Скрыть

Толкования:

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 2-5 Хотя бы они зарылись в преисподнюю, и оттуда рука Моя возьмет их; хотя бы взошли на небо, и оттуда свергну их. И хотя бы они скрылись на вершине Кармила, и там отыщу и возьму их; хотя бы сокрылись от очей Моих на дне моря, и там повелю морскому змею уязвить их. И если пойдут в плен впереди врагов своих, то повелю мечу и там убить их. Обращу на них очи Мои на беду им, а не во благо. Ибо Господь Бог Саваоф коснется земли, - и она растает, и восплачут все живущие на ней; и поднимется вся она как река, и опустится как река Египетская

Сказавший выше: они не убегут, и тот из них, кто будет бежать, не спасется, теперь перечисляет различные виды бегства и говорит в гиперболической форме, что хотя бы они то, и то сделали, однако не могут спастись. Если, говорит, они спустятся в преисподнюю, и оттуда рука Моя выведет их. Это не то значит, что кто-либо до дня воскресения может быть выведен из ада, а то, что и находящиеся в аду состоят во власти Его. Это, как мы знаем, исполнилось на Дафане и Авирове, которые живыми были поглощены разверзшеюся землею (Числ. гл. 16). И если взойдут, говорит, на небо, то и оттуда свергну их. Следовательно и Кнохом, и Илиею, которые были взяты вместе с телами на небо (Быт. гл. 5; 4 Цар. гл. 2), управляет воля Божия. И обрати внимание на особенности: в преисподнюю спускаются, на небо восходят; из преисподней мы выводимся, с неба свергаемся. В одном случае полное отчаяние, в другом – крайнее высокомерие. Если скроются на вершине Кармила, – или близ пределов Палестины, на севере, или на юге, по причине обширной пустыни, где жил некогда Навал Кармильский (1 Цар. гл. 25), – то и там, говорит, отыщу и возьму их, и если они попытаются убежать от очей Божиих в глубину морскую или, говоря словами пророка, в Фарсис (Ион. гл. 1), то там повелю змею, чрез которого в этом месте указывает на левиафана, или кита, чтобы, воспользовавшись метафорою, перейти, после змея и кита, к врагам. И уязвит их, то есть поглотит своею пастью. Но в тех видах, чтобы мы в том, что выше было изложено, не разумели что-либо другое, а не пленение врагами, Писание, по своему обычаю, раскрывает то, что прежде было сказано в загадочной форме. Если они уйдут в плен пред врагами своими, то там повелю мечу, и убьет их, так что они не должны порабощение считать последнею из своих бед, но и находящихся в плену поразит неприятельский меч, и если некоторые могут остаться и избежать смерти, то они не избегут взоров Божиих, но Он обратит очи Свои на них на беду, а не во благо им, чтобы постоянно наказывать их и чрез страдания побуждать их к покаянию. И это, говорит, совершит Он, Бог всемогущий, при одном прикосновении и мановении которого колеблются или истаявают основания земли и все живущие на ней предаются плачу и рыданию. Это говорится для того, чтобы показать величие божественного могущества, чтобы не [подумали], что хотя Он и хочет исполнить угрозы, но не имеет силы для исполнения Своей воли. Но если земля тает и колеблется и даже бесчувственная природа имеет предощущение своего Творца, то восколько более [должен чувствовать это] человек, которого сокровище души заключено в глиняных и телесных сосудах? И как река Египетская течет в море и поглощается им, так и земля израильская, о которой выше сказано: Он коснется земли, и она растает, пойдет в плен, причем Слово Божие метонимически (μετωνυμικῶς) чрез имеющее обозначает то, что имеется. Мы изъяснили это в историческом смысле, насколько могли, если только в отношении к некоторым пунктам не изменило нам наше разумение. Но весь смысл (περιοχὴν) этого место раскрывает Давид, говоря: Господи, искусил мя еси и познал мя еси (Пс. 138:1). И тотчас прибавляет: камо пойду от духа Твоего и от лица Твоего камо бежу? Аще взыду на небо, Ты тамо еси; аще сниду во ад, тамо еси; аще возму криле мои рано и вселюся в последних моря, и тамо бо рука Твоя наставит мя и удержит мя десница Твоя (там же ст. 7–10). Также во Второзаконии мы читаем нечто подобное: заповедь сия, юже Аз заповедаю тебе днесь, не высока для тебя, ниже дамче есть, не на небеси ест глаголяй: кто взыдет от нас на небо, и возмет ю нам, и услишавше ю сотворим? ниже об ону страну моря есть, чтобы ты мог отговариваться, глаголяй: кто прейдет нам на ону страну моря, и возмет ю нам, и услышавше сотворим то, что заповедано? Близ тебе есть глагол зело, во устех твоих, и в сердцы твоем, творити его (Втор. 30:11–14). Ибо когда душа, освободившись от уз тела, получит вследствие тонкости своей природы свободу лететь, куда хочет или куда бывает вынуждена направляться, то она или будет отведена в преисподнюю, о которой написано: да возвратятся грешницы во ад, вси языцы, забывающии Бога (Пс. 9:18); во аде кто исповестся Тебе (Псал. 6:6), и: нисходит во ад слава твоя (Пс. 48:18), или наверное, поднимется в небесныя области, где находятся поднебесные (in caelestibus) духи злобы (см. Еф. 6:12), и если будет искать для себя истинного познания обрезания, ибо это означает Кармил, и, презрев низкое, обитать на горах, то и там не может укрыться от испытующей руки Божией. Если же она, отчаиваясь в спасении, попытается убежать от очей Божиих и достигнуть крайних пределов соленых вод, то и там Господь повелит извивающемуся древнему змею (Апок. гл. 20), который есть враг и мститель, и он уязвит ее. Будучи пленена также грехами и пороками, она будет наказана мечем Господа, и Он обратит очи Свои на нее на зло ей, а не во благо, чтобы она, вследствие страданий и наказаний, обратилась к Господу. Когда же Бог всемогущий коснется земли их и поколеблет ее и когда растает все земное, то сознающие свои преступления предадутся плачу, и Сам Господь двояко будет подниматься и опускаться. Он будет подниматься над святыми, как река истребления ея. то есть земли, чтобы истребить земные дела их, и будет опускаться на грешников, как река Египетская, чтобы они, чрез устремление Господа [на них], вверглись в горечь страданий.

Три книги толкований на пророка Амоса. Книга третья.

Лопухин А.П.

Хотя бы они зарылись в преисподнюю, и оттуда рука Моя возьмет их; хотя бы взошли на небо, и оттуда свергну их

Возвещение погибели Израилю

Пророк употребляет гиперболическов выражение, выражающее мысль о том, что нигде нельзя будет спастись от карающей десницы Божией.

Свт. Кирилл Александрийский

аще сокрыются во аде, то и оттуду рука Моя исторгнет я, и аще взыдут на небо, то и оттуду свергу я

См. Толкование на Ам. 9:1

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро в Telegram.
t.me/azbible