Ветхий Завет:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
2Ездр.
Неем.
Тов.
Иудиф.
Есф.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
3Ездр.
Новый Завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Новый Завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на 2-я книга Царств 11:10
И донесли Давиду, говоря: не пошел Урия в дом свой. И сказал Давид Урии: вот, ты пришел с дороги; отчего же не пошел ты в дом свой?
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
2Цар.11:2-11:27
В то время, когда Давид в Иерусалиме, Иоав с войсками царя осаждает Равву, последнюю опору и надежду Аммонитян, после того, как Давид заставил их союзников оставить их одних, без помощи. В числе военачальников, подчиненных Иоаву под Раввой, был некто Урия, хеттеянин по происхождению, но женатый на еврейке Вирсавии, дочери Елиама (Елиам, или с перестановкой Амми-эль: Божий народ (Ам – народ; Ель, Елохим – Бог). Вторая форма имени в 1Пар.3:5. Такая перестановка слов встречается нередко в том же имени в Ветхом Завете. Вирсавия была внучка Ахитофеля (2Цар.23:34) советника Авессалома во время его возмущения (2Цар.15:31), который по всей вероятности был из колена Иудина, ибо он назван (2Цар.23:34) Гилонянином, а Гило в кн. Иис. Нав.15:51 – город из числа городов Иудиных на горах южной части Иудеи.), сына Ахитофеля из колена Иудина. Однажды вечером Давид с кровли царского дома своего видит через крыши купающуюся (на дворе своем) весьма красивую женщину, и с требовательностью восточного деспота посылает за ней и делает ее своею наложницею. Желая однако прикрыть присутствием мужа ее беременность, он приказывает Иоаву прислать Урию с поручением в Иерусалим. Приняв его ласково и одарив его по обычаю яствами и вином с царского стола, он приказывает ему идти ночевать к себе в дом. Но он встречается с чрезвычайно честным и богобоязненным характером глубоко преданного своему призванию воина, который считает непристойным войти в дом свой и спать с женою своею, когда «ковчег Божий и Израиль и Иуда находятся в шатрах, и господин мой Иоав и рабы господина моего пребывают в поле!» (2Цар.11:11). Тогда Давид, уже снизошедший до презренной хитрости, падает еще ниже и письмом поручает бессердечному и малосовестливому Иоаву распорядиться таким образом, чтобы Урия был убит неприятелем. Получив от Иоава уведомление о смерти Урии, Давид, – по окончании дней обычного плача Вирсавии по супруге своем, – берет ее формально в дом свой женой: «И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа» (id. ст. 2Цар.11:27). И родился Давиду сын от Вирсавии. Но этому ребенку не суждено было жить, он умирает младенцем в наказание отцу его преступнику, который душою привязался к Вирсавии и рожденному от нее сыну (2Цар.12:15-23) (Заметим, что все сказание о грехе Давида от 2Цар.11:2 и до 2Цар.12:26 – совершенно пропущено в 1Пар. (Ср. 1Пар.19:19 и 1Пар.20:1).
В то время, когда Давид в Иерусалиме, Иоав с войсками царя осаждает Равву, последнюю опору и надежду Аммонитян, после того, как Давид заставил их союзников оставить их одних, без помощи. В числе военачальников, подчиненных Иоаву под Раввой, был некто Урия, хеттеянин по происхождению, но женатый на еврейке Вирсавии, дочери Елиама (Елиам, или с перестановкой Амми-эль: Божий народ (Ам – народ; Ель, Елохим – Бог). Вторая форма имени в 1Пар.3:5. Такая перестановка слов встречается нередко в том же имени в Ветхом Завете. Вирсавия была внучка Ахитофеля (2Цар.23:34) советника Авессалома во время его возмущения (2Цар.15:31), который по всей вероятности был из колена Иудина, ибо он назван (2Цар.23:34) Гилонянином, а Гило в кн. Иис. Нав.15:51 – город из числа городов Иудиных на горах южной части Иудеи.), сына Ахитофеля из колена Иудина. Однажды вечером Давид с кровли царского дома своего видит через крыши купающуюся (на дворе своем) весьма красивую женщину, и с требовательностью восточного деспота посылает за ней и делает ее своею наложницею. Желая однако прикрыть присутствием мужа ее беременность, он приказывает Иоаву прислать Урию с поручением в Иерусалим. Приняв его ласково и одарив его по обычаю яствами и вином с царского стола, он приказывает ему идти ночевать к себе в дом. Но он встречается с чрезвычайно честным и богобоязненным характером глубоко преданного своему призванию воина, который считает непристойным войти в дом свой и спать с женою своею, когда «ковчег Божий и Израиль и Иуда находятся в шатрах, и господин мой Иоав и рабы господина моего пребывают в поле!» (2Цар.11:11). Тогда Давид, уже снизошедший до презренной хитрости, падает еще ниже и письмом поручает бессердечному и малосовестливому Иоаву распорядиться таким образом, чтобы Урия был убит неприятелем. Получив от Иоава уведомление о смерти Урии, Давид, – по окончании дней обычного плача Вирсавии по супруге своем, – берет ее формально в дом свой женой: «И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа» (id. ст. 2Цар.11:27). И родился Давиду сын от Вирсавии. Но этому ребенку не суждено было жить, он умирает младенцем в наказание отцу его преступнику, который душою привязался к Вирсавии и рожденному от нее сыну (2Цар.12:15-23) (Заметим, что все сказание о грехе Давида от 2Цар.11:2 и до 2Цар.12:26 – совершенно пропущено в 1Пар. (Ср. 1Пар.19:19 и 1Пар.20:1).