Скрыть
Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Ст. 8-13 Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит? А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.

«Как же», говорят, «мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?» (ст. 8-12). Видишь, как они стремятся от востока к западу? «А иные, насмехаясь, говорили: они (γλεύκους) напились сладкого вина» (ст. 13).

Какое безумие! Какая великая злоба! Теперь было вовсе не время для молодого вина (γλεύκους), потому что была Пятиде­сятница. И что еще хуже, – в то время, как все признают (чудо), и римляне, и пришельцы, и, может быть, даже и те кото­рые распяли (Господа), – они и после всего этого говорят, «они напились сладкого вина». Но возвратимся к тому, что сказано выше. «И наполнил весь дом». Бурное дыхание было как бы купелью водною; а огонь служит знаком именно обилия и силы. Этого никогда не случалось с пророками; так было только теперь – с апосто­лами; а с пророками – иначе. Например, Иезекиилю дается сви­ток книжный, и он съедает то, что должен был говорить: «и было», говорит он, «в устах моих сладко, как мед» (Иез.3:3). Или еще: рука Божия касается языка другого пророка (Иер.1:9). А здесь (все делает) сам Дух Святой и таким образом является равночестным Отцу и Сыну. Опять и в другом месте (пророк) говорит: «плач, и стон, и горе» (Иез.2:10). Пророкам естественно (подавалась благодать) в виде книги, для них еще нужны были образы; притом, они имели дело с одним только народом, с людьми своими, а апостолы – с целой вселенной, с людьми, которых никогда не знали. Елисей получает благодать чрез посредство милоти; другой, как например Давид, посредством елея; Моисей же призывается посредством горящей купины; но здесь – не так, а сам огонь «почили» на апостолах. Почему огонь не наполнил дома? Потому что это поразило бы их ужасом. Впрочем, из слов (писа­теля) видно, что это так и было; обрати только внимание не на эти слова: «и явились им разделяющиеся языки», а на другие: «как бы огненные». Такое множество огня может объять пламенем огромный лес. И прекрасно сказано: «разделяющиеся»; ведь они были от одного корня, – чтобы ты узнал, что это – сила, посланная Утешителем. Но смотри: и апостолы сначала показали себя достойными, и тогда уже сподобились Духа. Так и Давид: как поступал он, когда еще находился при стадах, так же точно вел себя и после победы и после торжества, чтобы показать свою простую веру. Посмотри опять на Моисея: и он (сначала) презирает царские палаты, а спустя сорок лет получает управление на­родом; или – на Самуила, воспитывавшегося в храме; или – на Елисея, покинувшего все; или опять – на Иезекииля. А что дей­ствительно так было (и с апостолами), это ясно из последую­щего: они именно оставили все, что было у них. Поэтому они тогда получают Святого Духа, когда обнаружили свою добро­детель. Они узнали и человеческую немощь из того, что испытали; узнали, что не напрасно совершены ими эти подвиги. Рав­ным образом и Саул сначала имел о себе свидетельство, что он – хорош, и потом уже получил Святого Духа. Но ни­кто, даже и больший из пророков – Моисей, не получил так, как апостолы. Моисей, когда нужно было другим сделаться духовными, сам претерпевал уменьшение; а здесь – не так. Напротив, как огонь, сколько бы кто ни захотел зажечь от него светильников, нисколько не уменьшается, так про­изошло тогда и с апостолами. Посредством огня показы­валось не только обилие благодати, а и каждый получил (неиссякаемый) источник Духа, как и сам (Христос) сказал, что верующие в Него будут иметь источник воды, текущей в живот вечный (Ин.4:14). И это весьма ес­тественно, – потому что они шли не говорить с фараоном, а сражаться с диаволом. И, что более удивительно: будучи посылаемы, они нисколько не противоречили, и не сказали, что они худогласны и косноязычны, – в этом вразумил их Моисей, – не сказали, что они слишком молоды, – в этом уму­дрил их Иеремия. Хотя они слышали много страшного, и го­раздо больше, чем те (пророки), однако, боялись противоре­чить. Отсюда видно, что это были ангелы света и высших дел служители. Пророкам никто не является с неба, потому что они еще заботятся о том, что на земле; но после того, как че­ловек восшел на высоту, – и Святой Дух сходит с высоты: «как бы от несущегося», сказано, «сильного ветра». Это показывает, что им ничто не в состоянии будет противиться, но что они развеют, как прах, своих противников. «И наполнил весь дом». Дом служил символом мира. «Собрался народ, и пришел в смятение». Видишь благочестие этих людей, – как они не тотчас произносят приговор, но недоумевают? А те неразумные произносят приговор, говоря: «они напились сладкого вина». Так как по закону можно было им три раза в год являться в храме, то тут жили благочестивые люди от всех народов. Заметь из настоящего случая, как писатель не льстит им: не сказал, что они подали свой голос, – но что? «Собрался народ, и пришел в смятение». Это и естественно; они думали, что настоящее событие грозит им погибелью за то, что они дерзнули сделать против Христа. А с другой стороны, и совесть потрясала их души, так как убийство было еще, так сказать, у них в руках, и все их пугало. «Сии говорящие не все ли Галилеяне?» Хорошо это сказано; значит, они признавали это. И до такой степени поразил их этот шум, что сюда собрались люди из большей части все­ленной. Между тем, для самих апостолов это служило подкреплением; они не знали, что значило говорить по-парфянски, а теперь от этих людей узнавали. А о народах им враждеб­ных, – критянах, аравитянах, египтянах, персах, – писатель упоминает для того, чтобы показать, что они одолеют их всех.

Так как иудеи были в то время и в плену, то, ве­роятно, вместе с ними тогда явились сюда и многие из языч­ников; а с другой стороны, и слух о догматах в это время уже распространился между народами, а потому многие и из них присутствовали здесь, по воспоминанию о том, что слы­шали. Таким образом свидетельство со всех сторон было непререкаемое, – со стороны граждан, со стороны иноземцев, со стороны пришельцев. «Слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих». Они не просто говорили, но говорили не­что дивное; и потому справедливо эти люди недоумевали, так как никогда еще не было ничего подобного. Заметь рассуди­тельность этих людей: они изумлялись и недоумевали, говоря: «друг другу: что это значит? А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина» (ст. 12, 13). Какое бесстыдство, если они из-за этого смеялись! И что же, впрочем, тут удивительного, если и о самом Господе, когда Он изгонял бесов, они говорят, что «имеет в Себе веельзевула» (Мк.3:22)? Где господствует наглость, там заботятся лишь о том одном, чтобы что-нибудь сказать; не о том, чтобы сказать что-нибудь разумное, а – лишь бы что-нибудь сказать. «Они напились сладкого вина». Верно, так, – потому что люди, окруженные столькими опасностями, трепещущие за саму жизнь, находящиеся в такой печали, смеют говорить подобное! И смотри: так как это было невероятно, то, чтобы ввести в заблуждение слушате­лей и показать, что (апостолы) действительно пьяны, – все при­писывают качеству (напитка) и говорят: «они напились сладкого вина».

И Платон, который так много говорил пустяков, умолк, а этот говорит, и не перед своими только, а и перед парфянами, перед мидянами, перед эламитянами, и в Индии, и повсюду на земле даже до последних пределов вселенной. Где ныне гордость Греции? Где слава Афин? Где бред философов? Галилеянин, вифсаидянин, простолюдин, победил их всех. Не стыдно ли вам, скажите мне, при одном имени той страны, которая была отечеством вашего победителя? А если вы услышите и имя его, и узнаете, что его звали Кифа, вам будет еще стыднее. Вот то-то именно и погубило вас, что вы считаете это для себя унизительным, что вы находите всю славу в красноречии, а неискусство в даре слова считаете позором. Не по тому пути вы шли, по какому следовало идти; но вы оставили царский путь - удобный и ровный, и пошли по пути не ровному, крутому и трудному. Потому-то вы и не достигли Царствия Небесного.

Гомилии на Деяния Апостолов

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 7-13 Дивляхуся же вси и чудяхуся, глаголюще друг ко другу: не се ли вси сии суть глаголющии галилеане? И како мы слышим кийждо свой язык наш, в немже родихомся? Парфяне и мидяне и еламите, и живущии в Месопотамии, во Иудеи же и Каппадокии, в Понте и во Асии, Во Фригии же и Памфилии, во Египте и странах Ливии, яже при Киринии, и приходящии римляне, иудеи же и пришелцы, Критяне и аравляне, слышим глаголющих их нашими языки величия Божия? Ужасахуся же вси и недоумевахуся, друг ко другу глаголюще: что убо хощет сие быти? Инии же ругающеся глаголаху, яко вином исполнени суть

Везде наряду с добродетелию - порок. Одни удивлялись, другие поносили. Первые поистине были благоговейны; они потому и жили там (в Иерусалиме), что по закону им позволялось трижды в год являться в иерусалимском храме. Но обрати внимание на безумие других: вином, говорят, исполнени суть, хотя и время было не такое, (в которое можно было бы предположить что-либо подобное); потому что был праздник пятьдесятницы и час третий; но злоба не останавливается ни пред чем. А главное: когда одни, бывшие частию из иудеев, частию из римлян, частию из пришельцев, а, быть может, частию и из распинавших, словом, почти из всех народов, слыша проповедь апостолов, удивлялись и утверждали, что апостолы говорят на их языках, нашлось несколько таких, которые однакож поносили их (апостолов). Поносившие понимали ли, когда апостолы говорили на разных языках, или нет? Если они не понимали, то как выходит, что апостолы говорили на всех языках? Если же понимали, то как осмелились обвинять их в опьянении, имея налицо обличителей, именно тех самых мужей, которые слышали и понимали, что апостолы говорят на разных языках и что они не пияни. Это пусть разрешит кто-нибудь другой; я же утверждаю наоборот, что если бы они не понимали, то никак не унизили бы чуда до опьянения (не назвали бы чуда пьянством); так как для чего было бы и стараться об унижении того, что не причиняет никому никакой досады. Поэтому и Лука называет их поносителями, как бы хулителями и клеветниками. Итак они клеветали, понимая то, о чем говорилось; но клеветали потому, что были недовольны тем, что говорилось; потому что апостолы глаголаху величия Божия. Каким же образом, понимая то, что говорилось, они приписывали это опьянению? Вследствие великого безумия и чрезмерной жестокости; потому что у многих, если они недовольны тем, что говорится, - в обычае считать говорящего или беснующимся, или сумасшедшим, или обвинять в опьянении и непонимании того, что он говорит; хотя тот, кто говорит, и здраво говорит, и хотя поноситель, при самом обвинении первого, слушает однакож и понимает его. А эти, обвиняя апостолов в опьянении, выказали еще больше дерзости; потому что хотя сами и слушали их на своем языке, но полагали, что другие люди, люди самых разнообразных наречий, не понимали их. Сами понимали то, что говорилось, а об остальных, из-за которых и оклеветали апостолов в опьянении, думали, что не понимают чуда. Как в то время, когда Господь изгонял бесов, они хотя и понимали и видели эти чудесные действия, но, вместо должного прославления, оклеветали Господа в том, будто Он совершал их силою веельзевула, также видя исцеляемыми всякие болезни и страдания, они эти чудесные действия сделали поводом к зависти, доносам и убиению: так и теперь, не имея возможности отрицать чудесность и сверхъестественность языков, они однако же дерзнули унизить чудо до опьянения. Но обрати внимание и на злоухищрение. Так как было невероятно, чтобы кто-нибудь был пьян в такой час и в особенности люди, испытавшие много опасностей и ужасов; то они приписывают все качеству вина, говоря, яко вином исполнени суть. Здесь наглость домогается уже только того, чтобы сказать что-нибудь, а не того, как бы сказать поосновательнее. Поэтому и то, что высказывается ими, по-видимому, и неясно, - и то полно глупости и безумия. Заметь, как злоба изобличается и временем года и часом дня. Откуда глевкос во дни пятьдесятницы? Глевкосом называется новое вино. Далее опьянение дает силу говорить на разных языках, - опьянение, которое и природного языка лишает?! Посмотри, что устрояет Бог. Иудеи отказались бы войти и послушать, если бы не подозревали, что это клевета. Господь допустил клевету, чтобы собрать многих слушателей.

Толкование на Деяния святых Апостолов

Николай Сербский, свт. (†1956)

Ст. 2-11 И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом. Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием. И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих

Что это за шум? Не шум ли это воинства ангельского? Не шум ли это херувимских крыльев, который слышал пророк Иезекииль (Иез. 1:24)? Чем бы он ни был, был он не с земли, но с неба и не от земных ветров, но от силы небесной. Шум сей объявляет о сошествии Царя Небесного, Бога Духа Утешителя. Дух не есть огонь, как не есть Он и голубь. Но Он явился на Иордане как голубь, а ныне является как огонь. Там – чтобы знаменовать невинность и чистоту Господа нашего Иисуса Христа, на Коего Он и сошел; здесь же – чтобы знаменовать огненную силу, теплоту и свет: силу, попаляющую грехи, теплоту, согревающую сердца, свет, просвещающий умы. Дух бесплотен и не воплощается ни в каком теле, но при необходимости Он является в том телесном виде, который лучше всего символизирует значение данного момента. А почему Дух Святый в этом случае явился в виде разделяющихся огненных языков, которые почили по одному на каждом из апостолов, сразу же становится понятно из последовавшего:

И начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. Вот и объяснение, почему Бог Дух явился в виде языков, и при том разделяющихся. Да станет первым Его действием то, чтобы апостолы смогли говорить на иных языках. А из сего ясно, что с самого начала Церкви Христовой Евангелие спасения было предназначено всем народам земли, как и определил Господь после Своего Воскресения, заповедав апостолам: идите, научите все народы. Ибо после того как иудеи, народ богоизбранный, отвергли Господа и распяли Его, Господь Победитель свершил для Себя новое избрание из всех народов на земле, и так возник новый богоизбранный народ, не единого языка, но единого духа, народ святой, или Церковь Божия. Как же апостолы Христовы пошли бы ко всем народам и научили бы все народы, если бы не знали языков тех народов? Таким образом, первой силою, потребной этим первым миссионерам Евангелия, дабы они могли начать свою миссию, была возможность понимать иностранные языки и говорить на них. Люди простые, они знали лишь свой родной язык, еврейский, и больше никаких. Если бы они стали учить многие иные языки обычным путем и способом, то когда бы они их выучили? И за всю свою жизнь они не выучили бы того, чему научил их Дух Святый в одно мгновение. Ибо, взгляните, сколько разных народностей, говорящих на разных языках, собралось тогда в Иерусалиме: Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне!

Каждый слышал их говорящих его наречием.

Беседы. День Святой Троицы. Пятидесятница. Евангелие о сошествии Духа Святаго

Д.П. Боголепов, проф. (†1880)

7 И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? 8 Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. 9 Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, 10 Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты8 , 11 критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? 12 И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит? 13 А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.

7–13. Дееписатель не описывает ближе внешней обстановки события, о котором он здесь рассказывает; из его рассказа не видно, каким образом тысячная толпа народа (ст. 41) могла видеть и слышать верующих, на которых Дух Святой сошел во время пребывания их в доме. Очень может быть, что пред домом, где находились апостолы, была большая площадь, на которой и собрался народ. Верующие же, увидя стекающийся к ним народ с хвалениями и песнопениями в устах, вышли на плоскую крышу дома, в котором они находились, ибо естественно предполагать в них, исполненных святою радостью, желание и стремление возвещать славу Божию, в них открывшуюся, пред другими людьми. Однако же дееписатель этим не занимается; он обращает свое внимание главным образом на то расположение души, с которым встречено было чрезвычайное чудесное событие собравшимся народом.

Не одинаково было встречено различными людьми чудесное явление языкознания, открывшееся в простых галилеянах. Одни, люди набожные, не имея возможности понять и объяснить его, лишь только изумлялись и дивились... и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит? (ст. 7, 12). Люди же холодные, мало занятые спасением своей души и нечувствительные к действиям призывающей ко спасению благодати Божией, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина (ст. 13). Пытливый ум первых искренно недоумевал и потому продолжал свои недоумевающие размышления; ленивый ум последних поскорее успокоил себя, сделавши насмешливое предположение, что говорившие на иностранных языках находятся в состоянии сильного возбуждения крепкими напитками. Однако же они только насмехаясь так говорили, и для них самих было очевидно, что так легко объяснить дело было нельзя.

Что же такое был дар языков? По указанию апостола Павла (1Кор. 14, 21; Ис. 28, 11), еще в Ветхом Завете было пророчество об иных, то есть иноземных языках и иных устах. Иисус Христос, между другими знамениями веры в Него, предсказывает также о том, что верующие языки возглаголют новы (Мк. 16, 17), то есть такими, которых дотоле и не знал и не употреблял тот, который будет говорить на них. Эти предсказания и обетования пришли в полное исполнение в Церкви Апостольской. Дар языков был первым даром Духа Божия; исполнившиеся Духа Святого, апостолы в день Пятидесятницы начали говорить иными языки (2, 4). И впоследствии облагодатствованная жизнь верующего часто выражалась прежде всего даром языков. Так, когда обратившиеся ко Христу, по слову апостола Петра, члены Корнилиева семейства удостоились излияния на них Духа Святого, иже от обрезания вернии, елицы приидоша с Петром, слышаху их глаголющих языки (10, 45–46); так начали говорить языки бывшие ученики Иоанна Крестителя по возложении на них рук Павлом (19, 6). В Церкви Коринфской Дух Святой очень богатно раздаял духовные дарования (1Кор. 1, 7), но в особенности, сообразно с желаниями и стремлениями верующих, дар языков (1 Кор. гл. 12, 13, 14).

Как из предыдущих, так и из мест в последнем отделении ясно, что здесь везде говорится о даре языков как о способности верующего в известное время говорить на каком-либо ином, иноземном, неприродном или новом языке, которого он дотоле не знал и не употреблял. Поэтому если в собрании верующих не было ни одного человека, для которого был бы природным языком тот, на котором говорил обладавший этим даром, то речь его могла остаться непонятною, косноязычною по отношению к соотечественникам говорившего (1Кор. 14, 2, 11, 16), и для истолкования его речи потребен был другой дар – дар сказания или истолкования языков (12, 10), которым должен был обладать или сам говоривший на иноземном языке (14, 5, 13), или кто-либо из присутствующих (14, 27–28).

Способность эта была особенно поразительна и необычайна, поэтому являлась как особенно сильное знамение истинности, божественности веры христианской, плодом которой она была (Мк. 16, 20; 1Кор. 14, 22). Она не была плодом образования и обучения, но единственно даром Духа Святого; всякий обладавший этим даром говорил на том языке и так, якоже Дух даяше провещевати (Деян. 2, 4; 1Кор. 12, 7, 10). Речь на незнакомом языке выражалась или в форме молитвы (1Кор. 14, 14; Деян. 2, 8), или же в пении священных гимнов (1Кор. 14, 15). Предметом этой молитвы или песнопения всегда было хваление и благодарение Бога (1Кор. 14, 18; Деян. 2, 11; 10, 46). Замечательно, наконец, то, что дар языков не всегда соединялся в одном человеке с даром истолкования языков, вследствие чего говоривший на неприродном языке получал назидание только себе, говорил только Богу (1Кор. 14, 2, 4). Он в глубине духа своего ясно сознавал то, чтó в нем происходит и чтó он выражает пред Богом, но не мог то же самое переложить на родной язык, передать на последнем свое душевное состояние; тогда он молился и пел духом, но не умом (14, 15). Мы не знаем, всем ли верующим в день Пятидесятницы дарованы были не только дар языков, но и дар сказания языков. Но Поелику между собравшимися около них были люди различных языков, то речь каждого из них была понятна кому-либо из народа, вследствие чего дар языков здесь и является особенно знаменательным (14, 22).

На основании всего сказанного мы можем теперь составить такое понятие о даре языков: это было такое особенно возбужденное и возвышенное Духом Божиим состояние души, не нарушавшее, однако, нормального хода душевной жизни и, следовательно, сознательное и свободное, в котором дух верующего восторгался всем существом своим к Духу Божию, и, преисполненный глубокого сознания и самого живого ощущения величия Божия, неудержимым потоком изливался в молитве и песнопениях на разных языках, якоже Дух даяше провещевати.

Д.П. Боголепов, проф. Толковый Апостол

Евсевий (Орлинский), архиеп. (†1883)

Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии

См. Толкование на Деян. 2:7

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

9. Парфяне и Мидяне и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,

10. Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,

Парфяне и Мидяне и Еламиты: т.е. иудеи, пришедшие на праздник в Иерусалим из Парфии, Мидии и Елама, провинций прежних могущественных царств Ассирийского, потом Вавилонского, потом Персидского, потом преемников Александра Македонского, а в то время стоявших более или менее в зависимости от всесветного государства Римского. Эти страны лежали между Каспийским морем и Персидским заливом. Сюда переселены были жители царства Израильского по разрушении его Ассирианами, лет за 700 до Р. Хр., потом и жители царства Иудейского, по разрушении его вавилонянами при Навуходоносоре, лет почти за 600 до Р. Хр. Многие их них возвратились при Кире в Палестину, но многие остались и в странах поселения, а из царства Израильского кажется все остались там и широко расселились по тем странам.

Жители Месопотамии: обширной равнины, орошаемой Тигром и Евфратом и граничащей с севера Таврскими горами, а с юга Персидским заливом; это была некогда главная область Ассирийского, Вавилонского и Персидского царств, и здесь особенно много было переселенных при завоевании Иерусалима Навуходоносором евреев.

Иудеи (жители): неожиданным является здесь упоминание об Иудее, которой главным городом был Иерусалим, где и случилось описываемое событие. Потому, предполагая здесь ошибку позднейшего писца, некоторые заменяли это слово словом Индия, или Идумея, или Армения (Тертуллиан), или Вифиния; но в древних списках нет оснований для подобной замены, и сама попытка представляется излишней. Упоминание об Иуде значит здесь, что и природные иудеи из самого царства иудейского слышали, что вдохновенные говорят между прочим и на том наречии, какое употреблялось в Иудее, а здесь употреблялось наречие несколько отличное от галилейского, говорившие же были Галилеяне.

Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии: это все провинции малоазийские, входившие тогда также в состав Римской империи. Асией, по римскому счислению провинций, называлось все западное побережье Малой Азии, где были провинции Мисия, Кария и Лидия (см. прим. к Деян.16:6 и д.); главным городом ее был Эфес.

Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее: Египет – северо-восточная оконечность Африки, граничащая с Азией, орошаемая Нилом. На западе от Египта – Ливия, громадная степь, которая заселена была только в северной своей части по побережью Средиземного моря, где главным городом была Кирена. Это побережье и называется здесь частями Ливии, прилежащими к Киринее или Кирене. Особенно со времени войн преемников Александра Македонского как в Египте, так и в северной Ливии, жило весьма много иудеев, частью переселенных завоевателями, частью добровольно переселившихся. В Египте у евреев был даже собственный храм, здесь для них сделан был перевод их священных книг на греческий язык, которым говорили тогда в Александрии, а в Кирене целая четверть жителей были евреи.

Пришедшие из Рима: прибывшие на праздник в Иерусалим из Рима, или вообще из городов римского запада, где также, особенно со времени римских войн в Иудее перед рождеством Христовым, жило много иудеев; в Риме самом ими был заселен целый квартал.

Иудеи и прозелиты: т.е. природные иудеи и язычники, принявшие иудейскую веру (см. прим. к Мф.23:15), каковых было также немало. Кажется, это замечание относится ко всем вышепоименованным странам, а не к Риму только, т.е. что из всех перечисленных стран были в Иерусалиме в это время как природные евреи, так и язычники, принявшие их веру, и все слышали апостолов, говорящих на их языках и наречиях.

Толковый Апостол. Деяния Апостолов.

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии

Парфяне и Мидяне и Еламиты - т. е. иудеи, пришедшие в Иерусалим на праздник из Парфии, Мидии и Елама - провинций бывших могущественных царств Ассиро-вавилонского и Мидо-персидского. Эти страны лежали между Каспийским морем и Персидским заливом. Сюда переселены были сначала жители царства Израильского по разрушении его ассириянами, лет за 700 до Р. Х., потом и жители царства Иудейского, по разрушении его вавилонянами при Навуходоносоре - около 600 лет до Р. X. Многие из них возвратились при Кире в Палестину, но еще больше - осталось в странах поселения, не желая расстаться с выгодными предприятиями.

Жители Месопотамии - обширной равнины по течению Тигра и Евфрата, Здесь была некогда главная область Ассиро-вавилонского и Персидского царств, и здесь же было особенно много переселенных Навуходоносором евреев,

Каппадокия, Понт и Асия, Фригия и Памфилия - все провинции малазийские, входившие в состав тогдашней Римской Империи. В частности - Асией, по римскому счислению провинций, называлось все западное побережье Малой Азии, где были провинции Мисия, Кария, и Лидия; главным городом ее был Ефес.

епископ Никанор (Каменский) (†1908)

Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии

Перечисление слушателей Апостольских в день сошествия на них Святого Духа по их народностям показывает, что языки, на которых говорили Апостолы, не могли казаться похожими на языки этих народностей, ибо в языках Парфян, равно как Мидян и Еламитов, не было почти ничего общего с Еврейским языком, как в Иудейском его говоре, так и в Галилейском. То же самое можно сказать и о языках народов, живших в Месопотамии с языками Каппадокии, Понта и Асии, где говорили разными Греческими наречиями, между тем Парфяне, Мидяне и Еламиты говорили наречиями древних Парсов, как жители Месопотамии на Сиро-Халдейских наречиях, более близких к Еврейскому языку, но только не в Галилейском его наречии. Что касается до географического положения тех областей, откуда были первые слушатели богодухновенных благовестников, то Дееписатель сначала указывает па отдаленную Парфию, считавшуюся почти недоступною, и переходит к ближайшим областям Месопотамии, а потом, остановившись, как бы на центре, где происходит событие (т. е. Иудее), переходит к другим, тоже далеким, странам западным (по отношению к Парфии). Далее же он переходит к юго-западу (к Египту и Ливии) и оттуда как бы снова возвращается на восток, к Аравийскому полуострову и к острову Криту, причем и опять, как на некоторый центр, указывает на Рим. Этими всеми местностями обнимался почти весь тогда известный мир, который в лице своих представителей и слышал тогда всемирную проповедь на всех языках тогдашнего мира.

Толковый Апостол. Часть I. Объяснение книги Деяний святых Апостолов и Соборных посланий

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible