Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на 3-я книга Ездры 5:1
О знамениях: вот, настанут дни, в которые многие из живущих на земле, обладающие ве́дением, будут восхи́щены, и путь истины сокроется, и вселенная оскудеет верою,
Прочие
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
О знамениях: вот, настанут дни, в которые многие из живущих на земле, обладающие ве'дением, будут восхи'щены, и путь истины сокроется, и вселенная оскудеет верою
Знамения, предшествующие концу
Вульгата, точно передаваемая славянским переводом, в числе знамений на первом месте указывает обременение жителей большой данью (in censu multo). Русская Библия руководится поправкой Фабриция, сделанной применительно к арабскому тексту (in sensu multo). Она влагает сюда тот смысл, что в последние дни разумные люди будут взяты с лица земли (ср. Мф XXIV:40; Лк XVII:34–37). Фолькмар (22), Гильгенфельд (Messias Judaeorum, 124; Esra und Daniel, 16), Фриче (28), Биссель (647) и Цеклер (45) принимают чтение in sensu multo, видя здесь указание на безумие, которым будут одержимы люди перед кончиной мира. Бенсли (15) применительно к сирскому переводу предлагает чтение in excessu multo. Подобное же исступление или ужас нападет на людей, когда Всевышний придет освободить Свой порабощенный народ (XIII:30).