали его; и все протоки вод запрудили и все дерева лучшие срубили, так что оставались только каменья в Кир-Харешете. И обступили его пращники и разрушили его. И увидел царь Моавитский, что битва одолевает его, и взял с собою семьсот человек, владеющих мечом, чтобы пробиться к царю Едомскому; но не могли. И взял он сына своего первенца, которому следовало царствовать вместо него, и вознес его во всесожжение на стене. Это произвело большое негодование в Израильтянах, и они отступили от него и возвратились в свою землю

После того как появилась вода и войска Иосафата и его союзников утолили жажду, моавитяне, которым вода показалась красной, сказали об этом [что израильтяне перебили друг друга]. Но они ошиблись, поскольку цвет воды стал красным из-за восходящего солнца, ставшего тягостным для них. Увидев поток, они не подумали, что в нем действительно вода, ибо не было дождя все эти дни, и для них было само собой разумеющимся, что не может существовать источника воды в этом иссушенном и знойном районе. Поэтому они подумали, что их боги стали причиной тому, что цари и их войска напали друг на друга и истребляли друг друга. Конечно, они легко ввергались в религиозные распри. Они подумали, что струящийся поток был кровью резни на поле брани.

Моавитяне, сильно надеясь на то, что сами для себя выдумали, когда пришли грабить стан, вообразили, будто стража покинула его. Напротив, Иосафат и его соратники цари встали, обнажив свои мечи, когда поняли, что враги приближаются и идут прямо на них. Моавитяне не упорствовали в своей атаке: они развернулись и побежали, ибо пришли невооруженными. Они пришли не сражаться, а грабить. Поэтому израильтяне рассеяли войско врагов, просто обратив против них свое оружие. Затем они разорили всю территорию между ними и [моавитянами]. И наконец, словно разливающийся поток, они бросились на Моав, срубили дерева, по наущению Елисея, запрудили все протоки вод, разрушили селения и уничтожили все их дома так, что даже перевернули стены. Они окружили и уничтожили их крепости, то есть сравняли с землей стены и разметали все камни.

Итак, Меса, который потерял надежду на свои войска, не стал просить богов о помощи, потому что видел, что никто не может помочь ему. Некоторые мудрецы в его стране говорили ему, что необходимо молить о милости Бога Израиля, [принеся] необычную жертву, в силу той же причины, по которой Авраам, отец израильтян, принёс свою жертву, благоугодную Богу, согласно традиции, которая была возрождена ханаанитами. Но власть и сила Бога были с великим восторгом признаны всеми через то, что Он совершил перед всеми моавитянами. В самом деле, именно Он пустил водный поток для народа Своего в пустыне Едома, и они не знали и не слышали ни о каком другом Боге, который бы оказал поклоняющимся Ему большие блага.

Поэтому царь, который не мог отрицать чудо, увиденное собственными глазами, не хотел лишиться помощи, достаточной для него в окружающих его трудностях. Он утвердился (в своей надежде) и перестал поклоняться идолам, обретя убежище в могуществе Бога, создавшего новое море в пустыне. Он внял совету мудрецов и знати Моава, которые просили его принести великую жертву - своего первенца, опору его дома и надежду царства, на стенах города на глазах войска, которое преследовало его. Он хотел, чтобы иудеи видели, какую жертву он собирается принести Богу Авраама согласно тому, чему учит Авраам.

А затем ярость против израильтян увеличилась, ибо бедствия, которые Писание излагает сразу после этих событий, снова случились с ними. Они увидели, как Бог обеспечивал их безопасность, обилие воды, которую Он заставил чудесным образом разлиться для них, поражение их врагов. Однако они упорствовали в своем бесчестии, а сердца их оставались преданными тельцу.

Комментарии на 4-ю книгу Царств

Никифор (Бажанов), архим. (†1895)

Кир-Моав, Кархарес, Кирхарешет

Кир-Моав, Кархарес, Кирхарешет
 (Ис.16,11) – упоминается только в означенной цитате и, по Птоломею, был не что иное, как древний Харакома. Полагают, что этот город тот же самый, что и Кирхарешет (4Цар.3,25), или Кирхарес (Ис.16,11).
Новейшее название города Керак – это довольно значительное местечко, в нескольких милях на востоке от Чермного моря, по направлению к южной оконечности оного. Город Кир-Моав упоминается и в апокрифических книгах, и у христианских писателей, и у новейших путешественников. Он стоит на холме в 6 милях на юге от Ар-Моава и окружен полуразрушенной стеной с башнями по бокам; в нем до 550 семейств, большей частью магометанских. Окружающая область города Кир-Моав носит то же самое название.
На стенах этого города некогда царь моавитский, Меса, во время войны с израильтянами, находясь в крайне стесненном положении, принес в жертву своего первородного сына, наследника престола, что навело тогда ужас на израильтян и вследствие чего они отступили от города (4Цар.3). В Кир-Моаве в первые века христианства существовала епископская кафедра, и на Иерусалимском соборе в 556 году упоминается епископ Харакмова Димитрий.

Библейская энциклопедия 1891г


Ровоам 

Ровоам (распространитель народа, распространяющий народ) (3Цар.13:21 и др.) – сын и преемник Соломона, вступивший на престол иудейский на 41-м году от роду и царствовавший 17 лет. В начале своего царствования он мог бы воспользоваться случаем успокоить неудовольствие, возбужденное чрезмерными налогами податей, наложенных на народ в царствование его отца но, отвергнув мудрый совет старейшин и последовав легкомысленному совету молодых людей, он возбудил своим гордым и надменным ответом на законные требования народа сильное народное негодование и ускорил разделение своего царства (2Пар. 10:1-14).

Помимо этой несправедливости, он нанес народу еще глубокое оскорбление в следующих словах: "Отец мой наказывал вас бичами, говорил он, а я (буду бить вас) скорпионами"  (2Пар. 10:14), вследствие сего 10 колен отложились от него, и только колена Вениаминово и Иудино остались верными ему. Ровоам хотел было остановить мятеж в самом начале, но имел неосторожность поручить это дело главному начальнику над собиранием дани. Народ, искавший облегчения от податей, побил его каменьями. Ровоам поспешно собрал войско, чтобы идти на мятежников, но пророк Самей возвестил ему, что это совершилось по устроению Божию, и тем остановил его (3Цар.3:1-24). Царь и народ дожны были покориться воле Божией. Несмотря на то, междоусобная война постоянно продолжалась между двумя партиями (2Пар.12:15).

Менее чем через три года после разделения царства колена Иудино и Вениаминово последовали примеру других колен Израилевых в их идолопоклоннических обрядах и суевериях, и за это они потерпели наказание от Сисака, или Сусакима, ц. египетского, который разорил страну и грозил крайним разрушением всего их города, но вследствие их раскаяния и смирения грозная туча пронеслась мимо, хотя они и понесли громадные потери и сделались данниками хищного завоевателя.

Из 2 кн. Паралипоменон (2Пар. 12:15) известно, что деяния Ровоама были записаны пророком Самеем и Аддою прозорливцем, но эта замечательнейшая летопись, к сожалению, не уцелела до нашего времени. На некоторых из памятников ц. Сусакима были открыты изображения пленных царей и между ними – Ровоама, сына и наследника Соломона. Воспроизведение этой поразительной сцены находится, кроме того, на стене дворцового храма в Варнаке. Каждое лицо, здесь изображенное в овале, содержит какую-либо надпись, и в одной из них заключаются следующие слова: Иудамалек, т. е. царь иудейский. Лицо, под коим находится означенная надпись, имеет совершенно иудейскую наружность, бороду и головной убор. Другие надписи составляют названия иудейских городов. Таким образом, на этом памятнике, очевидно, представляется победа Сусакима над иудейским царем Ровоамом.

Библейская энциклопедия 1891г

Георгий Константинович Властов (†1899)

4Цар.3:20-26

Слово Господа, объявленное Елисеем, сбывается на другой день до восхождения солнца (ст. 4Цар.3:20-22). «Поутру, когда возносят хлебное приношение, вдруг полилась вода по пути от Едома, и наполнилась земля водою».

Моавитяне стояли на границе... «и когда солнце воссияло над водою, им издали показалась эта вода красною как кровь».

Под ложным впечатлением, что показавшаяся им кровь происходит от междоусобной резни в стане неприятельском, Моавитяне бросают свой стан и бросаются к стану соединенных царей с целью грабежа. Здесь их встречает полное поражение, и когда они в панике бегут назад, то начинается преследование их за стан их вглубь страны. Город за городом становится добычею войск Иуды, Израиля и Едома, так что царь Моава остается только с семьюстами воинов, с которыми он запирается в крепости Кир-Харешет. Здесь, после некоторого сопротивления, он видит полную невозможность защищаться и намеревается пробиться с своими воинами к царю Едомскому, вероятно надеясь на прежнюю с ним дружбу, чтобы выговорить себе лучшие условия от союзных царей.

Он однако не может выполнить своего намерения (ст. 4Цар.3:23-26). Мы ниже (см. толкование автора на 4Цар.3:27) скажем, как кончается этот поход; здесь же мы приведем весьма правдоподобное объяснение, даваемое комментаторами исполнению пророчества Елисея.

Мы говорили выше, что предполагаемое место этого события есть Вади-эль-Ахси (Первоначальное предположение, которое принято всеми западными комментаторами, высказано впервые Робинзоном в его Travels.). Эта долина есть единственный естественный собиратель вод части гор Едома, смотрящих на север. Елисей предупреждал Иосафата и других царей, что они не увидят ни ветра, ни дождя. Проходимая соединенными войсками пустыня до границы Моава должна была оставаться сухою и вода должна была пробежать потоком только по долине, где ею могли воспользоваться войска, перехватив временный быстротекущий поток заранее ископанными рвами и прудами. Все комментаторы согласны в том, что поток этот должен был образоваться (конечно по особому смотрению Божию) вследствие сильного дождя, выпавшего в горах Едома, между тем как низменная пустыня на юг от Мертваго моря не была орошена ни одной каплей той грозы, которая разразилась в горах. Таким образом благодеянием Божиим могли воспользоваться только те, к которым обращено было слово пророка; Моавитяне же продолжали страдать от засухи. Кроме того поток, освещенный красноватым светом восходящего солнца, – а может быть пробежавший по красной железистой почве, – был причиною ошибки Моавитян и претерпленного ими поражения.

Священная летопись. Том четвертый

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 21-25 Когда Моавитяне услышали, что идут цари воевать с ними, тогда собраны были все, начиная от носящего пояс и старше, и стали на границе. Поутру встали они рано, и когда солнце воссияло над водою, Моавитянам издали показалась эта вода красною, как кровь. И сказали они: это кровь; сразились цари между собою и истребили друг друга; теперь на добычу, Моав! И пришли они к стану Израильскому. И встали Израильтяне и стали бить Моавитян, и те побежали от них, а они продолжали идти на них и бить Моавитян. И города разрушили, и на всякий лучший участок в поле бросили каждый по камню и закидали его; и все протоки вод запрудили и все дерева лучшие срубили, так что оставались только каменья в Кир-Харешете. И обступили его пращники и разрушили его

Сбылась и вторая, главная половина предсказания Елисея (ст. 18-19). И здесь, как при снабжении союзного войска водой, чисто естественное обстоятельство послужило союзникам на пользу и на гибель моавитян: последние при восходящем солнце ошибочно принимают цвет воды за вид крови (22) и столь же ошибочно делают не невозможное, впрочем, предположение о взаимном истреблении в союзных войсках (ст. 23; ср. Суд VII:22; 2Пар XX:23), - и вместо ожидаемой добычи встретили поражение и полное опустошение страны включительно до укрепленной столицы Моавитской - города Кир-Xарешета (LXX, ст. 25: τοὺς λίθους тοῦ τοιχου, Vulg.: muri fictiles, слав.: камение стен), иначе называемого Кир-Моав (Ис XV:1) или Кирг-Xерем (Ис XVI:1); теперь отождествляют его с эл-Кераком, к востоку от южной части Мертвого моря (Onomast. 389. Winer, Bibl Keal Worterbuch:I, 658). Царь моавитский был осажден в Кир-Xарешете.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka